Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Lintujen elinympäristöjen suojelu rakennetussa ympäristössä
Linnut ovat osa ihmisen rakentamaa tai muokkaamaa ympäristöä. Rakennettu ympäristö uhkaa kuitenkin muuttua lintujen kannalta monella tapaa huonommaksi, ja mahdollisesti samalla huonommaksi myös ihmisille.
Ei riitä kysyä *mihin* rakennetaan, vaan *miten* rakennetaan.
Lasi on suurimpia ihmisen aiheuttamia kuolinsyitä linnuille. Rakennusten koloissa pesivien lintujen pesäpaikkoja katoaa remonteissa, eikä uusi rakentaminen aina tue pesäpaikkojen syntymistä. Viheralueiden ympäristöä ei suunnitella riittävästi huomioimaan sitä asuttavia eläimiä.
Ehdotan esimerkiksi seuraavia toimenpiteitä:
i) Turvallisuus: mm. lintuystävällinen lasirakentaminen, valosaasteen vähentäminen.
ii) Pesäpaikat: rakennusten pesäpaikkojen suojeleminen kunnostusten yhteydessä, ja niiden automaattinen sisällyttäminen uusiin rakennuksiin.
iii) Elinympäristöt: puistoissa on oltava monimuotoista kasvillisuutta, ja esimerkiksi riittävä määrä suojaavaa pensaskasvillisuutta; vesiaiheet on tehtävä myös pienemmille linnuille saavutettaviksi ja turvallisiksi, ja lintujen pääsy veden äärelle on mahdollistettava myös rannoilla; jne.
Sovellettavissa myös muihin rakennetun ympäristön eläimiin.
Jos eläinten olemassaoloa ei riittävästi huomioida ympäristössä jossa asumme, se ei ehkä onnistu missään muuallakaan.
--
https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf
https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf
[Kuva: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
789207472070354f707cb46c711260a86280391d47e9bc2826f8560d34077809
Source:
{"body":{"fi":"Linnut ovat osa ihmisen rakentamaa tai muokkaamaa ympäristöä. Rakennettu ympäristö uhkaa kuitenkin muuttua lintujen kannalta monella tapaa huonommaksi, ja mahdollisesti samalla huonommaksi myös ihmisille. \n\nEi riitä kysyä *mihin* rakennetaan, vaan *miten* rakennetaan.\n\nLasi on suurimpia ihmisen aiheuttamia kuolinsyitä linnuille. Rakennusten koloissa pesivien lintujen pesäpaikkoja katoaa remonteissa, eikä uusi rakentaminen aina tue pesäpaikkojen syntymistä. Viheralueiden ympäristöä ei suunnitella riittävästi huomioimaan sitä asuttavia eläimiä.\n\nEhdotan esimerkiksi seuraavia toimenpiteitä:\n\ni) Turvallisuus: mm. lintuystävällinen lasirakentaminen, valosaasteen vähentäminen.\n\nii) Pesäpaikat: rakennusten pesäpaikkojen suojeleminen kunnostusten yhteydessä, ja niiden automaattinen sisällyttäminen uusiin rakennuksiin.\n\niii) Elinympäristöt: puistoissa on oltava monimuotoista kasvillisuutta, ja esimerkiksi riittävä määrä suojaavaa pensaskasvillisuutta; vesiaiheet on tehtävä myös pienemmille linnuille saavutettaviksi ja turvallisiksi, ja lintujen pääsy veden äärelle on mahdollistettava myös rannoilla; jne.\n\nSovellettavissa myös muihin rakennetun ympäristön eläimiin. \n\nJos eläinten olemassaoloa ei riittävästi huomioida ympäristössä jossa asumme, se ei ehkä onnistu missään muuallakaan.\n\n--\n\nhttps://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf\n\nhttps://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf\n\n[Kuva: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","machine_translations":{"bg":"Птиците са част от среда, построена или модифицирана от човека. Въпреки това, застроената среда заплашва да се влоши за птиците по много начини и вероятно да се влоши за хората. Не е достатъчно да попитате *къде* да се изгради, но *как да се изгради. Стъклото е една от най-големите причини за човешка смърт за птиците. Местата за гнездене на птици, гнездящи в сгради, се губят по време на ремонтите, а новото строителство не винаги подкрепя създаването на гнезда. Околностите на зелените площи не са достатъчно проектирани, за да се вземат предвид животните, които ги обитават. Предлагам например следните мерки: I) Сигурност: производство на стъкло, съобразено с птиците, намаляване на светлинното замърсяване и т.н. ii) места за гнездене: защита на местата за гнездене на сгради във връзка с реновирането и автоматичното им включване в нови сгради. парковете трябва да имат разнообразна растителност и, например, достатъчно количество защитна храстова растителност; водните обекти също са достъпни и безопасни за по-малките птици и също така са достъпни за бреговата ивица на птиците; и т.н. Прилага се и за други животни в застроената среда. Ако съществуването на животни не е взето предвид в достатъчна степен в средата, в която живеем, може да не е възможно никъде другаде. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Снимка: поддържа.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","cs":"Ptáci jsou součástí prostředí postaveného nebo upraveného člověkem. Zastavěné prostředí však hrozí, že se pro ptáky v mnoha ohledech zhorší, a možná i horší pro člověka. Nestačí se ptát *kde* stavět, ale *jak stavět. Sklo je jednou z největších příčin lidské smrti pro ptáky. Hnízdící místa ptáků hnízdících v budovách jsou ztracena během renovací a nová výstavba nepodporuje vždy vytváření hnízd. Okolí zelených ploch není dostatečně koncipováno tak, aby zohledňovalo zvířata, která je obývají. Navrhuji například následující opatření: I) Bezpečnost: konstrukce skla šetrná k ptákům, snížení světelného znečištění atd. ii) hnízdiště: ochrana hnízdních ploch budov v souvislosti s renovací a jejich automatickým zabudováním do nových budov. parky musí mít různorodou vegetaci a například dostatečné množství ochranné vegetace keřů; vodní útvary musí být rovněž přístupné a bezpečné pro menší ptáky a musí být přístupné i k nábřeží ptáků na břehu; atd. Vztahuje se také na ostatní zvířata v zastavěném prostředí. Není-li existence zvířat dostatečně zohledněna v prostředí, ve kterém žijeme, nemusí to být možné nikde jinde. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","da":"Fugle er en del af et miljø bygget eller modificeret af mennesket. Men det byggede miljø truer med at blive værre for fugle på mange måder, og muligvis værre for mennesker. Det er ikke nok at spørge * hvor* at bygge, men * hvordan man bygger. Glas er en af de største årsager til menneskers død for fugle. Redepladser for fugle rede i bygninger går tabt under renoveringer, og nybyggeri understøtter ikke altid skabelsen af reder. Omgivelserne i de grønne områder er ikke tilstrækkeligt udformet til at tage hensyn til de dyr, der lever i det. Jeg foreslår f.eks. følgende foranstaltninger: I) Sikkerhed: fuglevenlig glaskonstruktion, reduktion af lysforurening osv. (ii) redepladser: beskyttelse af reden områder af bygninger i forbindelse med renoveringer og deres automatiske indbygning i nye bygninger. parkerne skal have forskellig vegetation og f.eks. en tilstrækkelig mængde beskyttende buskvegetation vandområder skal også være tilgængelige og sikre for mindre fugle og skal også være tilgængelige ved fuglenes havnefront på kysten. osv. Gælder også for andre dyr i bebyggede omgivelser. Hvis der ikke tages tilstrækkeligt hensyn til eksistensen af dyr i det miljø, vi lever i, er det måske ikke muligt andre steder. https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","de":"Vögel sind Teil einer vom Menschen gebauten oder veränderten Umgebung. Allerdings droht die gebaute Umwelt in vielerlei Hinsicht schlimmer für Vögel zu werden, und möglicherweise schlimmer für den Menschen. Es reicht nicht aus, *wo* zu bauen, aber *wie man baut. Glas ist eine der größten Todesursachen für Vögel. Nistplätze von Vögeln, die in Gebäuden nisten, gehen bei Renovierungen verloren, und der Neubau unterstützt nicht immer die Schaffung von Nestern. Die Umgebung der Grünflächen ist nicht ausreichend ausgelegt, um die Tiere, die sie bewohnen, zu berücksichtigen. Ich schlage beispielsweise folgende Maßnahmen vor: I) Sicherheit: Vogelfreundliche Glaskonstruktion, Verringerung der Lichtverschmutzung usw. (ii) Nistplätze: Schutz der Nestflächen von Gebäuden im Zusammenhang mit Renovierungen und deren automatischer Einbau in neue Gebäude. Parks müssen unterschiedliche Vegetation und zum Beispiel eine ausreichende Menge an schützender Sträuchervegetation aufweisen; Wassersubjekte müssen auch für kleinere Vögel zugänglich und sicher sein und auch an der Uferpromenade der Vögel zugänglich sein; usw. Gilt auch für andere Tiere in der bebauten Umgebung. Wenn das Vorhandensein von Tieren in der Umwelt, in der wir leben, nicht ausreichend berücksichtigt wird, kann dies nirgendwo anders möglich sein. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: Sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","el":"Τα πτηνά αποτελούν μέρος ενός περιβάλλοντος που έχει χτιστεί ή τροποποιηθεί από τον άνθρωπο. Ωστόσο, το δομημένο περιβάλλον απειλεί να επιδεινωθεί για τα πουλιά με πολλούς τρόπους, και ενδεχομένως χειρότερα για τους ανθρώπους. Δεν αρκεί να ρωτήσετε *πού* για να χτίσετε, αλλά *πώς να χτίσετε. Το γυαλί είναι μία από τις μεγαλύτερες αιτίες θανάτου για τα πουλιά. Οι χώροι φωλεοποίησης πτηνών που φωλιάζουν σε κτίρια χάνονται κατά τη διάρκεια ανακαινίσεων και οι νέες κατασκευές δεν υποστηρίζουν πάντα τη δημιουργία φωλιών. Το περιβάλλον των χώρων πρασίνου δεν είναι επαρκώς σχεδιασμένο ώστε να λαμβάνει υπόψη τα ζώα που τις κατοικούν. Προτείνω, για παράδειγμα, τα ακόλουθα μέτρα: I) Ασφάλεια: κατασκευή υάλου φιλικό προς τα πτηνά, μείωση της φωτορύπανσης κ.λπ. (ii) χώροι ωοτοκίας: προστασία των φωλειακών χώρων των κτιρίων στο πλαίσιο ανακαινίσεων και αυτόματη ενσωμάτωσή τους σε νέα κτίρια. τα πάρκα πρέπει να έχουν ποικίλη βλάστηση και, για παράδειγμα, επαρκή ποσότητα προστατευτικής βλάστησης θάμνων· τα υποκείμενα των υδάτων είναι επίσης προσβάσιμα και ασφαλή για τα μικρότερα πτηνά και είναι επίσης προσβάσιμα στην προκυμαία των πτηνών στις ακτές· κ.λπ. Εφαρμόζεται επίσης σε άλλα ζώα στο δομημένο περιβάλλον. Εάν η ύπαρξη ζώων δεν λαμβάνεται επαρκώς υπόψη στο περιβάλλον στο οποίο ζούμε, μπορεί να μην είναι δυνατόν πουθενά αλλού. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Φωτογραφία: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","en":"Birds are part of an environment built or modified by man. However, the built environment threatens to become worse for birds in many ways, and possibly worse for humans. It is not enough to ask *where* to build, but *how to build. Glass is one of the biggest causes of human death for birds. Nesting places of birds nesting in buildings are lost during renovations, and new construction does not always support the creation of nests. The surroundings of green areas are not sufficiently designed to take into account the animals that inhabit it. I propose, for example, the following measures: I) Security: bird-friendly glass construction, reduction of light pollution, etc. (ii) nesting sites: protection of the nest areas of buildings in connection with renovations and their automatic incorporation into new buildings. parks must have diverse vegetation and, for example, a sufficient amount of protective shrub vegetation; water subjects shall also be accessible and safe for smaller birds and shall also be accessible to the waterfront of the birds on the shores; etc. Also applicable to other animals in the built environment. If the existence of animals is not sufficiently taken into account in the environment in which we live, it may not be possible anywhere else. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Photo: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","es":"Las aves son parte de un entorno construido o modificado por el hombre. Sin embargo, el entorno construido amenaza con empeorar para las aves de muchas maneras, y posiblemente peor para los seres humanos. No es suficiente preguntar *dónde* construir, sino * cómo construir. El vidrio es una de las mayores causas de muerte humana para las aves. Los lugares de anidación de aves que anidan en los edificios se pierden durante las renovaciones, y la nueva construcción no siempre apoya la creación de nidos. Los alrededores de las zonas verdes no están suficientemente diseñados para tener en cuenta los animales que lo habitan. Propongo, por ejemplo, las siguientes medidas: I) Seguridad: construcción de vidrio apta para las aves, reducción de la contaminación lumínica, etc. (ii) sitios de anidación: protección de las zonas de nido de los edificios en relación con las renovaciones y su incorporación automática a los edificios nuevos. los parques deben tener vegetación diversa y, por ejemplo, una cantidad suficiente de vegetación arbustiva protectora; los sujetos acuáticos también serán accesibles y seguros para las aves más pequeñas y también serán accesibles al frente marítimo de las aves en las costas; etc. También aplicable a otros animales en el entorno construido. Si la existencia de animales no se tiene suficientemente en cuenta en el entorno en el que vivimos, puede que no sea posible en ningún otro lugar. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sostener.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","et":"Linnud on osa inimese poolt ehitatud või muudetud keskkonnast. Kuid tehiskeskkond ähvardab lindude jaoks mitmel viisil halveneda ja võib-olla ka inimeste jaoks halveneda. Ei piisa sellest, kui küsida, kus* ehitada, vaid kuidas ehitada. Klaas on lindude jaoks üks suurimaid inimsurma põhjuseid. Hoonetes pesitsevate lindude pesitsuskohad lähevad renoveerimise käigus kaduma ja uued ehitised ei toeta alati pesade loomist. Haljasalade ümbrus ei ole piisavalt kavandatud, et võtta arvesse seal elavaid loomi. Soovitan näiteks järgmisi meetmeid: I) Turvalisus: linnusõbralik klaasiehitus, valgusreostuse vähendamine jne ii) pesitsemiskohad: hoonete pesaalade kaitse seoses renoveerimise ja nende automaatse paigaldamisega uutesse hoonetesse. parkidel peab olema mitmekesine taimestik ja näiteks piisav hulk kaitsvaid põõsaid; veesubjektid peavad olema ligipääsetavad ja ohutud ka väiksematele lindudele ning ka kaldal asuvate lindude veepiirile; jne. Kohaldatav ka muudele tehiskeskkonnas elavatele loomadele. Kui loomade olemasolu ei võeta piisavalt arvesse keskkonnas, kus me elame, ei pruugi see kusagil mujal olla võimalik. – https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: Jätka.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","fr":"Les oiseaux font partie d’un environnement construit ou modifié par l’homme. Cependant, l’environnement bâti menace de s’aggraver pour les oiseaux à bien des égards, et peut-être pire pour les humains. Il ne suffit pas de demander *où ** à construire, mais *comment construire. Le verre est l’une des plus grandes causes de mort humaine pour les oiseaux. Les lieux de nidification des oiseaux nichent dans les bâtiments sont perdus lors des rénovations, et les nouvelles constructions ne favorisent pas toujours la création de nids. L’environnement des espaces verts n’est pas suffisamment conçu pour tenir compte des animaux qui l’habitent. Je propose, par exemple, les mesures suivantes: I) Sécurité: construction en verre respectueuse des oiseaux, réduction de la pollution lumineuse, etc. ii) sites de nidification: protection des zones de nidification des bâtiments en relation avec les rénovations et leur intégration automatique dans de nouveaux bâtiments. les parcs doivent avoir une végétation diversifiée et, par exemple, une quantité suffisante de végétation arbustive protectrice; les sujets aquatiques doivent également être accessibles et sûrs pour les petits oiseaux et être également accessibles au bord de l’eau des oiseaux sur les rives; etc. Également applicable à d’autres animaux dans l’environnement bâti. Si l’existence d’animaux n’est pas suffisamment prise en compte dans l’environnement dans lequel nous vivons, il se peut que cela ne soit pas possible ailleurs. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Photo: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","ga":"Is cuid de thimpeallacht atá tógtha nó modhnaithe ag an duine iad na héin. Mar sin féin, tá an timpeallacht thógtha ag éirí níos measa d’éin ar go leor bealaí, agus b’fhéidir níos measa do dhaoine. Níl sé go leor a iarraidh *áit* a thógáil, ach *conas a thógáil. Tá gloine ar cheann de na cúiseanna is mó le bás an duine d’éin. Cailltear áiteanna neadaithe éan neadaithe i bhfoirgnimh le linn athchóirithe, agus ní thacaíonn tógáil nua i gcónaí le neadacha a chruthú. Níl timpeallacht na limistéar glas deartha go leordhóthanach chun na hainmhithe a chónaíonn ann a chur san áireamh. Molaim, mar shampla, na bearta seo a leanas: Slándáil: tógáil gloine atá neamhdhíobhálach d’éan, laghdú ar thruailliú solais, etc. (ii) láithreáin neadaithe: limistéir neadacha foirgneamh a chosaint i dtaca le hathchóiriú agus a n-ionchorprú uathoibríoch i bhfoirgnimh nua. ní mór fásra éagsúil a bheith i bpáirceanna agus, mar shampla, dóthain fásra cosanta toir a bheith iontu; beidh na hábhair uisce inrochtana agus sábháilte d’éin bheaga freisin agus beidh rochtain acu ar éadan uisce na n-éan ar an gcladach; etc. Chomh maith leis sin infheidhme maidir le hainmhithe eile sa timpeallacht thógtha. Más rud é nach gcuirtear ainmhithe san áireamh go leordhóthanach sa timpeallacht ina bhfuil cónaí orainn, ní féidir aon áit eile a bheith ann. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf [Grianghraf: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","hr":"Ptice su dio okoliša koji je izgradio ili izmijenio čovjek. Međutim, izgrađeni okoliš prijeti da će se za ptice na mnogo načina pogoršati, a možda i pogoršati za ljude. Nije dovoljno pitati *gdje* graditi, ali * kako izgraditi. Staklo je jedan od najvećih uzroka ljudske smrti ptica. Gniježđenje ptica gniježđenje u zgradama gubi se tijekom obnove, a nova gradnja ne podržava uvijek stvaranje gnijezda. Okruženje zelenih površina nije dovoljno osmišljeno kako bi se uzele u obzir životinje koje ih nastanjuju. Predlažem, na primjer, sljedeće mjere: I) Sigurnost: konstrukcija stakla pogodna za ptice, smanjenje svjetlosnog onečišćenja itd. ii. mjesta za gniježđenje: zaštita područja gnijezda zgrada u vezi s obnovom i njihovim automatskim ugrađivanjem u nove zgrade. parkovi moraju imati raznoliku vegetaciju i, na primjer, dovoljnu količinu zaštitne grmlje vegetacije; vodeni subjekti također moraju biti dostupni i sigurni za manje ptice te moraju biti dostupni i na rivi ptica na obalama; itd. Primjenjuje se i na druge životinje u izgrađenom okruženju. Ako postojanje životinja nije dovoljno uzeto u obzir u okolišu u kojem živimo, to možda neće biti moguće nigdje drugdje. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","hu":"A madarak az ember által épített vagy átalakított környezet részét képezik. Az épített környezet azonban azzal fenyeget, hogy a madarak számára sok szempontból rosszabbá válik, és az emberek számára valószínűleg rosszabb lesz. Nem elég megkérdezni, hogy hol építsünk, hanem hogyan építsünk. Az üveg az emberi halál egyik legnagyobb oka a madarak számára. Az épületekben fészkelő madarak fészkelőhelyei a felújítások során elvesznek, és az új építés nem mindig támogatja a fészkek létrehozását. A zöld területek környezete nem kellően megtervezett ahhoz, hogy figyelembe vegye az ott élő állatokat. Például a következő intézkedéseket javasolom: I) Biztonság: madárbarát üvegszerkezet, fényszennyezés csökkentése stb. i. fészkelőhelyek: az épületek fészkelő területeinek védelme a felújításokkal és azok új épületekbe történő automatikus beépítésével összefüggésben. a parkoknak változatos növényzettel kell rendelkezniük, és például elegendő mennyiségű védőcserje növényzettel kell rendelkezniük; a víztesteknek a kisebb madarak számára is hozzáférhetőnek és biztonságosnak kell lenniük, valamint a partokon lévő madarak vízpartja számára is hozzáférhetőnek kell lenniük; stb. Az épített környezetben lévő egyéb állatokra is alkalmazható. Ha az állatok létezését nem veszik kellőképpen figyelembe abban a környezetben, amelyben élünk, előfordulhat, hogy máshol nem lehetséges. – https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Fotó: fenntartható.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","it":"Gli uccelli fanno parte di un ambiente costruito o modificato dall'uomo. Tuttavia, l'ambiente costruito minaccia di peggiorare per gli uccelli in molti modi, e forse peggio per gli esseri umani. Non è sufficiente chiedere a *dove* costruire, ma *come costruire. Il vetro è una delle principali cause di morte umana per gli uccelli. I luoghi di nidificazione degli uccelli che nidificano negli edifici sono persi durante i lavori di ristrutturazione, e la nuova costruzione non sempre supporta la creazione di nidi. I dintorni delle aree verdi non sono sufficientemente progettati per tenere conto degli animali che lo abitano. Propongo, ad esempio, le seguenti misure: I) Sicurezza: costruzione in vetro compatibile con gli uccelli, riduzione dell'inquinamento luminoso, ecc. (ii) siti di nidificazione: protezione delle aree nidificate degli edifici in occasione di lavori di ristrutturazione e loro incorporazione automatica in nuovi edifici. i parchi devono avere una vegetazione diversificata e, ad esempio, una quantità sufficiente di vegetazione arbustiva protettiva; i soggetti acquatici devono inoltre essere accessibili e sicuri per gli uccelli più piccoli e devono essere accessibili anche al lungomare degli uccelli sulle coste; ecc. Applicabile anche ad altri animali nell'ambiente costruito. Se l'esistenza di animali non è sufficientemente presa in considerazione nell'ambiente in cui viviamo, potrebbe non essere possibile altrove. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: support.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","lt":"Paukščiai yra žmogaus sukurtos ar modifikuotos aplinkos dalis. Tačiau pastatyta aplinka daugeliu atžvilgių gali pablogėti paukščiams ir galbūt blogiau žmonėms. Nepakanka paklausti *kur* statyti, bet *kaip statyti. Stiklas yra viena iš didžiausių žmonių žūties paukščiams priežasčių. Renovacijos metu prarandamos paukščių lizdų lizdai pastatuose, o nauja statyba ne visada palaiko lizdų kūrimą. Žaliųjų zonų aplinka nėra pakankamai suplanuota, kad būtų galima atsižvelgti į joje gyvenančius gyvūnus. Pavyzdžiui, siūlau šias priemones: I) saugumas: paukščiams nekenkiančio stiklo konstrukcija, šviesos taršos mažinimas ir t. t. ii) lizdų ėmimo aikštelės: pastatų lizdų zonų apsauga, susijusi su renovacija ir automatiniu jų įmontavimu į naujus pastatus. parkai turi turėti įvairią augmeniją ir, pavyzdžiui, pakankamą kiekį apsauginių krūmų augalijos; vandens telkiniai taip pat turi būti pasiekiami ir saugūs mažesniems paukščiams, jie taip pat turi būti pasiekiami prie kranto esančių paukščių kranto; ir t. t. Taip pat taikoma kitiems gyvuliams užstatytoje aplinkoje. Jei aplinkoje, kurioje gyvename, nepakankamai atsižvelgiama į gyvūnų buvimą, tai gali būti neįmanoma niekur kitur. – https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Nuotrauka: išlaikyti.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","lv":"Putni ir daļa no cilvēka būvētas vai pārveidotas vides. Tomēr apbūvētā vide daudzējādā ziņā draud pasliktināties putniem un, iespējams, vēl sliktāk cilvēkiem. Nepietiek ar to, lai jautātu * kur* būvēt, bet * kā veidot. Stikls ir viens no lielākajiem putnu nāves cēloņiem. Ligzdošanas vietas putnu ligzdošanas ēkās tiek zaudētas renovācijas laikā, un jaunbūve ne vienmēr atbalsta ligzdu izveidi. Zaļo zonu apkārtne nav pietiekami izstrādāta, lai ņemtu vērā dzīvniekus, kas tajās dzīvo. ES ierosinu, piemēram, šādus pasākumus: I) drošība: putniem draudzīga stikla konstrukcija, gaismas piesārņojuma samazināšana utt. (ii) ligzdošanas vietas: ēku ligzdošanas zonu aizsardzība saistībā ar renovāciju un to automātisku iekļaušanu jaunās ēkās. parkos jābūt ar daudzveidīgu veģetāciju un, piemēram, pietiekamu daudzumu aizsargājošās krūmu veģetācijas; ūdens objektiem jābūt pieejamiem un drošiem arī mazākiem putniem, un tiem jābūt pieejamiem arī pie krastiem esošo putnu krastiem; utt. Attiecas arī uz citiem dzīvniekiem apbūvētā vidē. Ja dzīvnieku esība netiek pietiekami ņemta vērā vidē, kurā dzīvojam, tas var nebūt iespējams nekur citur. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","mt":"L-għasafar huma parti minn ambjent mibni jew modifikat mill-bniedem. Madankollu, l-ambjent mibni jhedded li jsir agħar għall-għasafar b’ħafna modi, u possibbilment agħar għall-bnedmin. Mhuwiex biżżejjed li nistaqsu *fejn * biex nibnu, iżda *kif nibnu. Ħġieġ huwa wieħed mill-akbar kawżi ta ‘mewt tal-bniedem għall-għasafar. Il-postijiet fejn ibejtu l-għasafar li jbejtu fil-bini jintilfu matul ir-rinnovazzjonijiet, u l-kostruzzjoni l-ġdida mhux dejjem tappoġġja l-ħolqien ta’ bejtiet. L-inħawi ta’ madwar iż-żoni ħodor mhumiex imfassla biżżejjed biex iqisu l-annimali li jgħixu fih. Nipproponi, pereżempju, il-miżuri li ġejjin: I) Sigurtà: kostruzzjoni ta’ ħġieġ li ma jagħmilx ħsara lill-għasafar, tnaqqis tat-tniġġis tad-dawl, eċċ. (ii) siti fejn ibejtu: il-protezzjoni taż-żoni tal-bejtiet tal-bini b’rabta mar-rinnovazzjonijiet u l-inkorporazzjoni awtomatika tagħhom f’bini ġdid. il-parks irid ikollhom veġetazzjoni diversa u, pereżempju, ammont suffiċjenti ta’ veġetazzjoni protettiva għall-arbuxelli; is-suġġetti tal-ilma għandhom ukoll ikunu aċċessibbli u sikuri għal għasafar iżgħar u għandhom ikunu aċċessibbli wkoll għall-front tal-ilma tal-għasafar fuq ix-xtut; eċċ. Applikabbli wkoll għal annimali oħra fl-ambjent mibni. Jekk l-eżistenza tal-annimali ma titqiesx biżżejjed fl-ambjent li ngħixu fih, jista’ jkun li ma jkunx possibbli imkien ieħor. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Ritratt: sustained.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","nl":"Vogels maken deel uit van een door de mens gebouwde of gewijzigde omgeving. Echter, de gebouwde omgeving dreigt erger te worden voor vogels op vele manieren, en mogelijk slechter voor de mens. Het is niet genoeg om te vragen *waar* te bouwen, maar *hoe te bouwen. Glas is een van de grootste doodsoorzaken voor vogels. Nestplaatsen van vogels die broeden in gebouwen gaan verloren tijdens renovaties, en nieuwbouw ondersteunt niet altijd het creëren van nesten. De omgeving van groene gebieden is niet voldoende ontworpen om rekening te houden met de dieren die er wonen. Ik stel bijvoorbeeld de volgende maatregelen voor: I) Veiligheid: vogelvriendelijke glasconstructie, vermindering van de lichtvervuiling, enz. (ii) nestplaatsen: bescherming van de nestgebieden van gebouwen in verband met renovaties en de automatische inbouw ervan in nieuwe gebouwen. parken moeten een gevarieerde vegetatie hebben en bijvoorbeeld een voldoende hoeveelheid beschermende struikvegetatie; watersubjecten moeten ook toegankelijk en veilig zijn voor kleinere vogels en moeten ook toegankelijk zijn voor de waterkant van de vogels aan de kust; enz. Ook van toepassing op andere dieren in de gebouwde omgeving. Als er onvoldoende rekening wordt gehouden met het bestaan van dieren in de omgeving waarin we leven, is het mogelijk dat het nergens anders mogelijk is. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","pl":"Ptaki są częścią środowiska zbudowanego lub zmodyfikowanego przez człowieka. Środowisko zbudowane grozi jednak pogorszeniem sytuacji ptaków na wiele sposobów, a być może dla ludzi. Nie wystarczy zapytać *gdzie* zbudować, ale jak zbudować. Szkło jest jedną z największych przyczyn ludzkiej śmierci ptaków. Miejsca gniazdowania ptaków w budynkach są zagubione podczas renowacji, a nowa konstrukcja nie zawsze wspiera tworzenie gniazd. Otoczenie terenów zielonych nie jest wystarczająco zaprojektowane, aby uwzględnić zwierzęta, które go zamieszkują. Proponuję na przykład następujące środki: I) Bezpieczeństwo: budowa szkła przyjaznego dla ptaków, zmniejszenie zanieczyszczenia światłem itp. (ii) miejsca gniazdowania: ochrona obszarów gniazdowych budynków w związku z remontami i ich automatycznym wbudowaniem w nowe budynki. parki muszą mieć różnorodną roślinność i, na przykład, wystarczającą ilość roślinności krzewów ochronnych; obiekty wodne muszą być również dostępne i bezpieczne dla mniejszych ptaków, a także dostępne dla nabrzeża ptaków na brzegu; itp. Dotyczy również innych zwierząt w środowisku zabudowanym. Jeżeli istnienie zwierząt nie jest w wystarczającym stopniu uwzględniane w środowisku, w którym żyjemy, może nie być możliwe nigdzie indziej. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Zdjęcie: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","pt":"As aves fazem parte de um ambiente construído ou modificado pelo homem. No entanto, o ambiente construído ameaça tornar-se pior para as aves de muitas maneiras, e possivelmente pior para os seres humanos. Não é suficiente perguntar *onde* construir, mas como construir. O vidro é uma das maiores causas de morte humana das aves. Os locais de nidificação de pássaros que aninham em edifícios são perdidos durante as renovações, e a construção nova nem sempre apoia a criação de ninhos. O entorno das zonas verdes não é suficientemente concebido para ter em conta os animais que as habitam. Proponho, por exemplo, as seguintes medidas: I) Segurança: construção de vidro adaptado às aves, redução da poluição luminosa, etc. ii) locais de nidificação: proteção das zonas de nidificação dos edifícios no âmbito das renovações e da sua incorporação automática em edifícios novos. os parques devem ter vegetação diversificada e, por exemplo, uma quantidade suficiente de vegetação arbustiva protetora; os reservatórios de água devem também ser acessíveis e seguros para as aves mais pequenas e devem também ser acessíveis à beira-mar das aves nas margens; etc. Também aplicável a outros animais no ambiente construído. Se a existência de animais não for suficientemente tida em conta no ambiente em que vivemos, pode não ser possível em qualquer outro lugar. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","ro":"Păsările fac parte dintr-un mediu construit sau modificat de om. Cu toate acestea, mediul construit amenință să se înrăutățească pentru păsări în multe feluri și, eventual, mai rău pentru oameni. Nu este suficient pentru a cere *unde* pentru a construi, dar * cum să construiască. Sticla este una dintre cele mai mari cauze ale morții umane pentru păsări. Locurile de cuibărit ale păsărilor care cuibăresc în clădiri sunt pierdute în timpul renovărilor, iar construcția nouă nu sprijină întotdeauna crearea de cuiburi. Împrejurimile zonelor verzi nu sunt suficient de concepute pentru a lua în considerare animalele care le locuiesc. Propun, de exemplu, următoarele măsuri: I) Securitate: construcții de sticlă care protejează păsările, reducerea poluării luminoase etc. (ii) situri de cuibărit: protejarea zonelor de cuib ale clădirilor în legătură cu renovările și încorporarea lor automată în clădiri noi. parcurile trebuie să aibă vegetație diversă și, de exemplu, o cantitate suficientă de vegetație protectoare pentru arbuști; subiecții de apă sunt, de asemenea, accesibili și în condiții de siguranță pentru păsările mai mici și sunt, de asemenea, accesibili pe malul mării al păsărilor de pe țărm; etc. Se aplică și altor animale din mediul construit. În cazul în care existența animalelor nu este suficient luată în considerare în mediul în care trăim, este posibil ca acest lucru să nu fie posibil în altă parte. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: Sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","sk":"Vtáky sú súčasťou prostredia postaveného alebo upraveného človekom. Avšak, zastavané prostredie hrozí, že sa zhorší pre vtáky v mnohých ohľadoch, a možno aj horšie pre ľudí. Nestačí sa pýtať, kde sa má stavať, ale ako sa stavia. Sklo je jednou z najväčších príčin smrti ľudí pre vtáky. Hniezdiská vtákov hniezdiacich v budovách sa počas renovácií stratia a nová výstavba nie vždy podporuje vytváranie hniezd. Okolie zelených plôch nie je dostatočne navrhnuté tak, aby zohľadňovalo zvieratá, ktoré ho obývajú. Navrhujem napríklad tieto opatrenia: I) Bezpečnosť: konštrukcia skla priaznivého pre vtáky, zníženie svetelného znečistenia atď. ii) miesta hniezdenia: ochrana hniezdnych oblastí budov v súvislosti s obnovami a ich automatickým začlenením do nových budov. parky musia mať rozmanitú vegetáciu a napríklad dostatočné množstvo ochrannej kerovej vegetácie; vodné predmety musia byť prístupné a bezpečné aj pre menšie vtáky a musia byť prístupné aj na nábreží vtákov na brehoch; atď. Vzťahuje sa aj na iné zvieratá v zastavanom prostredí. Ak sa existencia zvierat v prostredí, v ktorom žijeme, dostatočne nezohľadňuje, nemusí to byť možné nikde inde. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [foto: sustain.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","sl":"Ptice so del okolja, ki ga je zgradil ali spremenil človek. Vendar pa grajeno okolje grozi, da se bo poslabšalo za ptice na več načinov in morda še poslabšalo za ljudi. Ni dovolj, da vprašamo *kje* graditi, ampak *kako zgraditi. Steklo je eden največjih vzrokov za smrt ljudi pri pticah. Gnezdišča ptic, ki gnezdijo v stavbah, se med prenovo izgubijo, nova gradnja pa ne podpira vedno ustvarjanja gnezd. Okolica zelenih površin ni dovolj zasnovana, da bi upoštevala živali, ki jih naseljujejo. Predlagam na primer naslednje ukrepe: I) Varnost: ptičem prijazna steklena konstrukcija, zmanjšanje svetlobnega onesnaževanja itd. (ii) gnezdišča: zaščita gnezdišč stavb v povezavi s prenovo in njihovo samodejno vgradnjo v nove stavbe. parki morajo imeti raznoliko rastlinje in na primer zadostno količino zaščitne vegetacije grmičevja; vodni objekti so dostopni in varni tudi za manjše ptice, dostopni pa so tudi obalni obali ptic na obali; itd. Velja tudi za druge živali v grajenem okolju. Če se obstoj živali v okolju, v katerem živimo, ne upošteva v zadostni meri, to morda ni mogoče nikjer drugje. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: vzdrževati.ubc.ca CC BY-SA 4.0]","sv":"Fåglar är en del av en miljö som människan byggt eller modifierat. Men den byggda miljön hotar att bli sämre för fåglar på många sätt, och möjligen värre för människor. Det räcker inte med att fråga *var* att bygga, utan * hur man bygger. Glas är en av de största dödsorsakerna för fåglar. Häckningsplatser för fåglar som häckar i byggnader går förlorade under renoveringar, och nybyggnation stöder inte alltid skapandet av bon. Grönområdenas omgivningar är inte tillräckligt utformade för att ta hänsyn till de djur som lever där. Jag föreslår till exempel följande åtgärder: I) Säkerhet: fågelvänlig glaskonstruktion, minskning av ljusföroreningar osv. ii) häckningsplatser: skydd av boområden i byggnader i samband med renoveringar och automatisk integrering av dem i nya byggnader. parkerna ska ha olika vegetation och t.ex. tillräckligt med skyddande buskvegetation. vattenförekomster ska också vara tillgängliga och säkra för mindre fåglar och ska också vara tillgängliga vid fåglarnas strandkant. etc. Gäller även andra djur i den bebyggda miljön. Om djurens existens inte beaktas tillräckligt i den miljö vi lever i, är det kanske inte möjligt någon annanstans. — https://www1.nyc.gov/assets/buildings/local_laws/ll15of2020.pdf https://bln-berlin.de/wp-content/uploads/2016/04/Animal-Aided-Design-Broschuere.pdf [Foto: Support.ubc.ca CC BY-SA 4.0]"}},"title":{"fi":"Lintujen elinympäristöjen suojelu rakennetussa ympäristössä","machine_translations":{"bg":"Защита на местообитанията на птиците в застроена среда","cs":"Ochrana ptačích stanovišť v zastavěném prostředí","da":"Beskyttelse af fuglelevesteder i bebyggede miljøer","de":"Schutz der Lebensräume von Vögeln in bebauten Umgebungen","el":"Προστασία των οικοτόπων πτηνών σε δομημένα περιβάλλοντα","en":"Protection of bird habitats in built environments","es":"Protección de los hábitats de aves en entornos construidos","et":"Lindude elupaikade kaitse tehiskeskkonnas","fr":"Protection des habitats d’oiseaux dans les environnements construits","ga":"Gnáthóga éan a chosaint i dtimpeallachtaí tógtha","hr":"Zaštita staništa ptica u izgrađenim okolišima","hu":"A madárélőhelyek védelme épített környezetben","it":"Protezione degli habitat degli uccelli negli ambienti edificati","lt":"Paukščių buveinių apsauga užstatytoje aplinkoje","lv":"Putnu dzīvotņu aizsardzība būvētā vidē","mt":"Protezzjoni tal-ħabitats tal-għasafar f’ambjenti mibnija","nl":"Bescherming van vogelhabitats in gebouwde omgevingen","pl":"Ochrona siedlisk ptaków w środowisku zabudowanym","pt":"Proteção dos habitats das aves em ambientes construídos","ro":"Protecția habitatelor păsărilor în mediile construite","sk":"Ochrana biotopov vtákov v zastavaných prostrediach","sl":"Varstvo habitatov ptic v grajenih okoljih","sv":"Skydd av fågelhabitat i bebyggda miljöer"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/7001/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/7001/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Making urban architecture more bird-friendly would probably be modestly effective and not very expensive. It's just a question of putting in the effort to adjust the construction regulations to account for this.
Teilaspekt Lichtverschmutzung:
Die Straßenbeleuchtung allein verschlingt 27 TWh/a Strom. Die zuständige Norm EN13210 verlangt eine Minmierung, aber die Behörden und Firmen beachten dies nicht. Wir brauchen ein Licht-Immissionsschutzgesetz. In vielen EU-Landern gibt es schon Initiativen wie paten-der-nacht.de, die sich für mehr Dunkelheit engagieren. Erste Erfolge von Verwaltungen in Italien, Frankreich, Niederlande sollen EU-weit vertieft werden.
Loading comments ...