Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
CO2 und die Folgen
atomaren Müll's. Je früher man den Atomaustieg anstrebt, umso weniger Probleme hat ein EU - Land mit den Rückständenden. In Deutschland wird sogar diskutiert wie man ein solches Endlager kennzeichnen soll, damit man noch in Millionenen von Jahren erkennen kann "Vorsicht atomare Strahlung, Lebensgefahr, Strahlenschäden mit Sicherheit möglich". Das sollte sich jedes EU-Mitgiedsland vor Augen halten.
Es sollte klar sein, ökologische Nachhaltigkeit ist und bleibt alternativlos um die Zukunft der Menschheit zu sichern.
Related Events
LA TRANSICIÓN ENERGÉTICA
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2fd654956b9fdd75ae2f8a6f294ceccb730186c75102890ab6d55d4ad3288d0b
Source:
{"body":{"de":"Die Reduzierung der CO2 ist ein Muss. Sie kann aber nur durch eine CO2 freie Europäische Union zielführend sein. Was man aber nicht aus den Augen verlieren darf ist die Atomkraft. Schon jetzt gibt es in Deutschland das Problem der Unterbringung und Aufbewahrung des angefallenen \natomaren Müll's. Je früher man den Atomaustieg anstrebt, umso weniger Probleme hat ein EU - Land mit den Rückständenden. In Deutschland wird sogar diskutiert wie man ein solches Endlager kennzeichnen soll, damit man noch in Millionenen von Jahren erkennen kann \"Vorsicht atomare Strahlung, Lebensgefahr, Strahlenschäden mit Sicherheit möglich\". Das sollte sich jedes EU-Mitgiedsland vor Augen halten.\nEs sollte klar sein, ökologische Nachhaltigkeit ist und bleibt alternativlos um die Zukunft der Menschheit zu sichern.","machine_translations":{"bg":"Намаляването на CO2 е задължително. То обаче може да бъде ефективно само чрез Европейски съюз, свободен от CO2. Но ядрената енергия не бива да се забравя. Германия вече има проблем със съхраняването и съхраняването на възникналите ядрени отпадъци. В Германия дори се обсъжда как да се етикетира такова съоръжение за погребване, така че то да може да бъде открито в милиони години „предпазливост на ядрената радиация, опасност за живота, радиационни увреждания със сигурност“. Всяка държава – членка на ЕС, следва да е наясно с това. Следва да бъде ясно, че устойчивостта на околната среда е и остава непроменена, за да се гарантира бъдещето на човечеството.","cs":"Snižování emisí CO2 je nutností. Může však být účinná pouze prostřednictvím Evropské unie bez CO2. Neměla by se však zapomínat na jadernou energii. Německo již má problém se skladováním a skladováním jaderného odpadu, který vznikl. V Německu se dokonce diskutuje o tom, jak takové úložiště označovat tak, aby mohlo být v milionech let odhaleno „odpovídající jadernému záření, ohrožení života, radiačnímu poškození s jistotou“. Každý členský stát EU by si toho měl být vědom. Mělo by být jasné, že udržitelnost životního prostředí je a zůstává pro zajištění budoucnosti lidstva nealternativní.","da":"CO2-reduktion er et must. Det kan imidlertid kun være effektivt, hvis Den Europæiske Union er fri for CO2. Men kernekraft bør ikke glemmes. Tyskland har allerede det problem med oplagring og oplagring af nukleart affald, der er opstået. I Tyskland drøftes det endda, hvordan et sådant deponeringsanlæg skal mærkes, så det kan opdages i millioner af år \"forsigtighed med hensyn til nuklear stråling, fare for menneskeliv, strålingsskader med sikkerhed\". Alle EU-medlemsstater bør være opmærksomme på dette. Det bør være klart, at miljømæssig bæredygtighed er og forbliver ualternativ til at sikre menneskehedens fremtid.","el":"Η μείωση του CO2 είναι γλεύκος. Ωστόσο, μπορεί να είναι αποτελεσματική μόνο μέσω μιας Ευρωπαϊκής Ένωσης απαλλαγμένης από CO2. Ωστόσο, δεν πρέπει να λησμονείται η πυρηνική ενέργεια. Η Γερμανία αντιμετωπίζει ήδη το πρόβλημα της αποθήκευσης και αποθήκευσης των πυρηνικών αποβλήτων που έχει προκύψει. Στη Γερμανία, συζητείται ακόμη και ο τρόπος επισήμανσης μιας τέτοιας εγκατάστασης διάθεσης έτσι ώστε να μπορεί να ανιχνευθεί σε εκατομμύρια χρόνια «προσοχή στην πυρηνική ακτινοβολία, κίνδυνος για τη ζωή, βλάβη ακτινοβολίας με βεβαιότητα». Κάθε κράτος μέλος της ΕΕ θα πρέπει να έχει επίγνωση του γεγονότος αυτού. Θα πρέπει να είναι σαφές ότι η περιβαλλοντική βιωσιμότητα είναι και παραμένει ανεναλλακτική λύση για τη διασφάλιση του μέλλοντος της ανθρωπότητας.","en":"Reducing CO2 is a must. However, it can only be effective through a European Union free of CO2. But nuclear power should not be forgotten. Germany already has the problem of storing and storing the nuclear waste that has arisen. In Germany, it is even discussed how to label such a disposal facility so that it can be detected in millions of years ‘caution of nuclear radiation, danger to life, radiation damage with certainty’. Every EU Member State should be aware of this. It should be clear that environmental sustainability is and remains unalternative to secure the future of humanity.","es":"Reducir el CO2 es un imperativo. Sin embargo, solo puede ser eficaz a través de una Unión Europea libre de CO2. Pero la energía nuclear no debe olvidarse. Alemania ya tiene el problema de almacenar y almacenar los residuos nucleares que ha surgido. En Alemania, incluso se debate cómo etiquetar una instalación de eliminación de residuos de modo que pueda detectarse en millones de años «la precaución de la radiación nuclear, el peligro para la vida y los daños causados por las radiaciones con certeza». Todos los Estados miembros de la UE deben ser conscientes de ello. Debe quedar claro que la sostenibilidad medioambiental es y sigue siendo poco alternativa para garantizar el futuro de la humanidad.","et":"CO2 vähendamine on möödapääsmatu. Kuid see saab olla tõhus ainult CO2-vaba Euroopa Liidu kaudu. Kuid tuumaenergiat ei tohiks unustada. Saksamaal on juba tekkinud tuumajäätmete ladustamise ja ladustamise probleem. Saksamaal arutletakse isegi selle üle, kuidas sellist jäätmehoidlat märgistada, et seda oleks võimalik avastada miljonite aastate jooksul „tuumakiirituse, eluohtlikkuse ja kiirguskahjustuste põhjusega“. Iga ELi liikmesriik peaks sellest teadlik olema. Peaks olema selge, et keskkonnasäästlikkus on ja jääb inimkonna tuleviku kindlustamisel ebaalternatiiviks.","fi":"Hiilidioksidipäästöjen vähentäminen on välttämätöntä. Se voi kuitenkin olla tehokas vain, jos Euroopan unioni ei sisällä hiilidioksidipäästöjä. Ydinvoimaa ei kuitenkaan pidä unohtaa. Saksassa on jo syntynyt ydinjätteen varastointiin ja varastointiin liittyvä ongelma. Saksassa keskustellaan jopa siitä, miten tällainen loppusijoituslaitos voidaan merkitä niin, että se voidaan havaita miljoonina vuosina ”ydinsäteilyn, hengenvaaran ja säteilyvahinkojen varalta”. Kaikkien EU:n jäsenvaltioiden olisi oltava tietoisia tästä. Olisi oltava selvää, että ympäristön kestävyys on ja on edelleen vaihtoehto ihmiskunnan tulevaisuuden turvaamiseksi.","fr":"La réduction des émissions de CO2 est une nécessité. Elle ne peut toutefois être efficace que par une Union européenne libre de CO2. Mais l’énergie nucléaire ne doit pas être négligée. Il existe déjà en Allemagne le problème de l’hébergement et du stockage des déchets nucléaires produits. plus tôt, on s’efforçait de développer le nucléaire, d’autant moins qu’un pays de l’Union européenne avec les personnes qui se sont retrouvées est confronté à des problèmes. En Allemagne, des discussions sont même en cours de discussion sur la manière d’identifier un tel centre de stockage, de sorte que l’on puisse encore reconnaître, dans des millions d’années encore, «le rayonnement nucléaire, le danger de la vie, les lésions radiologiques possibles avec certitude». Tous les pays de l’UE devraient en tenir compte. Il devrait être clair que la durabilité environnementale est et reste sans alternative pour garantir l’avenir de l’humanité.","ga":"Ní mór CO2 a laghdú. Mar sin féin, is trí Aontas Eorpach atá saor ó CO2 amháin a fhéadfaidh sé a bheith éifeachtach. Ach níor cheart dearmad a dhéanamh ar chumhacht núicléach. Tá an fhadhb ag an nGearmáin cheana féin an dramhaíl núicléach atá tagtha chun cinn a stóráil agus a stóráil. Sa Ghearmáin, pléitear fiú conas saoráid diúscartha den sórt sin a lipéadú ionas gur féidir í a bhrath sna milliúin bliain ‘chúram na radaíochta núicléiche, contúirt don bheatha, damáiste radaíochta go cinnte’. Ba cheart do gach Ballstát a bheith ar an eolas faoi sin. Ba cheart go mbeadh sé soiléir go bhfuil agus nach bhfuil an inbhuanaitheacht chomhshaoil fós malartach chun todhchaí an chine dhaonna a chinntiú.","hr":"Smanjenje CO2 je obveza. Međutim, ona može biti učinkovita samo putem Europske unije bez CO2. Međutim, nuklearnu energiju ne bi trebalo zaboraviti. Njemačka već ima problem skladištenja i skladištenja nuklearnog otpada koji se pojavio. U Njemačkoj se čak raspravlja o označivanju takvog odlagališta kako bi se ono moglo otkriti u milijunima godina „zaštita nuklearnog zračenja, opasnost za život, šteta od zračenja sa sigurnošću”. Svaka država članica EU-a trebala bi biti svjesna toga. Trebalo bi biti jasno da ekološka održivost jest i ostaje nenasljedna kako bi se osigurala budućnost čovječanstva.","hu":"A szén-dioxid-kibocsátás csökkentése elengedhetetlen. Ez azonban csak egy szén-dioxid-mentes Európai Unió révén lehet hatékony. Az atomenergiáról azonban nem szabad megfeledkezni. Németországnak már most is problémája van a keletkezett nukleáris hulladék tárolásában és tárolásában. Németországban még azt is megvitatják, hogy hogyan kell címkézni egy ilyen ártalmatlanító létesítményt, hogy az évek millióiban észlelhető legyen „az atomsugárzás, az életveszély, a sugársérülés bizonyossághűsége” tekintetében. Minden uniós tagállamnak tisztában kell lennie ezzel. Egyértelművé kell tenni, hogy a környezeti fenntarthatóság nem alternatíva az emberiség jövőjének biztosítása szempontjából.","it":"Ridurre le emissioni di CO2 è un imperativo. Tuttavia, può essere efficace solo attraverso un'Unione europea priva di CO2. Ma non bisogna dimenticare l'energia nucleare. La Germania si trova già ad affrontare il problema dello stoccaggio e dello stoccaggio dei rifiuti nucleari. In Germania si discute persino di come etichettare tale impianto di smaltimento in modo che possa essere individuato in milioni di anni di \"attenzione alle radiazioni nucleari, pericolo per la vita, danni alle radiazioni con certezza\". Ogni Stato membro dell'UE dovrebbe esserne consapevole. Dovrebbe essere chiaro che la sostenibilità ambientale è e rimane un'alternativa per garantire il futuro dell'umanità.","lt":"Būtina mažinti CO2. Tačiau jis gali būti veiksmingas tik per Europos Sąjungą be CO2. Tačiau nereikėtų pamiršti branduolinės energijos. Vokietijoje jau iškilo branduolinių atliekų saugojimo ir saugojimo problema. Vokietijoje netgi diskutuojama, kaip ženklinti tokį atliekyną, kad jį būtų galima aptikti milijonais metų „saugumo nuo branduolinės spinduliuotės, pavojaus gyvybei, spinduliuotės sugadinimo“. Kiekviena ES valstybė narė apie tai turėtų žinoti. Turėtų būti aišku, kad aplinkos tvarumas yra ir išlieka nepakeičiamas siekiant užtikrinti žmonijos ateitį.","lv":"CO2 samazināšana ir obligāta prasība. Tomēr tā var būt efektīva tikai ar tādas Eiropas Savienības starpniecību, kurā nav CO2. Tomēr kodolenerģiju nevajadzētu aizmirst. Vācijai jau ir radušās problēmas saistībā ar kodolatkritumu uzglabāšanu un uzglabāšanu. Vācijā pat tiek apspriests, kā marķēt šādu apglabāšanas iekārtu, lai to varētu konstatēt miljonos gadu “radiācijas cēloni, briesmas dzīvībai, droši radīti radiācijas bojājumi”. Katrai ES dalībvalstij par to ir jābūt informētai. Jābūt skaidram, ka vides ilgtspēja ir un paliek nealternatīva, lai nodrošinātu cilvēces nākotni.","mt":"It-tnaqqis tas-CO2 huwa essenzjali. Madankollu, jista’ jkun effettiv biss permezz ta’ Unjoni Ewropea ħielsa mis-CO2. Iżda l-enerġija nukleari m’għandhiex tintesa. Il-Ġermanja diġà għandha l-problema li taħżen u taħżen l-iskart nukleari li rriżulta. Fil-Ġermanja, huwa wkoll diskuss kif għandha tiġi mmarkata tali faċilità tar-rimi sabiex tkun tista’ tiġi identifikata f’miljuni ta’ snin “kawtela tar-radjazzjoni nukleari, periklu għall-ħajja, ħsara mir-radjazzjoni b’ċertezza”. Kull Stat Membru tal-UE għandu jkun konxju ta’ dan. Għandu jkun ċar li s-sostenibbiltà ambjentali hija u tibqa’ mhux alternattiva biex tiżgura l-futur tal-umanità.","nl":"Het terugdringen van CO2 is een must. Het kan echter alleen doeltreffend zijn via een Europese Unie die vrij is van CO2. Kernenergie mag echter niet uit het oog worden verloren. Duitsland heeft reeds het probleem van de opslag en opslag van het kernafval dat zich heeft voorgedaan. In Duitsland wordt zelfs besproken hoe een dergelijke bergingsinstallatie moet worden geëtiketteerd, zodat deze in miljoenen jaren kan worden gedetecteerd „voorzichtigheid aan nucleaire straling, gevaar voor de levensduur, stralingsschade met zekerheid”. Elke EU-lidstaat moet hiervan op de hoogte zijn. Het moet duidelijk zijn dat milieuduurzaamheid geen alternatief is en blijft voor de toekomst van de mensheid.","pl":"Zmniejszenie emisji CO2 jest koniecznością. Może on jednak być skuteczny jedynie poprzez Unię Europejską wolną od CO2. Energii jądrowej nie należy jednak zapominać. Niemcy mają już problem składowania i składowania odpadów jądrowych. W Niemczech toczy się nawet dyskusja na temat sposobu oznakowania takiego obiektu trwałego składowania, tak aby można było go wykryć w milionach lat „powodowania promieniowania jądrowego, zagrożenia życia, uszkodzenia radioaktywnego z pewnością”. Każde państwo członkowskie UE powinno być świadome tego faktu. Powinno być jasne, że zrównoważenie środowiskowe jest i pozostaje niealternatywne dla zapewnienia przyszłości ludzkości.","pt":"A redução do CO2 é um imperativo. No entanto, só pode ser eficaz através de uma União Europeia isenta de CO2. Mas a energia nuclear não deve ser esquecida. A Alemanha já tem o problema do armazenamento e armazenamento dos resíduos nucleares que surgiu. Na Alemanha, é mesmo discutida a forma de rotular uma instalação de eliminação deste tipo, de modo a que possa ser detetada em milhões de anos de «precaução em matéria de radiação nuclear, perigo para a vida, danos a radiações com certeza». Todos os Estados-Membros da UE devem estar cientes disso. Deve ficar claro que a sustentabilidade ambiental é e continua a ser uma alternativa para garantir o futuro da humanidade.","ro":"Reducerea emisiilor de CO2 este obligatorie. Cu toate acestea, ea poate fi eficientă numai printr-o Uniune Europeană fără CO2. Dar energia nucleară nu ar trebui uitată. Germania are deja problema stocării și stocării deșeurilor nucleare care au apărut. În Germania, se discută chiar despre modul în care se etichetează o astfel de instalație de eliminare astfel încât aceasta să poată fi detectată în milioane de ani „cu prudență în ceea ce privește radiațiile nucleare, pericolul pentru viață, daunele cauzate de radiații cu certitudine”. Fiecare stat membru al UE ar trebui să fie conștient de acest lucru. Ar trebui să fie clar că durabilitatea mediului este și rămâne nealternativă la asigurarea viitorului umanității.","sk":"Znižovanie emisií CO2 je nevyhnutnosťou. Môže však byť účinný len prostredníctvom Európskej únie bez CO2. Na jadrovú energiu by sa však nemalo zabúdať. Nemecko už má problém so skladovaním a skladovaním jadrového odpadu, ktorý vznikol. V Nemecku sa dokonca diskutuje o tom, ako označiť takéto úložisko tak, aby ho bolo možné zistiť v miliónoch rokov „ohrozenie jadrového žiarenia, ohrozenie života, poškodenie radiácie s istotou“. Každý členský štát EÚ by o tom mal vedieť. Malo by byť jasné, že environmentálna udržateľnosť je a zostáva nealternatívna na zabezpečenie budúcnosti ľudstva.","sl":"Zmanjšanje CO2 je mošt. Vendar pa je lahko učinkovit le prek Evropske unije brez CO2. Vendar ne smemo pozabiti na jedrsko energijo. Nemčija že ima težave s skladiščenjem in skladiščenjem jedrskih odpadkov. V Nemčiji se celo razpravlja o označevanju takega odlagališča, da bi ga bilo mogoče zaznati v milijonih let „varovanje jedrskega sevanja, nevarnost za življenje in škoda zaradi sevanja z gotovostjo“. Vse države članice EU bi se morale s tem zavedati. Jasno bi moralo biti, da okoljska trajnost ni in ostaja nenamerna za zagotovitev prihodnosti človeštva.","sv":"Att minska CO2 är en must. Det kan dock bara vara effektivt om EU är fritt från CO2. Men kärnkraften får inte glömmas bort. Tyskland har redan problem med lagring och lagring av kärnavfall. I Tyskland diskuteras till och med hur man ska märka en sådan slutförvaringsanläggning så att den under miljontals år kan upptäckas ”med försiktighet i fråga om kärnstrålning, livsfara och strålskador med säkerhet”. Alla EU-medlemsstater bör vara medvetna om detta. Det bör stå klart att miljömässig hållbarhet är och förblir oalternativ för att trygga mänsklighetens framtid."}},"title":{"de":"CO2 und die Folgen","machine_translations":{"bg":"CO2 и последиците от него","cs":"CO2 a jeho důsledky","da":"CO2 og konsekvenserne heraf","el":"CO2 και οι συνέπειές του","en":"CO2 and its consequences","es":"El CO2 y sus consecuencias","et":"CO2 ja selle tagajärjed","fi":"Hiilidioksidi ja sen seuraukset","fr":"Le CO2 et ses conséquences","ga":"CO2 agus a iarmhairtí","hr":"CO2 i njegove posljedice","hu":"CO2 és következményei","it":"CO2 e sue conseguenze","lt":"CO2 ir jo pasekmės","lv":"CO2 un tā sekas","mt":"CO2 u l-konsegwenzi tiegħu","nl":"CO2 en de gevolgen daarvan","pl":"CO2 i jego skutki","pt":"CO2 e suas consequências","ro":"CO2 și consecințele sale","sk":"CO2 a jeho dôsledky","sl":"CO2 in njegove posledice","sv":"CO2 och dess konsekvenser"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/6165/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/6165/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...