Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Improve protection of nature, environment, biodiversity and people when developping industrial wind power plantsin Europe
Industrial wind power relies on huge machines which can have important impacts on the environment, on the biodiversity, on the human beings and on the landscapes.
Wind turbines kill birds, bats, insects, cows, etc.
They make people and breeding sick
They require a huge amount of surface, materials and rare earths
They generate waste (blades) and pollution (oil, concrete in the ground, pollutants in the sea for offshore wind turbines, etc.)
They produce randomly and require fossil backup
They cost a lot and are associated to corruption
Europe must give priority to ecology and biodiversity and preservation of nature, over the develoment of an industry which is destryoing those.
Europe must also ensure that populations are accepting those projects in their living environment and that they are not built without a plain consensus.
Europe must support the development of alternatives. Even wind energy can be extracted with smaller machines on roofs, in cities, where grounds have already been artificiliazed.
If people prefer to destroy nature and biodioversity and put industrial wind power plants everywhere, fine for them, but I don't want to live in a place where industrials plants have replaced nature.

Related Events
Inondations et tempêtes. Que fait l'Europe ? Quelles conséquences pour notre portefeuille ?
Conférence-débat organisée par le Mouvement des Citoyens pour le Changement (MCC) dans le cadre de la conférence sur l'avenir de l'Europe. L'objet de cette conférence sera de débattre des mesures du pacte vert pour l'Europe, dont l'objectif est de lutter contre les changements climatiques susceptibles d'engendrer de plus en plus d'inondations et de tempêtes. Il s'agit également d'évoquer le coût de ces mesures pour le citoyen.
Cette conférence en ligne sera accessible via Zoom pour les invités et animateurs du MCC et diffusée en ligne sur la page Facebook du MCC.
Programme :
- Introduction par Madame Marie-Christine MARGHEM, présidente du MCC, députée fédérale ;
- Monsieur Jean-Pascal van YPERSELE, professeur à l’UCL et ancien vice-président du GIEC. Aspects scientifiques du changement climatique et conséquences attendues ;
- Monsieur Marc-Antoine EYL-MAZZEGA, directeur du Centre Energie et Climat de l’IFRI (Institut Français des Relations Internationales). Mesures « énergie-climat » de l’UE pour atteindre 55% de réduction de gaz à effet de serre en 2030 ;
- Monsieur Benoît QUITTRE, PDG de CO2Logic Impacts de ces mesures sur les entreprises et les communes belges ;
- Débat avec l’assistance et conclusion ;
- Modérateur : Monsieur Domenico ROSSETTI, secrétaire politique du MCC.
Les Rencontres du Développement Durable
Incontro "Una rotta dall'Italia per l'Europa - Il Manifesto di Assisi" - Ciclo di incontri "Il Green Deal siamo noi"
Conference on the Geopolitics of the European Green Deal
La Transizione ambientale
Αποκατάσταση της βιοποικιλότητας και μείωση της ρύπανσης: Οι δράσεις της Κύπρου και η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία
Endorsed by
and 33 more people (see more) (see less)
and 34 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a034584a32d9b9b0dac43907be038b716b776181fc5bbcdfe3934da877180748
Source:
{"body":{"en":"Industrial wind power relies on huge machines which can have important impacts on the environment, on the biodiversity, on the human beings and on the landscapes.\n\nWind turbines kill birds, bats, insects, cows, etc.\nThey make people and breeding sick\nThey require a huge amount of surface, materials and rare earths\nThey generate waste (blades) and pollution (oil, concrete in the ground, pollutants in the sea for offshore wind turbines, etc.)\nThey produce randomly and require fossil backup\nThey cost a lot and are associated to corruption\n\nEurope must give priority to ecology and biodiversity and preservation of nature, over the develoment of an industry which is destryoing those.\n\nEurope must also ensure that populations are accepting those projects in their living environment and that they are not built without a plain consensus.\n\nEurope must support the development of alternatives. Even wind energy can be extracted with smaller machines on roofs, in cities, where grounds have already been artificiliazed.\n\nIf people prefer to destroy nature and biodioversity and put industrial wind power plants everywhere, fine for them, but I don't want to live in a place where industrials plants have replaced nature.","machine_translations":{"bg":"Промишлената вятърна енергия разчита на огромни машини, които могат да окажат значително въздействие върху околната среда, биологичното разнообразие, хората и ландшафта. Вятърните турбини убиват птици, прилепи, насекоми, крави и т.н. Те правят хората и се разболеят. Те се нуждаят от огромно количество повърхност, материали и редкоземни метали Те генерират отпадъци (бладове) и замърсяване (нефт, бетон в почвата, замърсители в морето за вятърни турбини в морето и т.н.). Те произвеждат на случаен принцип и се нуждаят от изкопаеми горива. Те струват много и са свързани с корупцията, Европа трябва да даде приоритет на екологията и биологичното разнообразие, както и на опазването на природата, пред развлекателната промишленост. Европа трябва също така да гарантира, че населението приема тези проекти в своята жизнена среда и че те не се изграждат без ясен консенсус. Европа трябва да подкрепя разработването на алтернативи. Дори вятърната енергия може да се добива с по-малки машини на покривите в градовете, където вече има изкуство. Ако хората предпочитат да унищожат природата и биологичното обособяване и навсякъде да залагат промишлени вятърни централи, те ще бъдат глобени, но не искам да живея на място, където промишлените предприятия са заменили природата.","cs":"Průmyslová větrná energie závisí na obrovských strojích, které mohou mít významný dopad na životní prostředí, biologickou rozmanitost, lidské bytosti a krajinu. Větrné turbíny zabíjejí ptáky, netopýry, hmyz, krávy atd. Mají lidi a chov nemocné. Vyžadují obrovské množství povrchu, materiálů a vzácných zemin. Produkují velké množství odpadu (blade) a znečištění (ropa, beton v zemi, znečišťující látky v moři pro větrné turbíny na moři atd.) Produkují náhodně a vyžadují velké množství fosilních zdrojů. Produkují se hodně a jsou spojeny s korupcí, Evropa musí upřednostňovat ekologii a biologickou rozmanitost a zachování přírody, což je před průmyslem. Evropa musí rovněž zajistit, aby obyvatelstvo tyto projekty přijímalo ve svém životním prostředí a aby nebyly budovány bez jasného konsenzu. Evropa musí podporovat rozvoj alternativ. Dokonce i větrnou energii lze těžit menšími stroji na střechách, ve městech, kde již byly artiliazovány. Pokud lidé raději ničí přírodu a biologickou rozmanitost a rozdělují průmyslové větrné elektrárny všude, nechci za ně žít v místě, kde nahradily průmyslové závody přírodu.","da":"Industriel vindkraft er afhængig af enorme maskiner, som kan have stor indvirkning på miljøet, biodiversiteten, mennesket og landskaberne. Vindmøller dræber fugle, flagermus, insekter, køer osv. De gør mennesker og yngler syge. De har brug for en enorm mængde overflade-, materiale- og sjældne jordarter. De genererer affald (blade) og forurening (olie, beton i jorden, forurenende stoffer i havet til havvindmøller osv.) De producerer tilfældigt og kræver fossilt backup. De koster meget og er forbundet med korruption i Europa skal prioritere økologi, biodiversitet og naturbevarelse frem for den delikate industri. Europa skal også sikre, at befolkningerne accepterer disse projekter i deres boligmiljø, og at de ikke bygges uden en klar konsensus. Europa skal støtte udviklingen af alternativer. Selv vindenergi kan udvindes med mindre maskiner på tage, i byer, hvor grundene allerede er blevet udnyttet. Hvis folk foretrækker at ødelægge naturen og biodioxiden og sætte industrielle vindmøller overalt, vil jeg ikke bo et sted, hvor industrianlæg har erstattet naturen.","de":"Die industrielle Windkraft stützt sich auf riesige Maschinen, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt, die biologische Vielfalt, den Menschen und die Landschaft haben können. Windturbinen töten Vögel, Fledermäuse, Insekten, Kühe usw. Sie machen Menschen und Zucht krank. Sie benötigen eine enorme Menge an Oberfläche, Materialien und seltenen Erden. Sie verursachen Abfälle (Blätter) und Umweltverschmutzung (Öl, Beton im Boden, Schadstoffe im Meer für Offshore-Windkraftanlagen usw.). Sie produzieren zufällig und benötigen fossile Reserven. Sie kostet viel und steht in Verbindung mit der Korruption in Europa und muss der Ökologie, der biologischen Vielfalt und der Erhaltung der Natur Vorrang vor der Entwicklung einer solchen Industrie geben. Europa muss auch dafür sorgen, dass die Bevölkerung diese Projekte in ihrem Lebensumfeld akzeptiert und dass sie nicht ohne einen klaren Konsens gebaut werden. Europa muss die Entwicklung von Alternativen unterstützen. Selbst Windenergie kann mit kleineren Maschinen auf Dächern in Städten gefördert werden, in denen bereits Gelände künstlich genutzt wurden. Wenn Menschen die Natur und die Biodioversität zerstören und überall Windkraftanlagen für Industrieanlagen einsetzen wollen, möchte ich nicht an einem Ort leben, an dem Industrieanlagen die Natur ersetzt haben.","el":"Η βιομηχανική αιολική ενέργεια βασίζεται σε τεράστια μηχανήματα που μπορούν να έχουν σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, στη βιοποικιλότητα, στους ανθρώπους και στα τοπία. Οι ανεμογεννήτριες σκοτώνουν τα πουλιά, τις νυχτερίδες, τα έντομα, τις αγελάδες κ.λπ. Οι ανεμογεννήτριες καθιστούν τους ανθρώπους και αναρρωρώνουν τεράστιο αριθμό επιφανειών, υλικών και σπάνιων γαιών που παράγουν απόβλητα (πτερύγια) και ρύπανση (πετρέλαιο, σκυρόδεμα στο έδαφος, ρύποι στη θάλασσα για τις υπεράκτιες ανεμογεννήτριες κ.λπ.) παράγουν τυχαία και απαιτούν ορυκτά εφεδρικά αντίγραφα. Οι ανεμογεννήτριες κοστίζουν πολύ και συνδέονται με τη διαφθορά, η Ευρώπη πρέπει να δώσει προτεραιότητα στην οικολογία, τη βιοποικιλότητα και τη διατήρηση της φύσης, πέρα από την ανάπτυξη μιας βιομηχανίας που καταστρέφεται. Η Ευρώπη πρέπει επίσης να διασφαλίσει ότι οι πληθυσμοί αποδέχονται τα έργα αυτά στο περιβάλλον διαβίωσής τους και ότι δεν οικοδομούνται χωρίς πλήρη συναίνεση. Η Ευρώπη πρέπει να στηρίξει την ανάπτυξη εναλλακτικών λύσεων. Ακόμη και η αιολική ενέργεια μπορεί να εξορύσσεται με μικρότερα μηχανήματα σε στέγες, σε πόλεις όπου υπάρχουν ήδη τεχνητοί χώροι. Αν οι άνθρωποι προτιμούν να καταστρέφουν τη φύση και τη βιοδιόγκωση και να τοποθετούν τους βιομηχανικούς αιολικούς σταθμούς παντού, λεπτά για αυτούς, αλλά δεν θέλω να ζω σε έναν τόπο όπου τα βιομηχανικά φυτά έχουν αντικαταστήσει τη φύση.","en":"Industrial wind power links on huge machines which are bad for the environment, bad for the biodiversity, bad for the human beings, bad for the landscape. Wind turbines kill birds, bats, insects, cows, etc. They make people and breeding sick They require a quantity of surface, materials and rare Earths They generate waste (blades) and pollution (oil, concrete in the ground, pollutants in the sea for offshore wind turbines, etc.) They produce randomly and require fossil back They cost a lot and associated to corruption Europe must put up the maximum biodiversity, biodiversity priority. No are alternatives. Even wind energy can be extracted with smaller machines on roofs, in cities. I want to live in a place where industry has relocated nature, everywhere.","es":"La energía eólica industrial se basa en grandes máquinas que pueden tener importantes repercusiones en el medio ambiente, la biodiversidad, los seres humanos y los paisajes. Las turbinas eólicas matan aves, murciélagos, insectos, vacas, etc. Necesitan una enorme cantidad de superficie, materiales y tierras raras que generan residuos (álabes) y contaminación (petróleo, hormigón en el suelo, contaminantes en el mar para turbinas eólicas marinas, etc.). Las turbinas eólicas producen aleatoriamente y necesitan apoyo fósil. Europa también debe velar por que las poblaciones acepten estos proyectos en su entorno vital y por que no se construyan sin un consenso sencillo. Europa debe apoyar el desarrollo de alternativas. Incluso la energía eólica puede extraerse con máquinas más pequeñas en tejados, en ciudades donde ya se han artificial los terrenos. Si las personas prefieren destruir la naturaleza y la biodisosidad y poner a las centrales eólicas industriales en todas partes, penalizarlas, pero no quiero vivir en un lugar en el que las plantas industriales hayan sustituido a la naturaleza.","et":"Tööstuslik tuuleenergia sõltub tohututest masinatest, millel võib olla oluline mõju keskkonnale, bioloogilisele mitmekesisusele, inimestele ja maastikele. Tuuleturbiinid hävitavad linnud, nahkhiired, putukad, lehmad jne. Nad muudavad inimesed ja pesitsevad haigeks. Nad vajavad tohutul hulgal pinda, materjale ja haruldasi muldmetalle. Nad tekitavad jäätmeid (plaate) ja saastavad (muld, betoon maapinnal, mere saasteained avamere tuulegeneraatorite jaoks jne). Nad toodavad juhumeetodil ja vajavad fossiilset varu. Nad maksavad palju ning on seotud Euroopa korruptsiooniga. Nad peavad pidama esmatähtsaks ökoloogiat ja bioloogilist mitmekesisust ning looduse säilitamist. Samuti peab Euroopa tagama, et elanikud võtavad need projektid oma elukeskkonnas vastu ja et neid ei ehitata ilma selge konsensuseta. Euroopa peab toetama alternatiivide väljatöötamist. Isegi tuuleenergiat saab kaevandada väiksemate masinatega katustel linnades, kus alad on juba kunstlikud. Kui inimesed eelistavad looduse ja bioloogilise mitmekesisuse hävitamist ning tööstuslike tuuleelektrijaamade paigaldamist kõikjale, siis nende eest trahvida, kuid ma ei taha elada kohas, kus tööstusettevõtted on loodust asendanud.","fi":"Teollisuustuulivoima perustuu valtaviin koneisiin, joilla voi olla merkittäviä vaikutuksia ympäristöön, biologiseen monimuotoisuuteen, ihmisiin ja maisemaan. Tuuliturbiinit tappavat lintuja, lepakoita, hyönteisiä, lehmiä jne. Ne tekevät ihmisiä ja lisääntymissairaita. Ne tarvitsevat valtavan määrän pintaa, materiaalia ja harvinaisia maametalleja. Ne tuottavat jätettä (saarteita) ja saastumista (maaperässä oleva öljy, betoni, merituulivoimaloiden saasteet jne.). Ne tuottavat satunnaisesti ja vaativat fossiilisia varaosia. Ne ovat yhteydessä korruptioon, jonka vuoksi Euroopan on asetettava ekologian ja luonnon monimuotoisuuden eksekologian ja luonnon monimuotoisuuden säilyttämisen eekologian ja luonnon monimuotoisuuden edelle. Euroopan on myös varmistettava, että väestö hyväksyy nämä hankkeet elinympäristössään ja että niitä ei rakenneta ilman selkeää yksimielisyyttä. Euroopan on tuettava vaihtoehtojen kehittämistä. Myös tuulienergiaa voidaan hyödyntää pienemmillä koneilla katoilla kaupungeissa, joissa maaperää on jo rakennettu. Jos ihmiset mieluummin tuhoavat luonnon ja biologisen monimuotoisuuden ja sijoittavat teollisuustuulivoimalat kaikkialle alueelle, minä en halua elää paikassa, jossa teollisuuslaitokset ovat korvanneet luontoa.","fr":"L’énergie éolienne industrielle repose sur d’énormes machines qui peuvent avoir des incidences importantes sur l’environnement, la biodiversité, les êtres humains et les paysages. Les éoliennes tuent des oiseaux, des chauves-souris, des insectes, des vaches, etc. Ils rendent les gens malades. Ils nécessitent énormément de surface, de matériaux et de terres rares. Ils génèrent des déchets (pales) et de pollution (pétrole, béton dans le sol, polluants dans la mer pour les éoliennes en mer, etc.). Ils produisent de manière aléatoire et nécessitent un soutien fossile. Ils coûtent beaucoup et sont associés à la corruption. L’Europe doit accorder la priorité à l’écologie et à la biodiversité et à la préservation de la nature par rapport au développement d’une industrie désespérée. L’Europe doit également veiller à ce que les populations acceptent ces projets dans leur environnement de vie et à ce qu’elles ne soient pas construites sans un consensus clair. L’Europe doit soutenir le développement de solutions de remplacement. Même l’énergie éolienne peut être extraite à l’aide de machines plus petites sur les toits, dans les villes où des motifs ont déjà été artificialisés. Si les gens préfèrent détruire la nature et la biodiabolité et mettre des centrales éoliennes industrielles partout dans le monde, je ne veux pas vivre dans un lieu où les plantes industrielles ont remplacé la nature.","ga":"Braitheann cumhacht na gaoithe tionsclaíche ar mheaisíní ollmhóra a d’fhéadfadh tionchar tábhachtach a imirt ar an gcomhshaol, ar an mbithéagsúlacht, ar dhaoine daonna agus ar na tírdhreacha. Tuirbíní gaoithe a mharú éin, sciatháin leathair, feithidí, ba, etc. a dhéanann siad daoine agus tinn Ní mór dóibh méid ollmhór de dhromchla, ábhair agus cré neamhchoitianta Gineann siad dramhaíl (lades) agus truailliú (ola, coincréit sa talamh, truailleáin san fharraige le haghaidh tuirbíní gaoithe amach ón gcósta, etc.) Táirgeann siad go randamach agus a cheangal ar cúltaca iontaise Tá siad costas go leor agus a bhaineann le éilliú Ní mór don Eoraip tosaíocht a thabhairt éiceolaíocht agus bithéagsúlacht agus caomhnú an dúlra, thar an díograis. Ní mór don Eoraip a chinntiú freisin go nglacann pobail leis na tionscadail sin ina dtimpeallacht maireachtála agus nach dtógtar iad gan chomhthoil. Ní mór don Eoraip tacú le forbairt na roghanna malartacha. Is féidir Fiú fuinneamh gaoithe a bhaintear le meaisíní níos lú ar dhíonta, i gcathracha, i gcás ina bhfuil forais artificiliazed cheana féin. Más fearr le daoine nádúr agus bithdhomhaltas a scriosadh agus a chur ar ghléasraí cumhachta gaoithe tionsclaíocha i ngach áit, fíneáil dóibh, ach níl mé ag iarraidh chun cónaí in áit ina bhfuil plandaí tionscail in ionad nádúr.","hr":"Industrijska energija vjetra oslanja se na velike strojeve koji mogu imati važan utjecaj na okoliš, bioraznolikost, ljude i krajolike. Vjetroturbine ubijaju ptice, šišmiše, insekte, krave itd. One čine ljude i oslabljene. Za njih je potrebna velika količina površinskih, materijalnih i rijetkih zemnih ležišta. One stvaraju otpad (biljke) i zagađenje (nafta, beton na tlu, onečišćujuće tvari u moru za odobalne vjetroturbine itd.) Proizvodi se nasumce i za njih je potrebna potpora iz fosilnih izvora. Europa također mora osigurati da stanovništvo prihvati te projekte u svojem životnom okruženju i da ne bude izgrađeno bez jasnog konsenzusa. Europa mora podupirati razvoj alternativa. Čak i energija vjetra može se vaditi s pomoću manjih strojeva na krovovima, u gradovima u kojima su terene već izražene. Ako ljudi žele uništiti prirodu i biodirryju i posvuda postaviti industrijske vjetroelektrane, kažnjeni su za njih, ali ne želim živjeti na mjestu gdje su industrijska postrojenja zamijenila prirodu.","hu":"Az ipari szélenergia hatalmas gépekre támaszkodik, amelyek jelentős hatást gyakorolhatnak a környezetre, a biológiai sokféleségre, az emberekre és a tájakra. A szélturbinák elpusztítják a madarakat, denevéreket, rovarokat, teheneket stb. Az embert és a tenyészetet rengeteg felszínre, anyagra és ritkaföldfémre használják fel. Ezek hulladékot (hólyagokat) és szennyezést (olaj, beton a talajban, tengeri szélturbinák szennyező anyagai stb.) termelnek. Szerepegetik a fosszilis tartalékokat. Sokba kerül a korrupció, és Európának elsőbbséget kell adnia az ökológiának, a biológiai sokféleségnek és a természet megőrzésének. Európának azt is biztosítania kell, hogy a lakosság a saját lakókörnyezetében fogadja el ezeket a projekteket, és hogy azok ne épüljenek fel egyszerű konszenzus nélkül. Európának támogatnia kell az alternatívák kifejlesztését. Még a szélenergiát is ki lehet nyerni kisebb gépek segítségével a tetőken, a városokban, ahol már művelt terület volt. Ha az emberek a természetet és a biológiai sokféleséget kívánják megsemmisíteni, és mindenütt ipari szélerőműveket helyeznek el rájuk, nem akarok olyan helyen élni, ahol az ipari létesítmények helyettesítették a természetet.","it":"L'energia eolica industriale si basa su enormi macchine che possono avere un impatto importante sull'ambiente, sulla biodiversità, sugli esseri umani e sui paesaggi. Le turbine eoliche uccidono uccelli, pipistrelli, insetti, mucche, ecc. Fanno persone e allevano malati. Esse richiedono una grande quantità di superficie, materiali e terre rare. Esse generano rifiuti (pale) e inquinano (petrolio, calcestruzzo nel suolo, inquinanti in mare per le turbine eoliche offshore, ecc.). Esse producono in modo casuale e necessitano di risorse fossili. Esse costano molto e sono associate alla corruzione. L'Europa deve dare la priorità all'ecologia e alla biodiversità e alla conservazione della natura, rispetto allo sviluppo di un'industria che fa peggio. L'Europa deve inoltre garantire che le popolazioni accettino tali progetti nel loro ambiente di vita e che non siano costruiti senza un chiaro consenso. L'Europa deve sostenere lo sviluppo di alternative. Anche l'energia eolica può essere estratta con macchine più piccole sui tetti, nelle città, dove i motivi sono già stati artificializzati. Se le persone preferiscono distruggere la natura e la biodioverità e mettere ovunque le centrali eoliche industriali, multano per loro, ma non voglio vivere in un luogo in cui gli impianti industriali hanno sostituito la natura.","lt":"Pramoninė vėjo energija priklauso nuo milžiniškų mašinų, kurios gali daryti didelį poveikį aplinkai, biologinei įvairovei, žmonėms ir kraštovaizdžiui. Dėl vėjo turbinų žūsta paukščiai, šikšnosparniai, vabzdžiai, karvės ir t. t. Jos žmonėms ir veisimuisi daro didžiulį kiekį paviršiaus, medžiagų ir retųjų žemių elementų. Dėl jų susidaro atliekų (blades) ir užteršiama (nafta, betonas žemėje, jūros vėjo jėgainių teršalai ir t. t.) jos gamina atsitiktine tvarka ir reikalauja daug iškastinio kuro atsarginių kopijų. Jos yra susijusios su korupcija Europoje pirmenybę teikiant ekologijai ir biologinei įvairovei bei gamtos išsaugojimui. Europa taip pat turi užtikrinti, kad gyventojai priimtų šiuos projektus savo gyvenamojoje aplinkoje ir kad jie nebūtų statomi be bendro sutarimo. Europa turi remti alternatyvų kūrimą. Net vėjo energiją galima išgauti naudojant mažesnes mašinas ant stogų, miestuose, kur žemės jau yra praturtintos. Jei žmonės norėtų sunaikinti gamtą ir biologinį tankumą ir visur statyti pramonines vėjo jėgaines, jiems bus skiriama bauda, tačiau nenoriu gyventi vietoje, kurioje pramonės įmonės pakeitė gamtą.","lv":"Rūpnieciskā vēja enerģija ir atkarīga no milzīgām iekārtām, kas var būtiski ietekmēt vidi, bioloģisko daudzveidību, cilvēkus un ainavas. Vējturbīnas nonāvē putnus, sikspārņus, kukaiņus, govis u. c. Tās padara cilvēkus un audzēju slimus. Tās prasa lielu daudzumu virsmas, materiālu un retzemju. Tās rada atkritumus (blādi) un piesārņojumu (nafta, zemes betons, jūras piesārņojums atkrastes vējturbīnās u. c.). Tie rada nejaušu ražošanu un nepieciešamību pēc fosilās rezerves. Eiropai ir arī jānodrošina, ka iedzīvotāji pieņem šos projektus savā dzīves vidē un ka tie netiek būvēti bez vienkāršas vienprātības. Eiropai jāatbalsta alternatīvu risinājumu izstrāde. Pat vēja enerģiju var iegūt, izmantojot mazākas iekārtas uz jumtiem, pilsētās, kur jau ir attīstīts pamatojums. Ja cilvēki labprātāk iznīcinās dabu un biodaudzveidību un visur ielikšu rūpnieciskās vēja spēkstacijas, par tām maksāju, bet es negribu dzīvot vietā, kur industriālās rūpnīcas ir aizstājušas dabu.","mt":"L-enerġija mir-riħ industrijali tiddependi fuq magni enormi li jista’ jkollhom impatti importanti fuq l-ambjent, fuq il-bijodiversità, fuq il-bnedmin u fuq il-pajsaġġi. It-turbini tar-riħ joqtlu l-għasafar, il-friefet il-lejl, l-insetti, il-baqar, eċċ. Dawn jagħmlu n-nies u jreddgħu morda. Huma jeħtieġu ammont kbir ta’ superfiċje, materjali u elementi terrestri rari. Huma jiġġeneraw skart (xfafar) u tniġġis (żejt, konkrit fl-art, sustanzi niġġiesa fil-baħar għal turbini tar-riħ lil hinn mill-kosta, eċċ.) Jipproduċu b’mod aleatorju u jirrikjedu backup tal-fossili. Huma jiswew ħafna flus u huma assoċjati mal-korruzzjoni, l-Ewropa għandha tagħti prijorità lill-ekoloġija u lill-bijodiversità u lill-preservazzjoni tan-natura, u dawn jipproduċu b’mod aleatorju u jeħtieġu backup fossili. Huma jiswew ħafna u huma assoċjati mal-korruzzjoni, li l-Ewropa għandha tagħti prijorità lill-ekoloġija u lill-bijodiversità u lid-desreservazzjoni tan-natura, li jeħtieġu appoġġ fossili. L-Ewropa trid tiżgura wkoll li l-popolazzjonijiet jaċċettaw dawk il-proġetti fl-ambjent tal-għajxien tagħhom u li ma jinbnewx mingħajr kunsens ċar. L-Ewropa għandha tappoġġja l-iżvilupp ta’ alternattivi. Anke l-enerġija mir-riħ tista’ tiġi estratta b’magni iżgħar fuq il-bjut, fl-ibliet, fejn diġà ġew artifiċjalizzati. Jekk in-nies jippreferu jeqirdu n-natura u l-bijodioversità u jpoġġu l-impjanti tal-enerġija mir-riħ industrijali kullimkien, fina għalihom, iżda ma rridx ngħix f’post fejn l-impjanti industrijali ħadu post in-natura.","nl":"Industriële windenergie is afhankelijk van enorme machines die belangrijke gevolgen kunnen hebben voor het milieu, de biodiversiteit, de mens en het landschap. Windturbines doden vogels, vleermuizen, insecten, koeien, enz. Zij maken mensen en veeteelt ziek. Zij hebben een enorme hoeveelheid oppervlakte, materialen en zeldzame aardmetalen nodig. Zij veroorzaken afval (blades) en vervuiling (olie, beton in de bodem, verontreinigende stoffen in zee voor offshore-windturbines, enz.). Ze produceren aselect en hebben een grote behoefte aan fossiele back-up. Zij hebben veel kosten en zijn in verband gebracht met corruptie. Europa moet er ook voor zorgen dat de bevolking deze projecten accepteert in hun leefomgeving en dat ze niet zonder een duidelijke consensus worden gebouwd. Europa moet de ontwikkeling van alternatieven ondersteunen. Ook windenergie kan worden gewonnen met kleinere machines op daken, in steden waar gronden reeds zijn gekunsteld. Als mensen er de voorkeur aan geven natuur en biodioverentie te vernietigen en overal industriële windmolenparken te plaatsen, fijn voor hen, maar ik wil niet wonen op een plaats waar industriecentrales de natuur hebben vervangen.","pl":"Przemysłowa energia wiatrowa opiera się na ogromnych maszynach, które mogą mieć istotny wpływ na środowisko, różnorodność biologiczną, ludzi i krajobrazy. Turbiny wiatrowe zabijają ptaki, nietoperze, owady, krowy itp. Spowodują, że ludzie i choroby lęgowe wymagają ogromnej ilości powierzchni, materiałów i metali ziem rzadkich. Wytwarzają one ogromne ilości odpadów (blady) i zanieczyszczenia (olej, beton w ziemi, zanieczyszczenia morza w przypadku morskich turbin wiatrowych itp.) Wytwarzają one losowo i wymagają zapasu kopalnego. Kosztują one wiele i są związane z korupcją. Europa musi również zadbać o to, by ludność akceptowała te projekty w swoim środowisku życia i aby nie były one tworzone bez wyraźnego konsensusu. Europa musi wspierać rozwój rozwiązań alternatywnych. Nawet energia wiatrowa może być wydobywana mniejszymi maszynami na dachach, w miastach, gdzie istnieją już sztuczną ziemię. Jeśli ludzie wolą niszczyć przyrodę i bioróżnorodność oraz stawiać przemysłowe elektrownie wiatrowe wszędzie, karać za nie, ale nie chcę żyć w miejscu, w którym zakłady przemysłowe zastąpiły przyrodę.","pt":"A energia eólica industrial depende de grandes máquinas que podem ter impactos importantes no ambiente, na biodiversidade, nos seres humanos e nas paisagens. As turbinas eólicas matam aves, morcegos, insetos, vacas, etc. Efetuam pessoas e doenças reprodutivas. Efetuam uma enorme quantidade de superfície, materiais e terras raras. Devem gerar resíduos (pás) e poluição (petróleo, betão no solo, poluentes no mar para turbinas eólicas offshore, etc.) produzindo aleatoriamente e necessitando de apoio fóssil. Prejuízos e estão associados à corrupção, a Europa tem de dar prioridade à ecologia, à biodiversidade e à preservação da natureza, em detrimento dos terrenos da indústria. A Europa deve também garantir que as populações aceitam esses projetos no seu ambiente de vida e que não são construídos sem um consenso claro. A Europa deve apoiar o desenvolvimento de alternativas. Mesmo a energia eólica pode ser extraída com máquinas mais pequenas em telhados, em cidades onde já existem motivos artificiais. Se as pessoas preferem destruir a natureza e a biodioversidade e colocar as centrais eólicas industriais em todo o mundo, penso por elas, mas não quero viver num local onde as instalações industriais tenham substituído a natureza.","ro":"Energia eoliană industrială se bazează pe utilaje uriașe, care pot avea un impact important asupra mediului, biodiversității, ființelor umane și peisajelor. Turbinele eoliene ucid păsările, liliecii, insectele, vacile etc. Ele fac oameni bolnavi și necesită o cantitate uriașă de suprafață, materiale și pământuri rare. Acestea generează deșeuri (lame) și poluare (petrol, beton în sol, poluanți în mare pentru turbinele eoliene offshore etc.). Ele produc în mod aleatoriu și necesită o rezervă fosilă. Acestea costă mult și sunt asociate corupției, iar Europa trebuie să acorde prioritate ecologiei și biodiversității, precum și conservării naturii, față de develomful unei industrii care le costă mult. Europa trebuie, de asemenea, să se asigure că populația acceptă aceste proiecte în mediul lor de viață și că acestea nu sunt construite fără un consens clar. Europa trebuie să sprijine dezvoltarea de alternative. Chiar și energia eoliană poate fi extrasă cu ajutorul unor utilaje mai mici pe acoperișuri, în orașe unde există deja motive artificiale. Dacă oamenii preferă să distrugă natura și biodioverumitatea și să instaleze centrale eoliene industriale pretutindeni, amenda pentru acestea, dar nu vreau să locuiesc într-un loc în care instalațiile industriale au înlocuit natura.","sk":"Priemyselná veterná energia sa opiera o obrovské stroje, ktoré môžu mať významný vplyv na životné prostredie, biodiverzitu, ľudské bytosti a krajinu. Veterné turbíny zabíjajú vtáky, netopiere, hmyz, kravy atď. Znechávajú ľudí a hniezd. Vyžadujú obrovské množstvo povrchu, materiálov a vzácnych zemín. Vytvárajú odpad (blady) a znečisťujú (ropa, betón v zemi, znečisťujúce látky v mori pre veterné turbíny na mori atď.) Vyrábajú si náhodne a vyžadujú si úhrnné fosílne suroviny. Sú spojené s korupciou Európy musia uprednostniť ekológiu a biodiverzitu, ako aj ochranu prírody. Európa musí tiež zabezpečiť, aby obyvatelia prijímali tieto projekty vo svojom životnom prostredí a aby neboli postavené bez jasného konsenzu. Európa musí podporovať rozvoj alternatív. Dokonca aj veterná energia sa dá ťažiť z menších strojov na strechách v mestách, kde už boli vykonštruované plochy. Ak chcú ľudia zničiť prírodu a biodiverzitu a umiestniť priemyselné veterné elektrárne všade, nechcú za nich žiť, nechcem však žiť na mieste, kde priemyselné závody nahradili prírodu.","sl":"Industrijska vetrna energija je odvisna od ogromnih strojev, ki lahko pomembno vplivajo na okolje, biotsko raznovrstnost, ljudi in krajine. Vetrne turbine ubijejo ptice, netopirje, žuželke, krave itd. Poškodujejo ljudi in obolele. Zaradi njih so potrebne ogromne površine, materiali in redke zemljine. Ti ustvarjajo veliko odpadkov (blade) in onesnažujejo (olje, beton v zemlji, onesnaževala v morju za vetrne turbine na morju itd.) Naključno proizvajajo in zahtevajo fosilno rezervno podporo. Ti stroški so zelo dragi in povezani s korupcijo, mora Evropa dati prednost ekologiji in biotski raznovrstnosti ter ohranjanju narave, pred dezurstvom, kot so propadanje. Evropa mora tudi zagotoviti, da prebivalstvo te projekte sprejema v svojem življenjskem okolju in da ti projekti niso zgrajeni brez jasnega soglasja. Evropa mora podpirati razvoj alternativ. Celo vetrno energijo je mogoče pridobiti z manjšimi stroji na strehah v mestih, kjer so bila zemljišča že umetno utrjena. Če ljudje raje uničujejo naravo in biotsko raznovrstnost ter povsod postavijo industrijske vetrne elektrarne, jim naloži globo, vendar ne želim živeti v kraju, kjer so industrijski obrati zamenjali naravo.","sv":"Den industriella vindkraften är beroende av enorma maskiner som kan ha stor inverkan på miljön, den biologiska mångfalden, människan och landskapet. Vindturbiner dödar fåglar, fladdermöss, insekter, kor osv. De gör människor och sjuka. De kräver en enorm mängd yta, material och sällsynta jordartsmetaller. De genererar avfall (blad) och föroreningar (olja, betong i marken, föroreningar i havet för vindturbiner till havs osv.) De producerar slumpmässigt och kräver fossila backup. De kostar mycket och är kopplade till korruption i Europa måste prioritera ekologi, biologisk mångfald och naturskydd, framför utvecklingen av en industri. Europa måste också se till att befolkningen accepterar dessa projekt i sin livsmiljö och att de inte byggs utan ett tydligt samförstånd. Europa måste stödja utvecklingen av alternativ. Även vindkraft kan utvinnas med mindre maskiner på tak, i städer där marken redan har byggts upp. Om människor föredrar att förstöra naturen och biodiöversiteten och placera industriella vindkraftverk överallt, bötfällt för dem, men jag vill inte bo på en plats där industrianläggningar har ersatt naturen."}},"title":{"en":"Improve protection of nature, environment, biodiversity and people when developping industrial wind power plantsin Europe","machine_translations":{"bg":"Подобряване на опазването на природата, околната среда, биологичното разнообразие и хората при разработването на промишлени вятърни електроцентрали в Европа","cs":"Zlepšit ochranu přírody, životního prostředí, biologické rozmanitosti a lidí při výstavbě průmyslových větrných elektráren v Evropě","da":"Forbedre beskyttelsen af natur, miljø, biodiversitet og mennesker i forbindelse med udvikling af industrielle vindkraftanlæg i Europa","de":"Verbesserung des Schutzes der Natur, der Umwelt, der biologischen Vielfalt und der Menschen bei der Entwicklung industrieller Windkraftanlagen in Europa","el":"Βελτίωση της προστασίας της φύσης, του περιβάλλοντος, της βιοποικιλότητας και των ανθρώπων κατά την ανάπτυξη βιομηχανικών εγκαταστάσεων αιολικής ενέργειας στην Ευρώπη","en":"Top wind power in Europe","es":"Mejorar la protección de la naturaleza, el medio ambiente, la biodiversidad y las personas en el desarrollo de centrales eólicas industriales en Europa","et":"Parandada looduse, keskkonna, bioloogilise mitmekesisuse ja inimeste kaitset tööstuslike tuuleelektrijaamade arendamisel Euroopas","fi":"Parannetaan luonnon, ympäristön, luonnon monimuotoisuuden ja ihmisten suojelua, kun kehitetään teollisia tuulivoimaloita Euroopassa","fr":"Améliorer la protection de la nature, de l’environnement, de la biodiversité et de la population lors du développement des centrales éoliennes industrielles en Europe","ga":"Cosaint an dúlra, an chomhshaoil, na bithéagsúlachta agus daoine a fheabhsú agus stáisiúin chumhachta gaoithe thionsclaíocha á bhforbairt san Eoraip","hr":"Poboljšanje zaštite prirode, okoliša, biološke raznolikosti i ljudi pri razvoju industrijskih vjetroelektrana u Europi","hu":"A természet, a környezet, a biológiai sokféleség és az emberek védelmének javítása az európai ipari szélerőművek fejlesztése során","it":"Migliorare la protezione della natura, dell'ambiente, della biodiversità e delle persone nello sviluppo di centrali eoliche industriali in Europa","lt":"Gerinti gamtos, aplinkos, biologinės įvairovės ir žmonių apsaugą plėtojant pramonines vėjo jėgaines Europoje","lv":"Uzlabot dabas, vides, bioloģiskās daudzveidības un cilvēku aizsardzību, attīstot rūpnieciskās vēja elektrostacijas Eiropā","mt":"It-titjib tal-protezzjoni tan-natura, l-ambjent, il-bijodiversità u n-nies meta jiġu żviluppati impjanti tal-enerġija mir-riħ industrijali fl-Ewropa","nl":"De bescherming van natuur, milieu, biodiversiteit en mensen verbeteren bij de ontwikkeling van industriële windenergieplatforms in Europa","pl":"Poprawa ochrony przyrody, środowiska naturalnego, różnorodności biologicznej i ludzi przy tworzeniu przemysłowych elektrowni wiatrowych w Europie","pt":"Melhorar a proteção da natureza, do ambiente, da biodiversidade e das pessoas aquando do desenvolvimento de centrais eólicas industriais na Europa","ro":"Îmbunătățirea protecției naturii, a mediului, a biodiversității și a oamenilor în procesul de dezvoltare a unor centrale eoliene industriale în Europa","sk":"Zlepšiť ochranu prírody, životného prostredia, biodiverzity a ľudí pri rozvoji priemyselných veterných elektrární v Európe","sl":"Izboljšanje varstva narave, okolja, biotske raznovrstnosti in ljudi pri razvoju industrijskih vetrnih elektrarn v Evropi","sv":"Förbättra skyddet av naturen, miljön, den biologiska mångfalden och människorna när de utvecklar industriella vindkraftverk i Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/671/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/671/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Ceci est de la science-fiction. La capacité de stockage nécessaire aux moyens de production intermittents est immense et impossible dans les prochaines décennies (plus il y a des pertes d'environ 30% lors de chaque conversion).
Lisez le rapport de l'académie des sciences française :
https://www.academie-sciences.fr/fr/Rapports-ouvrages-avis-et-recommandations-de-l-Academie/apport-energie-nucleaire-transition-energetique.html
Si vous voulez rêver, rêvez à des moyens de production pilotables, décarbonés et pas chers ;)
Loading comments ...