Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
GreenTech Innovationpact
Mein Name ist Daniel Wilkinson und ich bin Physik Student an der LMU. Meine Idee ist die folgende:
Wir brauchen ein, Europa weit angelegtes, "GreenTech Innovation Program. Ziel ist es damit Europa zum Nummer 1 Standort für GreenTech Innovation zu machen um so Europa wirtschaftlich moderner Auszurichten. Die aus der Forschung generierten Industrien müssen dann weiter geschützt und gefördert werden. Die Etat muss Jahr für Jahr steigen und sollte ein wirkliches Zeichen sein, zum Bsp 1 % des BIPs der EU. Die Rechnung wird sich lohnen da der Klimawandel vor allem ein Wirtschaftswandel darstellt und so Schlüsseltechnologien dafür entwickelt werden. Das ganze muss im großen Stil vermarktet werden um Auftrieb für Europa und die Forschung zu generieren. Mögliche Felder für das Investment Program werden sehr gut in "how to avoid a climate disaster" von Bill Gates dargestellt.
Mit freundlichen Grüßen
Daniel Wilkinson
Related Events
Zajtrk X - Zeleni potencial goriškega gospodarstva
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a79a5e5b74eb39ec7fb85ab2d62321bc17f62ec3e6a9913d6c105149206ee8de
Source:
{"body":{"de":"Hallo, \nMein Name ist Daniel Wilkinson und ich bin Physik Student an der LMU. Meine Idee ist die folgende: \nWir brauchen ein, Europa weit angelegtes, \"GreenTech Innovation Program. Ziel ist es damit Europa zum Nummer 1 Standort für GreenTech Innovation zu machen um so Europa wirtschaftlich moderner Auszurichten. Die aus der Forschung generierten Industrien müssen dann weiter geschützt und gefördert werden. Die Etat muss Jahr für Jahr steigen und sollte ein wirkliches Zeichen sein, zum Bsp 1 % des BIPs der EU. Die Rechnung wird sich lohnen da der Klimawandel vor allem ein Wirtschaftswandel darstellt und so Schlüsseltechnologien dafür entwickelt werden. Das ganze muss im großen Stil vermarktet werden um Auftrieb für Europa und die Forschung zu generieren. Mögliche Felder für das Investment Program werden sehr gut in \"how to avoid a climate disaster\" von Bill Gates dargestellt. \nMit freundlichen Grüßen \nDaniel Wilkinson","machine_translations":{"bg":"Здравейте, Моето име е Даниел Улкинсън и аз съм студент по физика в LMU. Моята идея е следната: Нуждаем се от общоевропейска програма за иновации в областта на зелените технологии. Ето защо целта е Европа да се превърне в първо място за иновации в областта на зелените технологии, за да стане Европа по-модерна в икономическо отношение. След това научноизследователските индустрии трябва да продължат да бъдат защитавани и насърчавани. Бюджетът трябва да нараства всяка година и следва да бъде реален знак за 1 % от БВП на ЕС. Законопроектът ще бъде полезен, тъй като изменението на климата е преди всичко икономическа трансформация и по този начин ще бъдат разработени ключови базови технологии. За да се даде тласък на Европа и научните изследвания, е необходимо цялото предприятие да бъде пуснато на пазара в широк мащаб. Възможните области за инвестиционната програма са много добре представени в Бил Гейтс „Как да се избегне климатично бедствие“. С уважение, Даниел Улкинсън","cs":"Hello, Můj název je Daniel Wilkinson a můj syn Physics Student na LMU. Můj nápad zní takto: Potřebujeme celoevropský \"inovační program \"GreenTech“. Cílem je proto učinit z Evropy místo číslo 1 pro inovace GreenTech, aby se Evropa stala ekonomicky modernější. Výzkumná odvětví pak musí být i nadále chráněna a podporována. Rozpočet se musí rok od roku zvyšovat a měl by být skutečnou známkou 1 % HDP EU. Tento zákon bude užitečný, neboť změna klimatu je především hospodářskou transformací, a proto budou vyvinuty klíčové základní technologie. V zájmu posílení Evropy a výzkumu je třeba ve velkém měřítku komercializovat celý celek. Možné oblasti investičního programu jsou velmi dobře představeny v Bill Gatesu „jak zabránit klimatické katastrofě“. S pozdravem Daniel Wilkinson","da":"Hello, My name er Daniel Wilkinson, og jeg er Physics Student ved LMU. Min idé er følgende: Vi har brug for et europæisk program for grøn teknologisk innovation. Målet er derfor at gøre Europa til 1-webstedet for GreenTech-innovation for at gøre Europa mere økonomisk moderne. Forskningsindustrien skal i så fald fortsat beskyttes og fremmes. Budgettet skal stige år for år og bør være et reelt tegn på 1 % af EU's BNP. Lovforslaget vil være umagen værd, da klimaændringerne først og fremmest er en økonomisk omstilling, og der vil derfor blive udviklet centrale støtteteknologier. Det er nødvendigt at kommercialisere hele området i stor målestok for at sætte skub i Europa og forskningen. Mulige områder for investeringsprogrammet er meget godt præsenteret i Bill Gates, \"hvordan man undgår en klimakatastrofe\". Med venlig hilsen Daniel Wilkinson","el":"Γεια σας, ονομάζομαι Daniel Wilkinson και είμαι Φοιτητής Φυσικής στην LMU. Η ιδέα μου είναι η ακόλουθη: Χρειαζόμαστε ένα πανευρωπαϊκό πρόγραμμα καινοτομίας «GreenTech Innovation Program». Ως εκ τούτου, στόχος είναι να καταστεί η Ευρώπη ο υπ’ αριθμόν 1 ιστότοπος για την καινοτομία στην τεχνολογία GreenTech, προκειμένου να καταστεί η Ευρώπη πιο σύγχρονη από οικονομική άποψη. Οι ερευνητικές βιομηχανίες πρέπει να εξακολουθήσουν να προστατεύονται και να προωθούνται. Ο προϋπολογισμός πρέπει να αυξάνεται κάθε χρόνο και θα πρέπει να αποτελεί πραγματική ένδειξη της τάξης του 1 % του ΑΕΠ της ΕΕ. Το νομοσχέδιο θα είναι αξιόλογο, δεδομένου ότι η κλιματική αλλαγή αποτελεί πρωτίστως οικονομικό μετασχηματισμό και, ως εκ τούτου, θα αναπτυχθούν βασικές τεχνολογίες γενικής εφαρμογής. Το σύνολο πρέπει να διατεθεί στο εμπόριο σε μεγάλη κλίμακα προκειμένου να δοθεί ώθηση στην Ευρώπη και την έρευνα. Πιθανά πεδία για το Επενδυτικό Πρόγραμμα παρουσιάζονται πολύ καλά στο Bill Gates «πώς να αποφευχθεί μια κλιματική καταστροφή». Με εκτίμηση, Daniel Wilkinson","en":"Hello, My name is Daniel Wilkinson and I am Physics Student at the LMU. My idea is the following: We need a Europe wide, \"GreenTech Innovation Program. The aim is therefore to make Europe the number 1 site for GreenTech innovation in order to make Europe more economically modern. Research industries must then continue to be protected and promoted. The budget has to increase year by year and should be a real sign of 1 % of EU GDP. The bill will be worthwhile, as climate change is above all an economic transformation and thus key enabling technologies will be developed. The whole needs to be commercialised on a large scale in order to boost Europe and research. Possible fields for the Investment Program are very well presented in Bill Gates ‘how to avoid a climate disaster’. Yours sincerely, Daniel Wilkinson","es":"Hello, mi nombre es Daniel Wilkinson y soy Physics Student en la UTM. Mi idea es la siguiente: Necesitamos un programa de innovación en toda Europa, «GreenTech Innovation Program». Por lo tanto, el objetivo es hacer de Europa el sitio número 1 para la innovación en el ámbito de la tecnología ecológica, a fin de que Europa sea más moderna desde el punto de vista económico. Las industrias de investigación deben seguir siendo objeto de protección y promoción. El presupuesto debe aumentar año tras año y debe ser un signo real del 1 % del PIB de la UE. El proyecto de ley será interesante, ya que el cambio climático es ante todo una transformación económica y, por tanto, se desarrollarán tecnologías facilitadoras esenciales. Todo el mundo debe comercializarse a gran escala para impulsar Europa y la investigación. Los posibles ámbitos del programa de inversión están muy bien presentados en Bill Gates «cómo evitar una catástrofe climática». Reciba un cordial saludo, Daniel Wilkinson","et":"Tere, Minu nimi on Daniel Wilkinson ja ma olen füüsikaüliõpilane LMUs. Minu idee on järgmine: Vajame kogu Euroopat hõlmavat keskkonnahoidliku tehnoloogia innovatsiooniprogrammi. Seetõttu on eesmärk muuta Euroopa rohelise tehnoloogia innovatsiooni esimeseks kohaks, et muuta Euroopa majanduslikult kaasaegsemaks. Teadustööstust tuleb seejärel jätkuvalt kaitsta ja edendada. Eelarvet tuleb igal aastal suurendada ja see peaks olema reaalseks märgiks, et see moodustab 1 % ELi SKPst. See on kasulik, sest kliimamuutused on eelkõige majanduslik ümberkujundamine ja seega töötatakse välja peamised progressi võimaldavad tehnoloogiad. Euroopa ja teadusuuringute hoogustamiseks tuleb kõiki tooteid ulatuslikult turustada. Investeerimisprogrammi võimalikud valdkonnad on väga hästi välja toodud „Kuidas vältida kliimakatastroofi“. Lugupidamisega Daniel Wilkinson","fi":"Hei, minun nimeni on Daniel Wilkinson ja olen fysiikan opiskelija LMU:ssa. Ajatukseni on seuraava: Tarvitsemme Euroopan laajuisen vihreän teknologian innovointiohjelman. Näin ollen tavoitteena on tehdä Euroopasta GreenTechin innovoinnin ykköspaikka, jotta Euroopasta tulisi taloudellisesti nykyaikaisempi. Tämän jälkeen tutkimusaloja on edelleen suojeltava ja edistettävä. Talousarvion on kasvatettava vuosittain, ja sen pitäisi olla todellinen merkki, joka on 1 prosentti EU:n bkt:stä. Lakiehdotus on hyödyllinen, koska ilmastonmuutos on ennen kaikkea taloudellinen muutos, minkä vuoksi kehitetään keskeisiä kehitystä vauhdittavia teknologioita. Koko kokonaisuus on saatettava markkinoille laajassa mittakaavassa, jotta voidaan edistää Eurooppaa ja tutkimusta. Investointiohjelman mahdolliset alat on esitelty hyvin Bill Gatesissä ”miten välttää ilmastokatastrofi”. Kunnioittavasti Daniel Wilkinson","fr":"Hallo, Mon nom est Daniel Wilkinson et je suis étudiant physique à la LMU. Mon idée est la suivante: Nous avons besoin d’un «GreenTech Innovation Programme», plus vaste pour l’Europe. L’objectif est de faire de l’Europe le 1 site d’innovation GreenTech afin de rendre l’Europe plus moderne sur le plan économique. Les industries issues de la recherche doivent alors être davantage protégées et encouragées. Le budget doit augmenter chaque année et doit être un véritable signal, à savoir 1 % du PIB de l’UE. La facture sera bénéfique étant donné que le changement climatique est avant tout un changement économique et que des technologies clés seront ainsi développées. Tout cela doit être commercialisé à grande échelle pour stimuler l’Europe et la recherche. Les champs possibles pour le programme d’investissement sont très bien présentés dans «how to avoid a climate disaster» (how to avoid a climate disaster) de Bill Gates. Veuillez agréer, Monsieur Daniel Wilkinson, l’expression de mes salutations distinguées.","ga":"Dia duit, Daniel Wilkinson is ainm dom agus is Mac Léinn Fisice mé ag an LMU. Seo a leanas an smaoineamh atá agam: Teastaíonn “Clár Nuálaíochta na Teicneolaíochta Glas” uainn ar fud na hEorpa. Dá bhrí sin, is é an aidhm atá ann go mbeidh an Eoraip ina suíomh 1 do nuálaíocht na Teicneolaíochta Glasa chun go mbeidh an Eoraip níos nua-aimseartha ó thaobh an gheilleagair de. Ní mór leanúint ar aghaidh ansin le tionscail taighde a chosaint agus a chur chun cinn. Ní mór an buiséad a mhéadú bliain i ndiaidh bliana agus ba cheart go mbeadh sé ina chomhartha réadach de 1 % de OTI an AE. Beidh an bille fiúntach, ós rud é gur claochlú eacnamaíoch thar aon rud eile é an t-athrú aeráide agus dá bhrí sin forbrófar eochairtheicneolaíochtaí cumasúcháin. Ní mór an t-iomlán a thráchtálú ar mhórscála chun borradh a chur faoin Eoraip agus faoin taighde. Cuirtear réimsí féideartha don Chlár Infheistíochta i láthair go han-mhaith i Bill Gates ‘conas tubaiste aeráide a sheachaint’. Mise le meas, Daniel Wilkinson","hr":"Hello, My name is Daniel Wilkinson i ja sam Physics Student na LMU-u. Moja je ideja sljedeća: Potreban nam je paneuropski \"program inovacija u području zelene tehnologije. Cilj je stoga Europu učiniti mjestom 1 za inovacije u području zelene tehnologije kako bi Europa postala gospodarski modernija. Istraživačke industrije zatim se moraju i dalje štititi i promicati. Proračun se mora povećavati iz godine u godinu i trebao bi biti stvarni znak od 1 % BDP-a EU-a. Zakon će biti koristan jer su klimatske promjene prije svega gospodarska preobrazba i stoga će se razviti ključne razvojne tehnologije. Kako bi se potaknula Europa i istraživanje, sve je potrebno u velikoj mjeri komercijalizirati. Moguća područja za program ulaganja vrlo su dobro predstavljena na Bill Gatesu „kako izbjeći klimatsku katastrofu”. S poštovanjem, Daniel Wilkinson","hu":"Üdvözlöm, nevem Daniel Wilkinson, az LMU-nál pedig fizikahallgató vagyok. Ötleteim a következők: Egy egész Európára kiterjedő „zöld technológiai innovációs programra” van szükségünk. A cél tehát az, hogy Európa a zöld technológiai innováció első számú helyszínévé váljon annak érdekében, hogy Európa gazdaságilag korszerűbbé váljon. A kutatási ágazatokat ezt követően továbbra is védeni és támogatni kell. A költségvetésnek évről évre növekednie kell, és az uniós GDP 1 %-ának valódi jele kell, hogy legyen. A törvényjavaslat hasznos lesz, mivel az éghajlatváltozás mindenekelőtt gazdasági átalakulás, és így kulcsfontosságú alaptechnológiák kerülnek kialakításra. Európa és a kutatás fellendítése érdekében az egészet széles körben kell kereskedelmi forgalomba hozni. A beruházási program lehetséges területeit a Bill Gates „hogyan kerülje el az éghajlati katasztrófákat” című dokumentum ismerteti. Tisztelettel: Daniel Wilkinson","it":"Hello, My name è Daniel Wilkinson e sono Studente di fisica presso la LMU. La mia idea è la seguente: Abbiamo bisogno di un programma europeo per l'innovazione, \"GreenTech Innovation Program. L'obiettivo è quindi quello di rendere l'Europa il sito 1 per l'innovazione GreenTech, al fine di rendere l'Europa più moderna dal punto di vista economico. Le industrie della ricerca devono quindi continuare a essere tutelate e promosse. Il bilancio deve aumentare di anno in anno e dovrebbe essere un segnale reale dello 1 % del PIL dell'UE. Il disegno di legge sarà utile, in quanto i cambiamenti climatici sono soprattutto una trasformazione economica e, di conseguenza, saranno sviluppate tecnologie abilitanti fondamentali. L'insieme deve essere commercializzato su larga scala per dare impulso all'Europa e alla ricerca. I possibili campi per il programma di investimenti sono presentati molto bene in Bill Gates \"come evitare un disastro climatico\". Le porgo i miei più cordiali saluti, Daniel Wilkinson","lt":"Sveiki, mano vardas – Daniel Wilkinson, esu LMU fizikos studentas. Mano mintis yra tokia: Mums reikia visos Europos \"Žaliųjų technologijų inovacijų programos. Todėl siekiama, kad Europa taptų „GreenTech“ inovacijų vieta Nr. 1, kad Europa taptų ekonomiškai modernesne. Mokslinių tyrimų pramonė turi būti toliau saugoma ir skatinama. Biudžetas kasmet turi didėti ir turėtų būti tikrasis ženklas – 1 % ES BVP. Įstatymo projektas bus vertingas, nes klimato kaita visų pirma yra ekonominė pertvarka, todėl bus kuriamos bazinės didelio poveikio technologijos. Siekiant paskatinti Europą ir mokslinius tyrimus, visa tai turi būti plačiu mastu komercializuota. Galimi investicijų programos laukeliai yra labai gerai pateikti Bill Gates „Kaip išvengti klimato katastrofos“. Pagarbiai, Daniel Wilkinson","lv":"Sveiki, mani sauc Daniels Vilkinsons un es esmu fizikas students LMU. Mana ideja ir šāda: Mums ir vajadzīga Eiropas mēroga “Zaļo tehnoloģiju inovācijas programma”. Tāpēc mērķis ir padarīt Eiropu par “zaļo tehnoloģiju” inovācijas vietu 1. vietā, lai padarītu Eiropu ekonomiski modernāku. Pēc tam ir jāturpina aizsargāt un veicināt pētniecības nozares. Budžets katru gadu ir jāpalielina, un tam vajadzētu būt reālam signālam 1 % apmērā no ES IKP. Likumprojekts būs vērtīgs, jo klimata pārmaiņas pirmām kārtām ir ekonomiskas pārmaiņas un līdz ar to tiks izstrādātas svarīgas pamattehnoloģijas. Lai veicinātu Eiropas un pētniecības attīstību, ir vajadzīga plaša mēroga komercializācija. Iespējamās ieguldījumu programmas jomas ir ļoti labi aprakstītas Bill Geits, “kā izvairīties no klimata katastrofas”. Ar cieņu, Daniels Vilkinsons","mt":"Hello, Isem huwa Daniel Wilkinson u jien Student Fiżiku fl-LMU. L-idea tiegħi hija din li ġejja: Neħtieġu Programm ta’ Innovazzjoni GreenTech madwar l-Ewropa kollha. Għalhekk, l-għan huwa li l-Ewropa ssir is-sit numru 1 għall-innovazzjoni GreenTech sabiex l-Ewropa ssir aktar moderna ekonomikament. L-industriji tar-riċerka għandhom imbagħad ikomplu jiġu protetti u promossi. Il-baġit irid jiżdied sena b’sena u għandu jkun sinjal reali ta’ 1 % tal-PDG tal-UE. L-abbozz ta’ liġi se jkun utli, peress li t-tibdil fil-klima huwa fuq kollox trasformazzjoni ekonomika u għalhekk se jiġu żviluppati teknoloġiji abilitanti essenzjali. Kollox ma’ kollox jeħtieġ li jiġi kkummerċjalizzat fuq skala kbira sabiex tingħata spinta lill-Ewropa u lir-riċerka. Oqsma possibbli għall-Programm ta’ Investiment huma ppreżentati tajjeb ħafna fil-Bill Gates “kif jiġi evitat diżastru klimatiku”. Dejjem tiegħek, Daniel Wilkinson","nl":"Hallo, Mijn naam is Daniel Wilkinson en ik ben fysisch student bij de LMU. Mijn idee is het volgende: We hebben een Europees innovatieprogramma nodig, \"Greentech Innovation Program. Het doel is om van Europa het nummer 1 voor GreenTech-innovatie te maken om Europa economisch moderner te maken. De onderzoekssector moet dan verder worden beschermd en bevorderd. De begroting moet elk jaar stijgen en moet een reëel teken van 1 % van het bbp van de EU zijn. Het wetsvoorstel zal de moeite waard zijn, aangezien klimaatverandering in de eerste plaats een economische transformatie is en dus belangrijke ontsluitende technologieën zullen worden ontwikkeld. Het geheel moet op grote schaal worden gecommercialiseerd om Europa en onderzoek een impuls te geven. Mogelijke velden voor het investeringsprogramma worden zeer goed gepresenteerd in Bill Gates „hoe een klimaatramp kan worden voorkomen”. Hoogachtend, Daniel Wilkinson","pl":"Hello, Mój nazwisko to Daniel Wilkinson, a jestem studentem fizyki w LMU. Moja idea jest następująca: Potrzebujemy ogólnoeuropejskiego programu innowacji „GreenTech Innovation”. Celem jest zatem uczynienie z Europy jednej strony innowacji GreenTech, tak aby Europa stała się bardziej nowoczesna pod względem gospodarczym. Przemysł badawczy musi być zatem nadal chroniony i promowany. Budżet musi wzrastać z roku na rok i powinien stanowić rzeczywistą oznakę 1 % PKB UE. Projekt ustawy będzie korzystny, ponieważ zmiana klimatu jest przede wszystkim transformacją gospodarczą, a zatem rozwijane będą kluczowe technologie prorozwojowe. W celu pobudzenia Europy i badań naukowych należy wprowadzić na rynek na szeroką skalę całość. Ewentualne pola programu inwestycyjnego są bardzo dobrze przedstawione w Bill Gates „w jaki sposób uniknąć katastrofy klimatycznej”. Z poważaniem Daniel Wilkinson","pt":"Olá, O meu nome é Daniel Wilkinson e eu sou Física Student na LMU. A minha ideia é a seguinte: Precisamos de um programa de inovação ecológica à escala europeia. O objetivo é, por conseguinte, tornar a Europa o sítio 1 para a inovação GreenTech, a fim de tornar a Europa mais moderna do ponto de vista económico. As indústrias de investigação devem continuar a ser protegidas e promovidas. O orçamento tem de aumentar de ano para ano e deve ser um sinal real de 1 % do PIB da UE. O projeto de lei vale a pena, uma vez que as alterações climáticas são sobretudo uma transformação económica e, por conseguinte, serão desenvolvidas tecnologias facilitadoras essenciais. O conjunto tem de ser comercializado em grande escala, a fim de impulsionar a Europa e a investigação. Os possíveis campos para o programa de investimento estão muito bem apresentados em Bill Gates «Como evitar uma catástrofe climática». Com os melhores cumprimentos, Daniel Wilkinson","ro":"Bună ziua, numele meu este Daniel Wilkinson și sunt student la LMU. Ideea mea este următoarea: Avem nevoie de un program de inovare în domeniul tehnologiilor ecologice la nivel european. Prin urmare, obiectivul este de a face din Europa numărul 1 de situri pentru inovare în domeniul tehnologiilor ecologice, pentru ca Europa să devină mai modernă din punct de vedere economic. Industriile de cercetare trebuie apoi să fie protejate și promovate în continuare. Bugetul trebuie să crească de la an la an și ar trebui să reprezinte un semn real de 1 % din PIB-ul UE. Proiectul de lege va fi util, deoarece schimbările climatice reprezintă, înainte de toate, o transformare economică și, prin urmare, vor fi dezvoltate tehnologii generice esențiale. Întregul proces trebuie să fie comercializat pe scară largă pentru a stimula Europa și cercetarea. Posibilele câmpuri pentru programul de investiții sunt foarte bine prezentate în Bill Gates „cum să evităm un dezastru climatic”. Cu stimă, Daniel Wilkinson","sk":"Hello, moje meno je Daniel Wilkinson a som študent fyziky na LMU. Mojou myšlienkou je: Potrebujeme celoeurópsky program inovácií v oblasti ekologických technológií. Cieľom je preto, aby sa Európa stala lokalitou číslo 1 pre inovácie v oblasti ekologických technológií, aby sa Európa stala ekonomicky modernejšou. Výskumné odvetvia sa potom musia naďalej chrániť a podporovať. Rozpočet sa musí každoročne zvyšovať a mal by byť skutočným znakom 1 % HDP EÚ. Tento návrh zákona bude užitočný, pretože zmena klímy je predovšetkým ekonomickou transformáciou, a preto sa vyvinú kľúčové podporné technológie. S cieľom podporiť Európu a výskum je potrebné vo veľkom rozsahu komercializovať celú oblasť. Možné polia pre investičný program sú veľmi dobre prezentované v Bill Gates „ako zabrániť klimatickým katastrofám“. S úctou Daniel Wilkinson","sl":"Hello, moje ime je Daniel Wilkinson in sem študent fizike pri LMU. Moja zamisel je naslednja: Potrebujemo vseevropski program za inovacije na področju zelenih tehnologij. Cilj je, da bi Evropa postala prva stran za inovacije na področju zelene tehnologije, da bi Evropa postala bolj gospodarsko modernizirana. Raziskovalne industrije je treba nato še naprej ščititi in spodbujati. Proračun se mora vsako leto povečati in bi moral biti resničen znak 1 % BDP EU. Predlog zakona bo vreden, saj so podnebne spremembe predvsem gospodarska preobrazba, zato se bodo razvile ključne omogočitvene tehnologije. Vse je treba tržiti v velikem obsegu, da bi spodbudili Evropo in raziskave. Možna področja za naložbeni program so zelo dobro predstavljena v Bill Gates „Kako preprečiti podnebno katastrofo“. S spoštovanjem, Danielom Wilkinsonom","sv":"Hej, mitt namn är Daniel Wilkinson och jag är fysik Student vid LMU. Min idé är följande: Vi behöver ett EU-omfattande innovationsprogram ”GreenTech Innovation Program. Syftet är därför att göra Europa till plats 1 för innovation inom GreenTech för att göra Europa mer ekonomiskt modernt. Forskningsindustrin måste därefter fortsätta att skyddas och främjas. Budgeten måste öka varje år och bör vara ett verkligt tecken på 1 % av EU:s BNP. Lagförslaget kommer att vara värdefullt, eftersom klimatförändringarna framför allt är en ekonomisk omvandling och därför kommer viktig möjliggörande teknik att utvecklas. Hela världen måste kommersialiseras i stor skala för att främja Europa och forskningen. Möjliga områden för investeringsprogrammet presenteras mycket väl i Bill Gates för att undvika en klimatkatastrof. Med vänlig hälsning Daniel Wilkinson"}},"title":{"de":"GreenTech Innovationpact","machine_translations":{"bg":"Акт за иновации в областта на зелените технологии","cs":"Zákon o inovacích v oblasti zelených technologií","da":"Greentech-innovationsloven","el":"Greentech Innovation Act (Νόμος για την καινοτομία Greentech)","en":"GreenTech Innovation Act","es":"Greentech Innovation Act (Ley de innovación de la tecnología griega)","et":"Keskkonnahoidliku tehnoloogia innovatsiooni seadus","fi":"Vihreään teknologiaan liittyvää innovointia koskeva laki","fr":"GreenTech Innovation pact","ga":"An tAcht um Nuálaíocht na Teicneolaíochta Glasa","hr":"Zakon o inovacijama u području zelene tehnologije","hu":"Greentech Innovation Act (a zöld technológiák innovációjáról szóló törvény)","it":"Legge sull'innovazione Greentech","lt":"Ekologiškų technologijų inovacijų aktas","lv":"Greentech Innovation Act","mt":"Greentech Innovation Act","nl":"Greentech innovatiewet","pl":"Ustawa o innowacjach Greentech","pt":"Lei da inovação Greentech","ro":"Greentech Innovation Act","sk":"Zákon o inováciách v oblasti ekologických technológií","sl":"Zakon o inovacijah na področju zelene tehnologije","sv":"Greentech Innovation Act"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/6150/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/6150/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...