Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Invoeren van koolstofneutrale brandstoffen
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ab77b05186f944edcf379d1625a766cb12d5d3a56213c380cb99f15412b3e628
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Изкопаемите горива следва да бъдат постепенно премахнати и да бъдат внасяни и насърчавани неутрални по отношение на въглеродните емисии горива както за превоза на хора и стоки, така и за отоплението и готвенето в домакинствата. По този начин милиони съществуващи изкопаеми източници на CO2 (автомобили, котли и т.н.) ще се превърнат в „преоборудване“ и ще се запази съществуващата инфраструктура за разпределение на горива и градски газ. На промишлеността, произвеждаща тези горива, следва да бъдат предоставени необходимите стимули (стимули), както и ангажименти (цели), за да се гарантира, че тази промяна ще бъде осъществена ефективно през следващите 10 години при минимални разходи за общите и крайните потребители. Благодаря ви много за гледане на това и като се има предвид това!","cs":"Fosilní paliva by měla být postupně ukončena a měla by být dovážena a podporována uhlíkově neutrální paliva, a to jak pro přepravu osob a zboží, tak pro vytápění a vaření v domácnostech. Tímto způsobem se miliony stávajících fosilních zdrojů CO2 (automobily, kotle...) stanou „obnovou“ a stávající infrastruktura pro distribuci paliv a městského plynu bude zachována. Odvětví vyrábějící tato paliva by mělo dostat nezbytné pobídky (pobídky) i závazky (cíle), aby se zajistilo, že tato změna bude v příštích deseti letech provedena efektivně, a to s minimálními náklady pro běžné a konečné uživatele. Děkuji moc za pohled na to a s ohledem na to!","da":"Fossile brændstoffer bør udfases, og kulstofneutrale brændstoffer bør importeres og fremmes, både til transport af personer og varer samt til opvarmning og madlavning i husholdninger. På denne måde vil millioner af eksisterende fossile CO2-kilder (biler, kedler...) blive \"eftermontering\", og den eksisterende infrastruktur til distribution af brændstoffer og gas i byerne vil blive bevaret. Den industri, der producerer disse brændstoffer, bør gives de nødvendige incitamenter (incitamenter) samt forpligtelser (mål) for at sikre, at denne ændring vil blive gennemført effektivt i løbet af de næste 10 år med minimale omkostninger for almindelige brugere og slutbrugere. Mange tak fordi du kiggede på dette og tog højde for dette!","de":"Fossile Brennstoffe sollten abgeschafft und CO2-neutrale Kraftstoffe sowohl für den Personen- und Warentransport als auch für die Heizung und das Kochen in Haushalten eingeführt und gefördert werden. Auf diese Weise werden Millionen vorhandener fossiler CO2-Quellen (Autos, Kessel usw.) „retrofit“ und die bestehende Infrastruktur für die Verteilung von Brennstoffen und städtischem Gas bleibt erhalten. Der Industrie, die diese Kraftstoffe herstellt, sollten die erforderlichen Anreize (Anreize) sowie Verpflichtungen (Ziele) gegeben werden, um sicherzustellen, dass diese Änderung in den nächsten zehn Jahren zu minimalen Kosten für gemeinsame und Endnutzer wirksam erfolgt. Vielen Dank, dass Sie dies gesehen haben und dies berücksichtigt haben!","el":"Τα ορυκτά καύσιμα θα πρέπει να καταργηθούν σταδιακά και να εισαχθούν και να προωθηθούν καύσιμα με ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα, τόσο για τη μεταφορά ανθρώπων και αγαθών, όσο και για τη θέρμανση και το μαγείρεμα στα νοικοκυριά. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, εκατομμύρια από τις υπάρχουσες ορυκτές πηγές CO2 (αυτοκίνητα, λέβητες...) θα καταστούν «μετασκευή» και θα διατηρηθούν οι υφιστάμενες υποδομές διανομής καυσίμων και αστικού αερίου. Η βιομηχανία που παράγει τα καύσιμα αυτά θα πρέπει να λάβει τα απαραίτητα κίνητρα (κίνητρα) καθώς και δεσμεύσεις (στόχοι) ώστε να διασφαλιστεί ότι η αλλαγή αυτή θα πραγματοποιηθεί αποτελεσματικά κατά την επόμενη δεκαετία, με ελάχιστο κόστος για τους κοινούς και τελικούς χρήστες. Σας ευχαριστώ πολύ για την εξέταση αυτού και να λάβετε υπόψη αυτό!","en":"Fossil fuels should be phased out and carbon-neutral fuels imported and promoted, both for transport of people and goods, as well as for heating and cooking in households. In this way, millions of existing fossil CO2 sources (cars, boilers...) will become “retrofit” and the existing infrastructure for the distribution of fuels and urban gas will be retained. The industry producing these fuels should be given the necessary incentives (incentives) as well as commitments (targets) to ensure that this change will be done effectively over the next 10 years, at minimum cost for common and end users. Thank you very much for looking at this and taking into account this!","es":"Deben eliminarse gradualmente los combustibles fósiles e importarse y promoverse combustibles neutros en carbono, tanto para el transporte de personas y bienes, como para la calefacción y la cocina en los hogares. De esta manera, millones de fuentes fósiles de CO2 existentes (automóviles, calderas...) se convertirán en «retrofit» y se conservará la infraestructura existente para la distribución de combustibles y gas urbano. La industria que produce estos combustibles debe recibir los incentivos (incentivos) necesarios, así como compromisos (objetivos) para garantizar que este cambio se lleve a cabo de manera eficaz en los próximos diez años, a un coste mínimo para los usuarios comunes y finales. Muchas gracias por mirar esto y tener en cuenta esto!","et":"Fossiilkütused tuleks järk-järgult kaotada ning CO2-neutraalsed kütused tuleks importida ja edendada nii inimeste ja kaupade transpordiks kui ka kodumajapidamistes kütmiseks ja toiduvalmistamiseks. Sel viisil muutuvad miljonid olemasolevad fossiilse CO2 allikad (autod, katlad jne) „taaskasutuseks“ ning säilitatakse olemasolev taristu kütuste ja linnagaasi jaotamiseks. Neid kütuseid tootvale tööstusele tuleks anda vajalikud stiimulid (stiimulid) ja kohustused (eesmärgid), et tagada selle muutuse tõhus elluviimine järgmise kümne aasta jooksul, tehes seda võimalikult väikeste kuludega nii tavakasutajatele kui ka lõppkasutajatele. Tänan teid väga, et vaatasite seda ja arvestasite sellega!","fi":"Fossiiliset polttoaineet olisi poistettava käytöstä ja hiilineutraalit polttoaineet olisi tuotava maahan ja niitä olisi edistettävä sekä ihmisten ja tavaroiden liikenteessä että kotitalouksien lämmityksessä ja ruoanlaitossa. Tällä tavoin miljoonista nykyisistä fossiilisista hiilidioksidilähteistä (autot, kattilat jne.) tulee ”retrofit” ja olemassa oleva polttoaineiden ja kaupunkikaasun jakeluinfrastruktuuri säilytetään. Näitä polttoaineita tuottavalle teollisuudelle olisi annettava tarvittavat kannustimet (kannustimet) sekä sitoumukset (tavoitteet) sen varmistamiseksi, että tämä muutos toteutetaan tehokkaasti seuraavien kymmenen vuoden aikana ja mahdollisimman pienin kustannuksin yhteisille käyttäjille ja loppukäyttäjille. Kiitos, että tutkitte tätä ja otitte tämän huomioon!","fr":"Les combustibles fossiles devraient être progressivement éliminés et les combustibles neutres en carbone importés et encouragés, tant pour le transport des personnes et des biens que pour le chauffage et la cuisson dans les ménages. De cette manière, des millions de sources de CO2 fossiles existantes (voitures, chaudières...) seront «rénovées» et les infrastructures existantes pour la distribution de combustibles et de gaz urbain seront conservées. L’industrie qui produit ces carburants devrait bénéficier des incitations nécessaires (incitations) ainsi que des engagements (objectifs) pour garantir que ce changement se fera efficacement au cours des dix prochaines années, au moindre coût pour les utilisateurs communs et finaux. Merci beaucoup d’avoir regardé cela et d’en tenir compte!","ga":"Ba cheart deireadh a chur de réir a chéile le breoslaí iontaise agus breoslaí atá neodrach ó thaobh carbóin de a allmhairiú agus a chur chun cinn, chun daoine agus earraí a iompar, agus chun críocha téimh agus cócaireachta i dteaghlaigh. Ar an gcaoi sin, déanfar “iarfheistiú” ar na milliúin foinsí iontaise CO2 atá ann cheana féin (carranna, coirí...) agus coinneofar an bonneagar atá ann faoi láthair chun breoslaí agus gás uirbeach a dháileadh. Ba cheart go dtabharfaí na dreasachtaí (dreasachtaí) mar aon leis na gealltanais (spriocanna) is gá don tionscal a tháirgeann na breoslaí sin chun a áirithiú go ndéanfar an t-athrú sin go héifeachtach sna 10 bliana amach romhainn, ar an gcostas is ísle d’úsáideoirí coiteanna agus d’úsáideoirí deiridh. Go raibh míle maith agat as féachaint air sin agus é sin a chur san áireamh!","hr":"Fosilna goriva trebalo bi postupno ukinuti, a ugljično neutralna goriva uvesti i promicati, kako za prijevoz ljudi i robe, tako i za grijanje i kuhanje u kućanstvima. Na taj će način milijuni postojećih fosilnih izvora CO2 (automobili, kotlovi...) postati „naknadna” te će se zadržati postojeća infrastruktura za distribuciju goriva i gradskog plina. Industriji koja proizvodi ta goriva trebalo bi dati potrebne poticaje (poticaje) kao i obveze (ciljeve) kako bi se osiguralo da se ta promjena provede učinkovito tijekom sljedećih 10 godina, uz minimalne troškove za zajedničke i krajnje korisnike. Hvala vam puno za gledanje na to i uzimajući u obzir ovo!","hu":"A fosszilis tüzelőanyagokat fokozatosan meg kell szüntetni, és szén-dioxid-semleges tüzelőanyagokat kell importálni és előmozdítani, mind a személy- és áruszállítás, mind a háztartások fűtése és főzése tekintetében. Ily módon a meglévő fosszilis szén-dioxid-források (autók, kazánok stb.) milliói „újrafelszerelhetővé” válnak, és megmaradnak az üzemanyagok és a városi gáz elosztására szolgáló meglévő infrastruktúra. Az ezeket az üzemanyagokat előállító ipar számára biztosítani kell a szükséges ösztönzőket (ösztönzőket), valamint kötelezettségvállalásokat (célkitűzéseket) annak biztosítása érdekében, hogy ez a változás a következő 10 évben hatékonyan történjen, a közös és a végfelhasználók számára minimális költséggel. Köszönjük, hogy megnézte ezt és figyelembe vette ezt!","it":"I combustibili fossili dovrebbero essere gradualmente eliminati e dovrebbero essere importati e promossi combustibili neutri in termini di emissioni di carbonio, sia per il trasporto di persone e merci, sia per il riscaldamento e la cottura nelle famiglie. In questo modo, milioni di fonti fossili di CO2 esistenti (automobili, caldaie...) diventeranno \"retrofit\" e l'infrastruttura esistente per la distribuzione di combustibili e gas urbani sarà mantenuta. L'industria produttrice di questi combustibili dovrebbe ricevere gli incentivi necessari (incentivi) e gli impegni (obiettivi) per garantire che questo cambiamento avvenga in modo efficace nei prossimi 10 anni, al costo minimo per gli utenti comuni e finali. Grazie mille per aver guardato questo e tenendo conto di questo!","lt":"Iškastinis kuras turėtų būti laipsniškai nutrauktas, importuojamas ir skatinamas anglies dioksido neišskiriantis kuras tiek žmonių ir prekių transportui, tiek namų ūkių šildymui ir maisto ruošimui. Tokiu būdu milijonai iškastinių CO2 šaltinių (automobiliai, katilai ir t. t.) taps „modernizuoti“ ir bus išsaugota esama kuro ir miesto dujų paskirstymo infrastruktūra. Pramonei, gaminančiai šiuos degalus, turėtų būti suteiktos reikiamos paskatos (skatinimo priemonės) ir įsipareigojimai (tikslai), siekiant užtikrinti, kad per ateinančius 10 metų šis pokytis būtų veiksmingai įgyvendintas mažiausiomis sąnaudomis visiems ir galutiniams naudotojams. Labai ačiū, kad žiūrite į tai ir atsižvelgiate į tai!","lv":"Fosilais kurināmais būtu pakāpeniski jāizbeidz un jāimportē un jāveicina oglekļneitrāls kurināmais gan cilvēku un preču transportam, gan apkurei un ēdiena gatavošanai mājsaimniecībās. Tādējādi miljoniem esošo fosilo CO2 avotu (automobiļi, apkures katli u.c.) kļūs par “retrofitiem” un saglabās esošo infrastruktūru kurināmā un gāzes sadalei pilsētās. Nozarei, kas ražo šīs degvielas, būtu jānodrošina nepieciešamie stimuli (stimuli), kā arī saistības (mērķi), lai nodrošinātu, ka šīs pārmaiņas tiks veiktas efektīvi nākamo 10 gadu laikā ar minimālām izmaksām kopīgajiem un tiešajiem lietotājiem. Liels paldies par to, ka skatāties uz šo un ņemot to vērā!","mt":"Il-fjuwils fossili għandhom jitneħħew gradwalment u l-fjuwils newtrali fil-karbonju għandhom jiġu importati u promossi, kemm għat-trasport tan-nies u tal-prodotti, kif ukoll għat-tisħin u t-tisjir fid-djar. B’dan il-mod, miljuni ta’ sorsi eżistenti ta’ CO2 fossili (karozzi, bojlers...) ser isiru “rinnovati” u ser tinżamm l-infrastruttura eżistenti għad-distribuzzjoni tal-fjuwils u l-gass urban. L-industrija li tipproduċi dawn il-fjuwils għandha tingħata l-inċentivi meħtieġa (inċentivi) kif ukoll l-impenji (miri) biex tiżgura li din il-bidla ssir b’mod effettiv matul l-10 snin li ġejjin, bi spiża minima għall-utenti komuni u dawk finali. Grazzi ħafna talli ħares lejn dan u b’kont meħud ta’ dan!","pl":"Należy stopniowo wycofywać paliwa kopalne i importować i promować paliwa neutralne pod względem emisji dwutlenku węgla, zarówno do transportu osób i towarów, jak i do ogrzewania i gotowania w gospodarstwach domowych. W ten sposób miliony istniejących kopalnych źródeł CO2 (samochody, kotły...) staną się „retrofitowe” i zachowana zostanie istniejąca infrastruktura dystrybucji paliw i gazu miejskiego. Przemysł produkujący te paliwa powinien otrzymać niezbędne zachęty (zachęty) oraz zobowiązania (cele), aby zapewnić skuteczne przeprowadzenie tej zmiany w ciągu najbliższych 10 lat, przy minimalnych kosztach dla użytkowników wspólnych i końcowych. Dziękuję bardzo za spojrzenie na to i biorąc pod uwagę to!","pt":"Os combustíveis fósseis devem ser gradualmente eliminados e importados e promovidos combustíveis neutros em termos de carbono, tanto para o transporte de pessoas e bens, como para o aquecimento e a cozinha nos agregados familiares. Desta forma, milhões de fontes fósseis de CO2 existentes (automóveis, caldeiras...) tornar-se-ão «retrofit» e a infraestrutura existente para a distribuição de combustíveis e gás urbano será mantida. A indústria que produz esses combustíveis deve receber os incentivos (incentivos) necessários, bem como compromissos (objetivos) para garantir que esta mudança seja feita de forma eficaz nos próximos 10 anos, a um custo mínimo para os utilizadores comuns e finais. Muito obrigado por olhar para isso e ter em conta isso!","ro":"Combustibilii fosili ar trebui eliminați treptat, iar combustibilii neutri din punctul de vedere al emisiilor de carbon ar trebui importați și promovați, atât pentru transportul de persoane și de bunuri, cât și pentru încălzire și gătit în gospodării. Astfel, milioane de surse fosile de CO2 existente (autovehicule, cazane...) vor deveni „retrofite”, iar infrastructura existentă pentru distribuția combustibililor și a gazelor urbane va fi menținută. Industria producătoare de astfel de combustibili ar trebui să beneficieze de stimulentele necesare (stimulente), precum și de angajamente (obiective) pentru a se asigura că această schimbare se va realiza în mod eficient în următorii 10 ani, cu costuri minime pentru utilizatorii comuni și pentru utilizatorii finali. Vă mulțumim foarte mult pentru a privi acest lucru și luând în considerare acest lucru!","sk":"Fosílne palivá by sa mali postupne ukončiť a mali by sa dovážať a podporovať uhlíkovo neutrálne palivá, a to na účely prepravy osôb a tovaru, ako aj vykurovania a varenia v domácnostiach. Týmto spôsobom sa milióny existujúcich fosílnych zdrojov CO2 (automobily, kotly...) stanú „modernizáciou“ a zachová sa existujúca infraštruktúra na distribúciu palív a mestského plynu. Výrobné odvetvie vyrábajúce tieto palivá by malo dostať potrebné stimuly (stimuly), ako aj záväzky (ciele), aby sa zabezpečilo, že táto zmena sa uskutoční v priebehu nasledujúcich 10 rokov pri minimálnych nákladoch pre spoločných a koncových používateľov. Ďakujem veľmi pekne za to, že ste sa na to pozreli a s prihliadnutím na to!","sl":"Fosilna goriva bi bilo treba postopno opustiti ter uvažati in spodbujati ogljično nevtralna goriva, tako za prevoz ljudi in blaga kot za ogrevanje in kuhanje v gospodinjstvih. Na ta način bodo milijoni obstoječih fosilnih virov CO2 (avtomobili, kotli...) postali „nadomestni“, obstoječa infrastruktura za distribucijo goriv in mestnega plina pa bo ohranjena. Industriji, ki proizvaja ta goriva, bi bilo treba zagotoviti potrebne spodbude (spodbude) in zaveze (cilje), da se zagotovi, da se bo ta sprememba v naslednjih desetih letih učinkovito izvedla ob najnižjih stroških za skupne in končne uporabnike. Najlepša hvala za pogled na to in ob upoštevanju tega!","sv":"Fossila bränslen bör fasas ut och koldioxidneutrala bränslen importeras och främjas, både för transport av människor och varor samt för uppvärmning och matlagning i hushållen. På så sätt kommer miljontals befintliga fossila koldioxidkällor (bilar, pannor osv.) att bli ”eftermontering” och den befintliga infrastrukturen för distribution av bränslen och gas i städer kommer att behållas. Den industri som producerar dessa bränslen bör få nödvändiga incitament (incitament) och åtaganden (mål) för att se till att denna förändring genomförs effektivt under de kommande tio åren, till lägsta möjliga kostnad för vanliga användare och slutanvändare. Tack så mycket för att titta på detta och ta hänsyn till detta!"},"nl":"Fossiele brandstoffen dienen uitgefazeerd te worden en koolstofneutrale brandstoffen ingevoerd en gepromoot, zowel voor transport van mensen en goederen, als voor verwarming en koken in huishoudens. Op die manier zullen miljoenen bestaande fossiele CO2 bronnen (auto's, ketels...) \"ge-retrofit\" worden en wordt de bestaande infrstructuur voor de verdeling van brandstoffen en stadsgas behouden. De industrie die deze brandstoffen aanmaakt dient daartoe de nodige aanmoedigingen (incentives) alsook verplichtingen (targets) te krijgen opdat deze verandering effectief in de volgende 10 jaren zal gebeuren. dit aan minimale kost voor gemeenscha en eindgebruiker. Veel dank om hiernaar te kijken en in aanmerking te nemen!"},"title":{"machine_translations":{"bg":"Въвеждане на въглеродно неутрални горива","cs":"Zavedení uhlíkově neutrálních paliv","da":"Indførelse af kulstofneutrale brændstoffer","de":"Einführung CO2-neutraler Kraftstoffe","el":"Εισαγωγή καυσίμων με ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα","en":"Introduction of carbon-neutral fuels","es":"Introducción de combustibles neutros en carbono","et":"CO2-neutraalsete kütuste kasutuselevõtt","fi":"Hiilineutraalien polttoaineiden käyttöönotto","fr":"Introduction de carburants neutres en carbone","ga":"Breoslaí atá neodrach ó thaobh carbóin de a thabhairt isteach","hr":"Uvođenje ugljično neutralnih goriva","hu":"Szén-dioxid-semleges üzemanyagok bevezetése","it":"Introduzione di combustibili neutri in termini di emissioni di carbonio","lt":"Anglies dioksido neišskiriančio kuro įvedimas","lv":"Oglekļneitrālu degvielu ieviešana","mt":"Introduzzjoni ta’ fjuwils newtrali f’termini ta’ emissjonijiet tal-karbonju","pl":"Wprowadzenie paliw neutralnych pod względem emisji dwutlenku węgla","pt":"Introdução de combustíveis neutros em carbono","ro":"Introducerea combustibililor neutri din punctul de vedere al emisiilor de dioxid de carbon","sk":"Zavedenie uhlíkovo neutrálnych palív","sl":"Uvedba ogljično nevtralnih goriv","sv":"Införande av koldioxidneutrala bränslen"},"nl":"Invoeren van koolstofneutrale brandstoffen"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/72668/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/72668/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...