Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Une fabrique européenne des transitions territoriales et un programme européen de formation des élus et des cadres des collectivités territoriales
On assiste à « la revanche des territoires » : ils avaient perdu leur importance aux 19e et 20e siècle au profit des Etats et des grandes entreprises. Retournement de situation aujourd’hui : les acteurs capables de prendre en charge la transition vers des sociétés durables sont ceux qui sont à même de gérer simultanément les dimensions économiques sociales et écologiques de la société: ce sont, respectivement, les territoires, espace de vie de la société et les filières mondialisées de production qui organisent une coopération entre des milliers d’acteurs. D’où de nouvelles responsabilités pour les collectivités territoriales. Mais leurs cadres politiques et administratifs y sont peu ou mal préparés et les politiques publiques y restent souvent sectorielles. D’où l’idée de mettre en place une véritable Fabrique européenne des transitions territoriales, créant les conditions d’un échange d’expériences permanent entre les collectivités territoriales et un cadre commun de formation de leurs cadres politiques et administratifs.
Trois actions concrètes pour démarrer : la mise en place d’une banque européenne d’expériences sur les territoires en transition ; un « Erasmus des collectivités territoriales » conduisant leurs cadres politiques et administratifs à travailler dans une collectivités d’un autre pays membre ; un grand programme triennal commun de formation à distance de leurs cadres.
Endorsed by
and 5 more people (see more) (see less)
and 6 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1c78118d0831a10f7eb7496f836dfeff56ce719a484fa7674e829132f072c922
Source:
{"body":{"fr":"On assiste à « la revanche des territoires » : ils avaient perdu leur importance aux 19e et 20e siècle au profit des Etats et des grandes entreprises. Retournement de situation aujourd’hui : les acteurs capables de prendre en charge la transition vers des sociétés durables sont ceux qui sont à même de gérer simultanément les dimensions économiques sociales et écologiques de la société: ce sont, respectivement, les territoires, espace de vie de la société et les filières mondialisées de production qui organisent une coopération entre des milliers d’acteurs. D’où de nouvelles responsabilités pour les collectivités territoriales. Mais leurs cadres politiques et administratifs y sont peu ou mal préparés et les politiques publiques y restent souvent sectorielles. D’où l’idée de mettre en place une véritable Fabrique européenne des transitions territoriales, créant les conditions d’un échange d’expériences permanent entre les collectivités territoriales et un cadre commun de formation de leurs cadres politiques et administratifs. \n\nTrois actions concrètes pour démarrer : la mise en place d’une banque européenne d’expériences sur les territoires en transition ; un « Erasmus des collectivités territoriales » conduisant leurs cadres politiques et administratifs à travailler dans une collectivités d’un autre pays membre ; un grand programme triennal commun de formation à distance de leurs cadres.","machine_translations":{"bg":"Съществува „отмъщение на територии“: те са загубили значението си през XIX и 20 век в полза на държави и големи компании. Обръщане на ситуацията днес: участниците, които могат да поемат отговорността за прехода към устойчиви общества, са тези, които са в състояние едновременно да управляват социалните и екологичните икономически измерения на обществото: именно териториите, жизненото пространство на обществото и глобализираните производствени сектори организират сътрудничеството между хиляди участници. Следователно нови отговорности за местните и регионалните власти. Но техните политически и административни рамки са малко или слабо подготвени и публичните политики често остават секторни. Следователно идеята за създаване на истинска европейска фабрика за териториални преходи, създаване на условия за постоянен обмен на опит между местните и регионалните власти и обща рамка за обучение на техните политически и административни рамки. Започване на три конкретни действия: създаване на европейска банка с опит в териториите в преход; „Еразъм на местните и регионалните власти“, който да насочва техните политически и административни рамки към работа в общност в друга държава членка; основна тригодишна съвместна програма за дистанционно обучение на техните ръководители.","cs":"Existuje „pomsta území“: v 19. a 20. století ztratili svůj význam ve prospěch států a velkých společností. Zvrat dnešní situace: subjekty, které mohou převzít odpovědnost za přechod k udržitelným společnostem, jsou subjekty, které jsou schopny současně řídit sociální a ekologický hospodářský rozměr společnosti: spolupráci mezi tisíci aktéry organizují území, životní prostor společnosti a globalizovaná výrobní odvětví. Z toho vyplývá nová odpovědnost místních a regionálních orgánů. Jejich politické a administrativní rámce jsou však málo nebo špatně připravené a veřejné politiky často zůstávají odvětvové. Proto myšlenka vytvořit skutečnou evropskou továrnu pro územní transformaci, vytvořit podmínky pro trvalou výměnu zkušeností mezi místními a regionálními orgány a společný rámec pro odbornou přípravu jejich politických a správních rámců. Tři konkrétní opatření, která mají být zahájena: zřízení evropské banky zkušeností na územích v procesu transformace; „Erasmus místních a regionálních orgánů“, který vede jejich politické a správní rámce k práci v komunitě v jiném členském státě; hlavní tříletý společný program pro distanční odbornou přípravu svých manažerů.","da":"Der er en \"hævning af territorier\": de havde mistet deres betydning i det 19. og 20. århundrede til gavn for stater og store virksomheder. Ændring af situationen i dag: de aktører, der er i stand til at tage ansvaret for omstillingen til bæredygtige samfund, er dem, der samtidig er i stand til at forvalte samfundets sociale og økologiske økonomiske dimensioner: det er henholdsvis territorierne, samfundets boligområde og de globaliserede produktionssektorer, der organiserer samarbejdet mellem tusindvis af aktører. Dermed nye ansvarsområder for de lokale og regionale myndigheder. Men deres politiske og administrative rammer er begrænsede eller dårligt forberedte, og de offentlige politikker er ofte stadig sektorbestemte. Derfor idéen om at oprette en ægte europæisk fabrik for territoriale omstillinger, der skaber betingelserne for en permanent udveksling af erfaringer mellem lokale og regionale myndigheder og en fælles ramme for uddannelse af deres politiske og administrative rammer. Tre konkrete tiltag, der skal iværksættes: oprettelse af en europæisk erfaringsbank i de områder, der befinder sig i en overgangsfase et \"Erasmus af lokale og regionale myndigheder\", der leder deres politiske og administrative rammer til at arbejde i et fællesskab i en anden medlemsstat; et omfattende treårigt fælles program for fjernundervisning af deres ledere.","de":"Es gibt eine „Rache der Territorien“: Sie hatten ihre Bedeutung im 19. und 20. Jahrhundert zugunsten von Staaten und großen Unternehmen verloren. Umkehrung der Situation heute: die Akteure, die in der Lage sind, den Übergang zu nachhaltigen Gesellschaften zu übernehmen, sind diejenigen, die in der Lage sind, die soziale und ökologische wirtschaftliche Dimension der Gesellschaft gleichzeitig zu steuern: es sind die Territorien, der Lebensraum der Gesellschaft und die globalisierten Produktionssektoren, die die Zusammenarbeit zwischen Tausenden von Akteuren organisieren. Daher neue Zuständigkeiten für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften. Aber ihre politischen und administrativen Rahmenbedingungen sind wenig oder schlecht vorbereitet, und die Politik der öffentlichen Hand bleibt oft branchenspezifisch. Daher die Idee, eine echte europäische Fabrik für territoriale Übergänge zu schaffen, die die Voraussetzungen für einen ständigen Erfahrungsaustausch zwischen den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und einen gemeinsamen Rahmen für die Ausbildung ihrer politischen und administrativen Rahmenbedingungen schafft. Drei konkrete Maßnahmen: die Einrichtung einer europäischen Bank mit Erfahrung in den im Übergang befindlichen Gebieten; ein „Erasmus der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften“, der ihren politischen und administrativen Rahmen zur Arbeit in einer Gemeinschaft in einem anderen Mitgliedstaat leitet; ein großes gemeinsames dreijähriges Programm zur Fernschulung ihrer Führungskräfte.","el":"Υπάρχει μια «εκδίκηση εδαφών»: είχαν χάσει τη σημασία τους τον 19ο και 20ο αιώνα προς όφελος των κρατών και των μεγάλων επιχειρήσεων. Αντιστροφή της κατάστασης σήμερα: οι φορείς που είναι σε θέση να αναλάβουν τη μετάβαση σε βιώσιμες κοινωνίες είναι εκείνοι που είναι σε θέση να διαχειριστούν ταυτόχρονα τις κοινωνικές και οικολογικές οικονομικές διαστάσεις της κοινωνίας: είναι, αντίστοιχα, τα εδάφη, ο χώρος διαβίωσης της κοινωνίας και οι παγκοσμιοποιημένοι παραγωγικοί τομείς που οργανώνουν τη συνεργασία μεταξύ χιλιάδων παραγόντων. Ως εκ τούτου, νέες αρμοδιότητες για τις τοπικές και περιφερειακές αρχές. Ωστόσο, τα πολιτικά και διοικητικά τους πλαίσια είναι ελάχιστα ή ελάχιστα προετοιμασμένα και οι δημόσιες πολιτικές συχνά παραμένουν τομεακές. Εξ ου και η ιδέα της δημιουργίας ενός πραγματικού ευρωπαϊκού εργοστασίου εδαφικών μεταβάσεων, που θα δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για μόνιμη ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των τοπικών και των περιφερειακών αρχών και ένα κοινό πλαίσιο για την κατάρτιση των πολιτικών και διοικητικών πλαισίων τους. Τρεις συγκεκριμένες δράσεις που πρέπει να αναληφθούν: δημιουργία μιας ευρωπαϊκής τράπεζας εμπειρίας στα εδάφη που βρίσκονται σε μεταβατικό στάδιο· ένα «Erasmus των τοπικών και περιφερειακών αρχών» που θα καθοδηγεί τα πολιτικά και διοικητικά πλαίσια τους για να εργαστούν σε μια κοινότητα σε άλλο κράτος μέλος· ένα σημαντικό τριετές κοινό πρόγραμμα για την εξ αποστάσεως εκπαίδευση των διευθυντικών στελεχών τους.","en":"There is a “revenge of territories”: they had lost their importance in the 19th and 20th centuries to the benefit of states and big companies. Reversal of the situation today: the actors able to take charge of the transition to sustainable societies are those who are able to simultaneously manage the social and ecological economic dimensions of society: it is, respectively, the territories, the living space of society and the globalised production sectors that organise cooperation between thousands of actors. Hence new responsibilities for local and regional authorities. But their political and administrative frameworks are little or poorly prepared and public policies often remain sectoral. Hence the idea of setting up a genuine European Factory of Territorial Transitions, creating the conditions for a permanent exchange of experience between local and regional authorities and a common framework for the training of their political and administrative frameworks. Three concrete actions to start: the establishment of a European bank of experience in the territories in transition; an “Erasmus of Local and Regional Authorities” leading their political and administrative frameworks to work in a community in another Member State; a major three-year joint programme for distance training of their managers.","es":"Hay una «venganza de territorios»: habían perdido su importancia en los siglos XIX y XX en beneficio de los Estados y las grandes empresas. Inversión de la situación actual: los actores capaces de hacerse cargo de la transición a sociedades sostenibles son los que son capaces de gestionar simultáneamente las dimensiones económicas sociales y ecológicas de la sociedad: son, respectivamente, los territorios, el espacio vital de la sociedad y los sectores productivos globalizados los que organizan la cooperación entre miles de actores. De ahí nuevas responsabilidades para los entes locales y regionales. Pero sus marcos políticos y administrativos son escasos o están mal preparados y las políticas públicas a menudo siguen siendo sectoriales. De ahí la idea de crear una auténtica fábrica europea de transiciones territoriales, creando las condiciones para un intercambio permanente de experiencias entre los entes locales y regionales y un marco común para la formación de sus marcos políticos y administrativos. Tres acciones concretas para comenzar: la creación de un banco europeo de experiencia en los territorios en transición; un «Erasmus de entes locales y regionales» que dirija sus marcos políticos y administrativos para trabajar en una comunidad de otro Estado miembro; un importante programa conjunto de tres años de duración para la capacitación a distancia de sus directivos.","et":"On olemas „territooriumide kättemaks“: nad kaotasid 19. ja 20. sajandil oma tähtsuse riikide ja suurte ettevõtete hüvanguks. Praeguse olukorra ümberpööramine: jätkusuutlikule ühiskonnale ülemineku eest vastutavad osalejad on need, kes suudavad samaaegselt juhtida ühiskonna sotsiaalset ja ökoloogilist majanduslikku mõõdet: tuhandete osalejate koostööd korraldavad vastavalt territooriumid, ühiskonna eluruum ja globaliseerunud tootmissektor. Seega on kohalikel ja piirkondlikel omavalitsustel uued kohustused. Kuid nende poliitilised ja haldusraamistikud on vähe ette valmistatud või halvasti ette valmistatud ning riiklik poliitika jääb sageli valdkondlikuks. Sellest tuleneb idee luua tõeline Euroopa territoriaalsete üleminekute tehas, luues tingimused pidevaks kogemuste vahetamiseks kohalike ja piirkondlike omavalitsuste vahel ning ühise raamistiku nende poliitiliste ja haldusraamistike koolitamiseks. Alustada tuleb kolme konkreetset meedet: Euroopa kogemustepanga loomine üleminekupiirkondades; kohalike ja piirkondlike omavalitsuste programm „Erasmus“, mis juhib nende poliitilist ja haldusraamistikku töötama teise liikmesriigi kogukonnas; suur kolmeaastane ühisprogramm juhtide kaugõppeks.","fi":"On olemassa ”alueiden kosto”: ne olivat menettäneet merkityksensä 1800- ja 1900-luvuilla valtioiden ja suurten yritysten hyödyksi. Tämänhetkinen tilanne kääntyy päinvastaiseksi: kestävään yhteiskuntaan siirtymisestä vastaavat toimijat ovat niitä, jotka pystyvät samanaikaisesti hallitsemaan yhteiskunnan sosiaalista ja ekologista taloudellista ulottuvuutta: alueet, yhteiskunnan elintila ja globaalit tuotantosektorit järjestävät yhteistyötä tuhansien toimijoiden välillä. Tästä syystä paikallis- ja alueviranomaisille on annettu uusia vastuualueita. Niiden poliittiset ja hallinnolliset kehykset ovat kuitenkin vain vähän tai huonosti valmistautuneita, ja julkinen politiikka on usein alakohtaista. Näin ollen olisi perustettava todellinen eurooppalainen alueellisten siirtymien tehdas, joka luo edellytykset paikallis- ja alueviranomaisten väliselle jatkuvalle kokemustenvaihdolle ja yhteiset puitteet niiden poliittisten ja hallinnollisten puitteiden kouluttamiselle. Aloitetaan kolme konkreettista toimea: eurooppalaisen kokemuspankin perustaminen siirtymävaiheessa oleville alueille; paikallis- ja alueviranomaisten Erasmus, joka johtaa niiden poliittista ja hallinnollista kehystä työskentelemään toisessa jäsenvaltiossa; merkittävä kolmivuotinen yhteinen ohjelma johtajien etäkoulutusta varten.","ga":"Tá “reicphointe críoch”: chaill siad a dtábhacht sa 19ú agus sa 20ú haois chun leasa stáit agus cuideachtaí móra. An staid a aisiompú sa lá atá inniu ann: is iad na gníomhaithe atá in ann an t-aistriú chuig sochaithe inbhuanaithe a ghabháil de láimh iad siúd atá in ann gnéithe eacnamaíocha sóisialta agus éiceolaíochta na sochaí a bhainistiú ag an am céanna: is iad na críocha, spás beo na sochaí agus na hearnálacha táirgthe domhandaithe, faoi seach, a eagraíonn comhar idir na mílte gníomhaithe. Dá bhrí sin, freagrachtaí nua ar údaráis áitiúla agus réigiúnacha. Ach is beag ullmhúchán atá déanta maidir lena gcreataí polaitiúla agus riaracháin agus is minic gur beartais earnála a bhíonn sna beartais phoiblí. Dá bhrí sin, an smaoineamh maidir le fíor-mhonarcha Eorpach Aistrithe Críche a chur ar bun, lena gcruthófaí na dálaí do mhalartú buan taithí idir údaráis áitiúla agus réigiúnacha agus le creat comhchoiteann chun oiliúint a chur ar a gcreataí polaitiúla agus riaracháin. Trí ghníomhaíocht nithiúla le tosú: bunú bainc Eorpaigh taithí ar na críocha trasdula; “Erasmus na nÚdarás Áitiúil agus Réigiúnach” a stiúrann a gcreataí polaitiúla agus riaracháin chun oibriú i bpobal i mBallstát eile; clár comhpháirteach trí bliana d’fhadoiliúint a mbainisteoirí.","hr":"Postoji „osveta teritorija”: izgubili su svoju važnost u 19. i 20. stoljeću u korist država i velikih tvrtki. Preokret današnjeg stanja: akteri koji mogu preuzeti odgovornost za prijelaz na održiva društva su oni koji mogu istovremeno upravljati društvenom i ekološkom ekonomskom dimenzijom društva: upravo teritoriji, životni prostor društva i globalizirani proizvodni sektori organiziraju suradnju među tisućama aktera. Stoga nove odgovornosti lokalnih i regionalnih vlasti. No njihovi su politički i administrativni okviri slabo pripremljeni ili slabo pripremljeni, a javne politike često su i dalje sektorske. Stoga je ideja o uspostavi istinske europske tvornice teritorijalnih tranzicija, čime bi se stvorili uvjeti za trajnu razmjenu iskustava između lokalnih i regionalnih vlasti i zajednički okvir za osposobljavanje njihovih političkih i administrativnih okvira. Započete su tri konkretne mjere: uspostava europske banke iskustva na područjima u tranziciji; „Erasmus lokalnih i regionalnih vlasti” koji vodi svoje političke i administrativne okvire za rad u zajednici u drugoj državi članici; važan trogodišnji zajednički program za osposobljavanje njihovih rukovoditelja na daljinu.","hu":"Létezik a „területek bosszúja”: az 19. és 20. században elvesztették jelentőségüket az államok és a nagyvállalatok javára. A mai helyzet megfordítása: a fenntartható társadalmakra való átállást azok a szereplők tudják átvenni, akik képesek egyidejűleg kezelni a társadalom társadalmi és ökológiai gazdasági dimenzióit: a területek, a társadalom életterei és a globalizált termelési ágazatok szervezik meg az együttműködést több ezer szereplő között. Ezért új feladatok hárulnak a helyi és regionális önkormányzatokra. Politikai és igazgatási keretük azonban kevéssé vagy rosszul felkészült, és a közpolitikák gyakran ágazati jellegűek. Ezért az a gondolat, hogy létre kell hozni a területi átmenetek valódi európai gyárát, megteremtve a helyi és regionális önkormányzatok közötti állandó tapasztalatcseréhez szükséges feltételeket, valamint a politikai és közigazgatási keretek képzésének közös keretét. Három konkrét intézkedés elindítása: egy európai tapasztalati bank létrehozása az átalakulóban lévő területeken; a helyi és regionális önkormányzatok „Erasmusa”, amely politikai és közigazgatási kereteiket egy másik tagállam közösségében való munkavégzésre ösztönzi; vezetőik távképzésére irányuló jelentős hároméves közös program.","it":"C'è una \"vincita di territori\": avevano perso la loro importanza nel XIX e XX secolo a beneficio degli stati e delle grandi aziende. Inversione della situazione odierna: gli attori in grado di farsi carico della transizione verso società sostenibili sono coloro che sono in grado di gestire contemporaneamente le dimensioni sociali ed ecologiche della società: sono, rispettivamente, i territori, lo spazio di vita della società e i settori produttivi globalizzati che organizzano la cooperazione tra migliaia di attori. Di conseguenza nuove responsabilità per gli enti locali e regionali. Ma i loro quadri politici e amministrativi sono poco o mal preparati e le politiche pubbliche rimangono spesso settoriali. Da qui l'idea di creare una vera e propria fabbrica europea di transizioni territoriali, creando le condizioni per uno scambio permanente di esperienze tra gli enti locali e regionali e un quadro comune per la formazione dei loro quadri politici e amministrativi. Avviare tre azioni concrete: l'istituzione di una banca europea di esperienza nei territori in transizione; un \"Erasmus degli enti locali e regionali\" che guida i loro quadri politici e amministrativi a lavorare in una comunità di un altro Stato membro; un importante programma comune triennale per la formazione a distanza dei loro dirigenti.","lt":"Yra „teritorijų kerštas“: XIX ir XX a. jie prarado savo svarbą valstybių ir didelių įmonių naudai. Dabartinės padėties panaikinimas: subjektai, galintys prisiimti atsakomybę už perėjimą prie tvarios visuomenės, yra tie, kurie gali vienu metu valdyti socialinius ir ekologinius ekonominius visuomenės aspektus: tūkstančių veikėjų bendradarbiavimą organizuoja atitinkamai teritorijos, visuomenės gyvenimo erdvė ir globalizuoti gamybos sektoriai. Todėl vietos ir regionų valdžios institucijoms tenka nauja atsakomybė. Tačiau jų politinės ir administracinės sistemos yra mažai parengtos arba prastai parengtos, o viešoji politika dažnai išlieka sektorių politika. Todėl idėja sukurti tikrą Europos teritorinės pertvarkos fabriką, sudarant sąlygas nuolatiniam vietos ir regionų valdžios institucijų keitimuisi patirtimi ir bendrai jų politinių ir administracinių sistemų mokymo sistemai. Turi būti pradėti trys konkretūs veiksmai: Europos patirties pereinamojo laikotarpio teritorijose banko įsteigimas; vietos ir regionų valdžios institucijų programa „Erasmus“, skatinanti jų politines ir administracines struktūras dirbti kitos valstybės narės bendruomenėje; pagrindinė trejų metų bendra jų vadovų nuotolinio mokymo programa.","lv":"Pastāv “teritoriju atriebība”: 19. un 20. gadsimtā viņi zaudēja savu nozīmi valstu un lielo uzņēmumu labā. Pašreizējās situācijas maiņa: dalībnieki, kas spēj uzņemties atbildību par pāreju uz ilgtspējīgu sabiedrību, ir tie, kas spēj vienlaikus pārvaldīt sabiedrības sociālo un ekoloģisko ekonomisko dimensiju: tūkstošiem dalībnieku sadarbību organizē attiecīgi teritorijas, sabiedrības dzīves telpa un globalizētās ražošanas nozares. Tāpēc vietējām un reģionālajām pašvaldībām ir jauni pienākumi. Taču to politiskā un administratīvā sistēma ir maz sagatavota vai slikti sagatavota, un valsts politika bieži vien paliek nozaru politika. Tāpēc ideja izveidot patiesu Eiropas Teritoriālās pārejas rūpnīcu, radot apstākļus pastāvīgai pieredzes apmaiņai starp vietējām un reģionālajām pašvaldībām un kopēju sistēmu to politisko un administratīvo sistēmu apmācībai. Trīs konkrēti pasākumi, lai sāktu: izveidot Eiropas banku ar pieredzi pārejas posmā esošajās teritorijās; “vietējo un reģionālo pašvaldību Erasmus”, kas vada savu politisko un administratīvo sistēmu, lai strādātu kopienā citā dalībvalstī; liela trīs gadu kopīga programma vadītāju tālmācībai.","mt":"Hemm “vendetta tat-territorji”: huma kienu tilfu l-importanza tagħhom fis-sekli 19 u 20 għall-benefiċċju tal-istati u l-kumpaniji l-kbar. Treġġigħ lura tas-sitwazzjoni llum: l-atturi li jistgħu jieħdu f’idejhom it-tranżizzjoni lejn soċjetajiet sostenibbli huma dawk li fl-istess ħin jistgħu jimmaniġġjaw id-dimensjonijiet ekonomiċi soċjali u ekoloġiċi tas-soċjetà: huma, rispettivament, it-territorji, l-ispazju fejn jgħixu s-soċjetà u s-setturi ta’ produzzjoni globalizzati li jorganizzaw kooperazzjoni bejn eluf ta’ atturi. Għalhekk responsabbiltajiet ġodda għall-awtoritajiet lokali u reġjonali. Iżda l-oqfsa politiċi u amministrattivi tagħhom ftit li xejn huma ppreparati jew mhumiex ippreparati tajjeb u l-politiki pubbliċi ta’ spiss jibqgħu settorjali. Għalhekk l-idea li titwaqqaf Fabbrika Ewropea ta’ Tranżizzjonijiet Territorjali ġenwina, li toħloq il-kundizzjonijiet għal skambju permanenti ta’ esperjenza bejn l-awtoritajiet lokali u reġjonali u qafas komuni għat-taħriġ tal-oqfsa politiċi u amministrattivi tagħhom. Tliet azzjonijiet konkreti għandhom jibdew: l-istabbiliment ta’ bank Ewropew ta’ esperjenza fit-territorji fi tranżizzjoni; “Erasmus tal-Awtoritajiet Lokali u Reġjonali” li jwassal l-oqfsa politiċi u amministrattivi tagħhom biex jaħdmu f’komunità fi Stat Membru ieħor; programm konġunt ewlieni ta’ tliet snin għat-taħriġ mill-bogħod tal-maniġers tagħhom.","nl":"Er is een „wraak van territoria”: ze hadden hun belang in de 19e en 20e eeuw verloren ten voordele van staten en grote bedrijven. Omkering van de huidige situatie: de actoren die de leiding kunnen nemen over de overgang naar duurzame samenlevingen zijn degenen die tegelijkertijd de sociale en ecologische economische dimensies van de samenleving kunnen beheren: het zijn respectievelijk de gebieden, de leefruimte van de samenleving en de geglobaliseerde productiesectoren die de samenwerking tussen duizenden actoren organiseren. Vandaar nieuwe verantwoordelijkheden voor lokale en regionale overheden. Maar hun politieke en administratieve kaders zijn weinig of slecht voorbereid en het overheidsbeleid blijft vaak sectoraal. Vandaar het idee om een echte Europese fabriek voor territoriale overgangen op te zetten, waardoor de voorwaarden worden geschapen voor een permanente uitwisseling van ervaringen tussen lokale en regionale overheden en een gemeenschappelijk kader voor de opleiding van hun politieke en administratieve kaders. Drie concrete acties om te beginnen: de oprichting van een Europese bank van ervaring in de overgangsgebieden; een „Erasmus van lokale en regionale overheden” die hun politieke en administratieve kaders ertoe aanzet om in een gemeenschap in een andere lidstaat te werken; een belangrijk driejarig gezamenlijk programma voor de opleiding op afstand van hun managers.","pl":"Następuje „zemsta terytoriów”: stracili oni swoje znaczenie w XIX i XX wieku z korzyścią dla państw i dużych przedsiębiorstw. Odwrócenie obecnej sytuacji: podmiotami, które mogą przejąć odpowiedzialność za przejście do zrównoważonych społeczeństw, są te, które są w stanie jednocześnie zarządzać społecznym i ekologicznym wymiarem ekonomicznym społeczeństwa: to terytoria, przestrzeń życiowa społeczeństwa i zglobalizowane sektory produkcji organizują współpracę między tysiącami podmiotów. Stąd nowe obowiązki władz lokalnych i regionalnych. Ich ramy polityczne i administracyjne są jednak niewielkie lub słabo przygotowane, a polityka publiczna często pozostaje sektorowa. Stąd pomysł utworzenia prawdziwej europejskiej fabryki transformacji terytorialnej, stworzenia warunków do stałej wymiany doświadczeń między władzami lokalnymi i regionalnymi oraz wspólnych ram szkolenia ich ram politycznych i administracyjnych. Należy rozpocząć trzy konkretne działania: utworzenie europejskiego banku doświadczeń na terytoriach w okresie przejściowym; „Erasmus władz lokalnych i regionalnych”, który prowadzi ich ramy polityczne i administracyjne do pracy w społeczności w innym państwie członkowskim; ważny trzyletni wspólny program szkolenia na odległość dla kadry kierowniczej.","pt":"Há uma «revenção de territórios»: perderam a sua importância nos séculos XIX e XX em benefício dos Estados e das grandes empresas. Reversão da situação de hoje: os atores capazes de assumir a responsabilidade da transição para sociedades sustentáveis são aqueles que são capazes de gerir simultaneamente as dimensões econômicas sociais e ecológicas da sociedade: são, respetivamente, os territórios, o espaço de vida da sociedade e os setores de produção globalizados que organizam a cooperação entre milhares de atores. Daí novas responsabilidades para os órgãos de poder local e regional. Mas os seus quadros políticos e administrativos são pouco ou mal preparados e as políticas públicas continuam frequentemente a ser setoriais. Daí a ideia de criar uma verdadeira fábrica europeia de transições territoriais, criando as condições para um intercâmbio permanente de experiências entre os órgãos de poder local e regional e um quadro comum para a formação dos seus quadros políticos e administrativos. Três ações concretas para começar: criação de um banco europeu de experiência nos territórios em transição; um «Erasmus dos Poderes Locais e Regionais» que conduz os seus quadros políticos e administrativos a trabalharem numa comunidade de outro Estado-Membro; um importante programa conjunto de três anos para a formação à distância dos seus gestores.","ro":"Există o „răzbunare a teritoriilor”: și-au pierdut importanța în secolele al XIX-lea și al XX-lea în beneficiul statelor și al marilor companii. Inversarea situației de astăzi: actorii capabili să preia tranziția către societăți durabile sunt cei care sunt capabili să gestioneze simultan dimensiunile sociale și economice ecologice ale societății: teritoriile, spațiul de locuit al societății și, respectiv, sectoarele de producție globalizate sunt cele care organizează cooperarea între mii de actori. Prin urmare, noi responsabilități pentru autoritățile locale și regionale. Însă cadrele lor politice și administrative sunt puțin pregătite sau insuficient pregătite, iar politicile publice rămân adesea sectoriale. De aici rezultă ideea creării unei adevărate fabrici europene de tranziții teritoriale, creând condițiile pentru un schimb permanent de experiență între autoritățile locale și regionale și un cadru comun pentru formarea cadrelor lor politice și administrative. Demararea a trei acțiuni concrete: înființarea unei bănci europene de experiență în teritoriile aflate în tranziție; o „Erasmus a autorităților locale și regionale” care să conducă cadrele lor politice și administrative să lucreze într-o comunitate dintr-un alt stat membru; un program comun major de trei ani pentru formarea la distanță a managerilor lor.","sk":"Existuje „pomsta území“: v 19. a 20. storočí stratili svoj význam v prospech štátov a veľkých spoločností. Zvrátenie súčasnej situácie: aktéri, ktorí sú schopní prevziať zodpovednosť za prechod na udržateľné spoločnosti, sú tí, ktorí sú schopní súčasne riadiť sociálny a ekologický hospodársky rozmer spoločnosti: sú to územia, životný priestor spoločnosti a globalizované výrobné odvetvia, ktoré organizujú spoluprácu medzi tisíckami aktérov. Z toho vyplýva nová zodpovednosť miestnych a regionálnych orgánov. Ich politické a administratívne rámce sú však málo alebo nedostatočne pripravené a verejné politiky často zostávajú odvetvové. Z toho vyplýva myšlienka vytvoriť skutočnú európsku iniciatívu územných zmien, vytvoriť podmienky pre trvalú výmenu skúseností medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi a vytvoriť spoločný rámec pre odbornú prípravu ich politických a administratívnych rámcov. Tri konkrétne opatrenia, ktoré sa majú začať: zriadenie európskej banky skúseností na územiach v procese transformácie; „Erasmus miestnych a regionálnych orgánov“, ktorý vedie ich politické a administratívne rámce k práci v komunite v inom členskom štáte; významný trojročný spoločný program diaľkového výcviku ich riadiacich pracovníkov.","sl":"Obstaja „maščenje ozemelj“: v 19. in 20. stoletju so izgubili svoj pomen v korist držav in velikih podjetij. Preobrat v današnjih razmerah: akterji, ki lahko prevzamejo odgovornost za prehod na trajnostne družbe, so tisti, ki lahko hkrati upravljajo socialno in ekološko gospodarsko razsežnost družbe: sodelovanje med več tisoč akterji organizirajo ozemlja, življenjski prostor družbe in globalizirani proizvodni sektorji. Zato imajo lokalne in regionalne oblasti nove pristojnosti. Vendar so njihovi politični in upravni okviri malo ali slabo pripravljeni, javne politike pa pogosto ostajajo sektorske. Zato je treba ustanoviti resnično evropsko tovarno teritorialnega prehoda, ki bo ustvarila pogoje za stalno izmenjavo izkušenj med lokalnimi in regionalnimi oblastmi ter skupni okvir za usposabljanje njihovih političnih in upravnih okvirov. Začeti je treba tri konkretne ukrepe: vzpostavitev evropske banke izkušenj na območjih v tranziciji; „Erasmus lokalnih in regionalnih oblasti“, ki vodi njihove politične in upravne okvire za delo v skupnosti v drugi državi članici; velik triletni skupni program usposabljanja vodstvenih delavcev na daljavo.","sv":"Det finns en ”återhämtning av territorier”: de hade förlorat sin betydelse under 1800- och 1900-talen till förmån för stater och stora företag. Vändning av situationen i dag: de aktörer som kan ta ansvar för övergången till hållbara samhällen är de som samtidigt kan hantera samhällets sociala och ekologiska ekonomiska dimensioner: det är territorierna, livsrummet i samhället och de globaliserade produktionssektorerna som organiserar samarbete mellan tusentals aktörer. Detta innebär nya ansvarsområden för lokala och regionala myndigheter. Men deras politiska och administrativa ramar är föga eller dåligt förberedda och den offentliga politiken förblir ofta sektoriell. Tanken är därför att inrätta en verklig europeisk fabrik för territoriella övergångar, skapa förutsättningar för ett permanent erfarenhetsutbyte mellan lokala och regionala myndigheter och en gemensam ram för utbildning av deras politiska och administrativa ramar. Tre konkreta åtgärder ska inledas: inrättandet av en europeisk bank med erfarenhet i övergångsregioner. ett Erasmus för lokala och regionala myndigheter som leder deras politiska och administrativa ramar till att arbeta i en gemenskap i en annan medlemsstat. ett omfattande treårigt gemensamt program för distansutbildning av sina chefer."}},"title":{"fr":"Une fabrique européenne des transitions territoriales et un programme européen de formation des élus et des cadres des collectivités territoriales","machine_translations":{"bg":"Европейска фабрика за териториален преход и европейска програма за обучение на избрани представители и ръководители на местни и регионални власти","cs":"Evropská továrna pro územní transformaci a evropský vzdělávací program pro volené zástupce a manažery místních a regionálních orgánů","da":"En europæisk fabrik for territoriale omstillinger og et europæisk uddannelsesprogram for folkevalgte repræsentanter og ledere af lokale og regionale myndigheder","de":"Eine europäische Fabrik für territoriale Übergänge und ein europäisches Schulungsprogramm für gewählte Vertreter und Führungskräfte lokaler und regionaler Gebietskörperschaften","el":"Ένα ευρωπαϊκό εργοστάσιο για τις εδαφικές μεταβάσεις και ένα ευρωπαϊκό πρόγραμμα κατάρτισης για τους εκλεγμένους αντιπροσώπους και τους διαχειριστές των τοπικών και περιφερειακών αρχών","en":"A European factory for territorial transitions and a European training programme for elected representatives and managers of local and regional authorities","es":"Una fábrica europea de transiciones territoriales y un programa europeo de formación para representantes electos y directivos de los entes locales y regionales","et":"Euroopa territoriaalse ülemineku vabrik ning Euroopa koolitusprogramm kohalike ja piirkondlike omavalitsuste valitud esindajatele ja juhtidele","fi":"Alueellisen siirtymän eurooppalainen tehdas ja vaaleilla valituille edustajille ja paikallis- ja alueviranomaisten johtajille tarkoitettu eurooppalainen koulutusohjelma","ga":"Monarcha Eorpach le haghaidh aistrithe críochacha agus clár oiliúna Eorpach d’ionadaithe tofa agus bainisteoirí na n-údarás áitiúil agus réigiúnach","hr":"Europska tvornica za teritorijalnu tranziciju i europski program osposobljavanja za izabrane predstavnike i upravitelje lokalnih i regionalnih vlasti","hu":"A területi átmenetek európai gyára, valamint a helyi és regionális önkormányzatok választott képviselőinek és vezetőinek szóló európai képzési program","it":"Una fabbrica europea per le transizioni territoriali e un programma europeo di formazione per i rappresentanti eletti e i dirigenti degli enti locali e regionali","lt":"Europos teritorinės pertvarkos gamykla ir Europos vietos ir regionų valdžios institucijų atstovų ir vadovų mokymo programa","lv":"Eiropas rūpnīca teritoriālajām pārejām un Eiropas apmācības programma vietējo un reģionālo pašvaldību vēlētiem pārstāvjiem un vadītājiem","mt":"Fabbrika Ewropea għat-tranżizzjonijiet territorjali u programm Ewropew ta’ taħriġ għar-rappreżentanti eletti u l-maniġers tal-awtoritajiet lokali u reġjonali","nl":"Een Europese fabriek voor territoriale overgangen en een Europees opleidingsprogramma voor gekozen vertegenwoordigers en managers van lokale en regionale overheden","pl":"Europejska fabryka przemian terytorialnych oraz europejski program szkoleniowy dla wybranych przedstawicieli i kadry kierowniczej władz lokalnych i regionalnych","pt":"Uma fábrica europeia de transições territoriais e um programa europeu de formação para representantes eleitos e gestores dos órgãos de poder local e regional","ro":"O fabrică europeană pentru tranziții teritoriale și un program european de formare pentru reprezentanții aleși și managerii autorităților locale și regionale","sk":"Európska továreň na prechod na územie a európsky program odbornej prípravy pre volených zástupcov a riadiacich pracovníkov miestnych a regionálnych orgánov","sl":"Evropska tovarna za območne prehode in evropski program usposabljanja za izvoljene predstavnike in vodstvene delavce lokalnih in regionalnih oblasti","sv":"En europeisk fabrik för territoriella övergångar och ett europeiskt utbildningsprogram för folkvalda och chefer för lokala och regionala myndigheter"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/63991/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/63991/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Pour sortir de la défiance des citoyens qui caractérise les relations avec les institutions et avec les collectivités territoriales, avec le Mouvement des Réseaux d’Échanges Réciproques de Savoirs (MRERS) et La Fabrique des Transitions, s'impose "La mise en récits des paysages humains", avec des formations réciproques, des échanges de savoirs, générant des créations collectives, devenant un patrimoine culturel commun. Avec une formation européenne en administration et gestions culturelles en 1989-1990 organisée par la Fondation Marcel Hicter pour une démocratie culturelle (Bruxelles), les 11, 12, 13 novembre 2021 à Strasbourg le MRERS pour ses 50 ans voisinera avec l'Institut National d’Études Territoriales (INET Strasbourg) et avec sa Promotion 2021 2022 "Gisèle Halimi" pour faire sa part dans la co-construction du nouveau design des territoires. cf. L'interterritorialité le nouveau design des territoires. Cité des territoires / université de Grenoble. Bienvenue en RELIANCE 2010-2024.
Nous sommes inquiets. Les citoyens qui anticipent un peu les décennies prochaines .. ne serait ce qu'à l'écoute ou la lecture du dernier rapport du GIEC, se posent des questions de plus en plus complexes et éloignées de leurs savoirs et connaissances. Nous devons donc nous préparer à des changements qui se produiront, en grande partie, sans que nous puissions intervenir ... il est déjà trop tard. Par contre notre place est essentielle dans nos choix de modes, conditions et environnements de vie aujourd'hui ... si nous ne modifierons plus ce qui est irrémédiable, ce que nous décidons aujourd’hui aura obligatoirement des suites demain. Pour développer des programmes Erasmus des collectivités territoriales, il faut travailler en amont sur les prérogatives de hiérarchie et d'autorité ancrées dans les services. Le nombre de petits et grands chefs .... indispensables est souvent en réaction aux peurs de changements ! ! !
Il me semble important aussi que des collectifs d'associations, capables et expérimentés, avec de vrais projets à leur actifs, puissent REPONDRE à des appels à projets destinés à fabriquer la transition dans les territoires, les CONDUIRE et les PILOTER, afin de pouvoir notamment, par la qualité de leur projet, de s'affranchir de l'empêchement local parfois exercer par des collectivités et des élus qui exercent leur mandat sans vision, ni capacités à ingénier la transition, par seul objectif et souci de notabilité. Ces collectifs citoyens, très motivés, manquent alors de moyens pour faire ce que des élus locaux ne font pas, manquant du courage politique nécessaire pour oeuvrer à l'interêt général, ou bloquent par idéologie. Il en résulte des déserts écologiques et transitionnaires qu'il revient aux citoyens de combler en utilisant la volonté et les outils européens.
Loading comments ...