Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Lebensmitteltransporte
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
70e98fb9f5f0833d0b07444a718248613f10033de2a145594865c40e7c67ccec
Source:
{"body":{"de":"Verbote für Lebensmitteltransporte und/oder Tiertransporte für mehr als z.B. 500 km, wenn lokal das Angebot befriedigt werden kann. Es macht keinen Sinn Tomaten aus Spanien zu beziehen nur weil sie dort günstiger (inkl. Transport) hergestellt werden können. Transportkosten verteuern und Steuereinnahmen an genau definierte Ausgaben binden. Tiertransporte durch die halbe Welt, Butterexporte (österr. Butter ist im Ausland günstiger als im Inland - das System Wirtschaft wird nicht mehr durch Angebot und Nachfrage definiert.....)","machine_translations":{"bg":"Забрани за транспортиране на храни и/или транспортиране на животни за повече от 500 км, например, ако офертата може да бъде удовлетворена на местно равнище. Няма смисъл да се получават домати от Испания само защото те могат да бъдат произведени по-евтино (вкл. транспорт). Увеличаване на транспортните разходи и обвързване на данъчните приходи с ясно определени разходи. Транспортиране на животни през половината свят, износ на масло (Австрия. Маслото е по-евтино в чужбина, отколкото в страната – икономиката на системата вече не се определя от търсенето и предлагането.....)","cs":"Zákaz přepravy potravin a/nebo přepravy zvířat na více než 500 km, například pokud je nabídka uspokojena na místní úrovni. To nedává smysl dostat rajčata ze Španělska jen proto, že mohou být vyráběny levnější (včetně dopravy). Zvýšit náklady na dopravu a vázat daňové příjmy na přesně definované výdaje. Přeprava zvířat přes polovinu světa, vývoz másla (Rakousko. Máslo je v zahraničí levnější než domácí - systémová ekonomika již není definována nabídkou a poptávkou.....)","da":"Forbud mod fødevaretransport og/eller dyretransport i mere end 500 km, f.eks. hvis tilbuddet kan imødekommes lokalt. Det giver ikke mening at købe tomater fra Spanien, bare fordi de kan produceres billigere (inkl. transport). Øge transportomkostningerne og binde skatteindtægterne til veldefinerede udgifter. Transport af dyr gennem halvdelen af verden, smøreksport (Østrig. Smør er billigere i udlandet end indenlandske – systemøkonomien er ikke længere defineret af udbud og efterspørgsel.....)","el":"Απαγορεύει τη μεταφορά τροφίμων και/ή τη μεταφορά ζώων για περισσότερα από 500 χιλιόμετρα, για παράδειγμα, εάν η προσφορά μπορεί να ικανοποιηθεί σε τοπικό επίπεδο. Δεν έχει νόημα να παίρνουμε ντομάτες από την Ισπανία μόνο και μόνο επειδή μπορούν να παράγονται φθηνότερα (συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς). Αύξηση του κόστους μεταφοράς και δέσμευση των φορολογικών εσόδων με σαφώς καθορισμένες δαπάνες. Μεταφορά ζώων στο μισό κόσμο, εξαγωγές βουτύρου (Αυστρία. Το βούτυρο είναι φθηνότερο στο εξωτερικό από το εγχώριο – η οικονομία του συστήματος δεν ορίζεται πλέον από την προσφορά και τη ζήτηση.....)","en":"Bans on food transport and/or animal transport for more than 500 km, for example, if the offer can be satisfied locally. It doesn't make sense to get tomatoes from Spain just because they can be produced cheaper (incl. transport). Increase transport costs and bind tax revenues to well-defined expenditures. Transport of animals through half the world, butter exports (Austria. Butter is cheaper abroad than domestic – the system economy is no longer defined by supply and demand.....)","es":"Prohibir el transporte de alimentos o el transporte de animales durante más de 500 km, por ejemplo, si la oferta puede satisfacerse localmente. No tiene sentido conseguir tomates de España solo porque pueden ser producidos más baratos (incluido el transporte). Aumentar los costos de transporte y vincular los ingresos fiscales a gastos bien definidos. Transporte de animales a través de la mitad del mundo, exportación de mantequilla (Austria. La mantequilla es más barata en el extranjero que en el país – la economía del sistema ya no está definida por la oferta y la demanda.....)","et":"Keelud toidu transpordile ja/või loomade veole üle 500 km, näiteks juhul, kui pakkumine on kohalikul tasandil rahuldatav. Ei ole mõtet saada Hispaaniast tomateid lihtsalt seetõttu, et neid saab toota odavamalt (sh transport). Suurendada transpordikulusid ja siduda maksutulud täpselt määratletud kuludega. Loomade vedu pool maailmast, või eksport (Austria. Või on välismaal odavam kui kodumaine – süsteemimajandust ei määratle enam pakkumine ja nõudlus.....)","fi":"Kielletään esimerkiksi elintarvikekuljetukset ja/tai eläinkuljetukset yli 500 kilometrin ajan, jos tarjous voidaan täyttää paikallisesti. Ei ole järkevää saada tomaatteja Espanjasta vain siksi, että niitä voidaan tuottaa halvemmalla (mukaan lukien kuljetus). Lisätä kuljetuskustannuksia ja sitoa verotulot tarkoin määriteltyihin menoihin. Eläinten kuljetus puoleen maailmaan, voin vienti (Itävalta. Voi on halvempaa ulkomailla kuin kotimainen – järjestelmätaloutta ei enää määritellä tarjonnan ja kysynnän perusteella.....)","fr":"Interdiction du transport de denrées alimentaires et/ou du transport d’animaux sur plus de 500 km, par exemple, si l’offre peut être satisfaite localement. Il n’est pas logique d’obtenir des tomates d’Espagne simplement parce qu’elles peuvent être produites moins cher (y compris les transports). Augmenter les coûts de transport et lier les recettes fiscales à des dépenses bien définies. Transport d’animaux à travers la moitié du monde, exportations de beurre (Autriche. Le beurre est moins cher à l’étranger qu’à l’étranger – l’économie du système n’est plus définie par l’offre et la demande.....)","ga":"Toirmisc ar iompar bia agus/nó iompar ainmhithe ar feadh níos mó ná 500 km, mar shampla, más féidir an tairiscint a shásamh go háitiúil. Níl ciall ag baint le trátaí a fháil ón Spáinn díreach mar gur féidir iad a tháirgeadh níos saoire (iompar san áireamh). Costais iompair a mhéadú agus ioncaim chánach a cheangal le caiteachas dea-shainithe. Ainmhithe a iompar trí leath an domhain, onnmhairí ime (an Ostair. Tá im níos saoire thar lear ná baile – níl geilleagar an chórais sainithe a thuilleadh le soláthar agus éileamh.....)","hr":"Zabrana prijevoza hrane i/ili prijevoza životinja na više od 500 km, na primjer, ako se ponuda može zadovoljiti na lokalnoj razini. Nema smisla nabavljati rajčice iz Španjolske samo zato što se mogu proizvoditi jeftinije (uključujući prijevoz). Povećanje troškova prijevoza i obvezivanje poreznih prihoda na dobro definirane rashode. Prijevoz životinja kroz pola svijeta, izvoz maslaca (Austrija. Maslac je jeftiniji u inozemstvu od domaćeg – gospodarstvo sustava više nije definirano ponudom i potražnjom.....)","hu":"Az élelmiszer- és/vagy állatszállításra vonatkozó tilalmak 500 km-t meghaladó távolságra, például, ha az ajánlat helyileg kielégíthető. Nincs értelme Spanyolországból paradicsomot kapni, csak azért, mert olcsóbban előállíthatók (beleértve a szállítást is). Növelni kell a szállítási költségeket, és az adóbevételeket pontosan meghatározott kiadásokhoz kell kötni. Állatok szállítása a világ felén, vajexport (Ausztria. A vaj olcsóbb külföldön, mint a hazai – a rendszergazdaságot már nem a kínálat és a kereslet határozza meg.....)","it":"Vieta il trasporto di generi alimentari e/o il trasporto di animali per più di 500 km, ad esempio, se l'offerta può essere soddisfatta a livello locale. Non ha senso ottenere pomodori dalla Spagna solo perché possono essere prodotti più economici (compreso il trasporto). Aumentare i costi di trasporto e vincolare le entrate fiscali a spese ben definite. Trasporto di animali attraverso mezzo mondo, esportazioni di burro (Austria. Il burro è più economico all'estero rispetto al mercato interno – l'economia del sistema non è più definita dall'offerta e dalla domanda.....)","lt":"Draudimas vežti maisto produktus ir (arba) vežti gyvūnus daugiau kaip 500 km, pavyzdžiui, jei pasiūlymas gali būti patenkintas vietos lygmeniu. Nėra prasmės gauti pomidorų iš Ispanijos tik todėl, kad jie gali būti gaminami pigiau (įskaitant transportą). Padidinti transporto išlaidas ir susieti mokestines pajamas su aiškiai apibrėžtomis išlaidomis. Gyvūnų vežimas per pusę pasaulio, sviesto eksportas (Austrija. Sviestas užsienyje yra pigesnis nei vidaus – sistemos ekonomika nebėra apibrėžiama pagal pasiūlą ir paklausą.....)","lv":"Aizliegums pārvadāt pārtiku un/vai pārvadāt dzīvniekus ilgāk par 500 km, piemēram, ja piedāvājumu var apmierināt vietējā līmenī. Nav jēgas iegūt tomātus no Spānijas tikai tāpēc, ka tos var ražot lētāk (ieskaitot transportu). Palielināt transporta izmaksas un piesaistīt nodokļu ieņēmumus precīzi noteiktiem izdevumiem. Dzīvnieku pārvadāšana pa pusi pasaules, sviesta eksports (Austrija. Sviests ārzemēs ir lētāks nekā iekšzemes – sistēmas ekonomiku vairs nenosaka piedāvājums un pieprasījums....)","mt":"Projbizzjonijiet fuq it-trasport tal-ikel u/jew it-trasport tal-annimali għal aktar minn 500 km, pereżempju, jekk l-offerta tista’ tiġi ssodisfata lokalment. Ma jagħmilx sens li tikseb tadam minn Spanja sempliċiment minħabba li jistgħu jiġu prodotti irħas (inkluż it-trasport). Iżżid l-ispejjeż tat-trasport u torbot id-dħul mit-taxxa ma’ nefqiet definiti sew. It-trasport tal-annimali minn nofs id-dinja, l-esportazzjoni tal-butir (l-Awstrija. Il-butir huwa irħas minn dak domestiku – l-ekonomija tas-sistema m’għadhiex definita mill-provvista u d-domanda.....)","nl":"Verbod op het vervoer van levensmiddelen en/of het vervoer van dieren voor meer dan 500 km, bijvoorbeeld als aan het aanbod ter plaatse kan worden voldaan. Het heeft geen zin om tomaten uit Spanje te halen alleen omdat ze goedkoper kunnen worden geproduceerd (incl. transport). Verhoog de vervoerskosten en bind de belastinginkomsten aan duidelijk omschreven uitgaven. Vervoer van dieren door de helft van de wereld, boterexport (Oostenrijk. Boter is in het buitenland goedkoper dan binnenlandse – de systeemeconomie wordt niet langer gedefinieerd door vraag en aanbod.....)","pl":"Zakazy transportu żywności i/lub transportu zwierząt na odległość ponad 500 km, na przykład, jeżeli oferta może być spełniona lokalnie. Nie ma sensu dostawać pomidorów z Hiszpanii tylko dlatego, że mogą być produkowane taniej (w tym transport). Zwiększenie kosztów transportu i powiązanie dochodów podatkowych z dobrze określonymi wydatkami. Transport zwierząt przez połowę świata, eksport masła (Austria. Masło jest tańsze za granicą niż w kraju - gospodarka systemowa nie jest już zdefiniowana przez podaż i popyt.....)","pt":"Proibição do transporte de alimentos e/ou do transporte de animais durante mais de 500 km, por exemplo, se a oferta puder ser satisfeita a nível local. Não faz sentido obter tomates de Espanha apenas porque eles podem ser produzidos mais barato (incluindo transporte). Aumentar os custos de transporte e vincular as receitas fiscais a despesas bem definidas. Transporte de animais através de metade do mundo, exportação de manteiga (Áustria. Manteiga é mais barata no exterior do que doméstica - a economia do sistema já não é definida pela oferta e necessidade.....)","ro":"Interzicerea transportului de alimente și/sau a transportului de animale pe o distanță mai mare de 500 km, de exemplu, în cazul în care oferta poate fi satisfăcută la nivel local. Nu are sens să obțineți roșii din Spania doar pentru că pot fi produse mai ieftine (inclusiv transportul). Să crească costurile de transport și să condiționeze veniturile fiscale de cheltuielile bine definite. Transportul animalelor prin jumătate din lume, exporturile de unt (Austria. Untul este mai ieftin în străinătate decât cel intern – economia de sistem nu mai este definită de cerere și ofertă.....)","sk":"Zákaz prepravy potravín a/alebo prepravy zvierat na viac ako 500 km, napríklad ak je možné ponuku splniť na miestnej úrovni. Nemá zmysel získať paradajky zo Španielska len preto, že môžu byť vyrábané lacnejšie (vrátane dopravy). Zvýšiť náklady na dopravu a viazať daňové príjmy na presne vymedzené výdavky. Preprava zvierat cez polovicu sveta, vývoz masla (Rakúsko. Maslo je v zahraničí lacnejšie ako domáce – systémové hospodárstvo už nie je definované ponukou a dopytom.....)","sl":"Prepoved prevoza hrane in/ali prevoza živali za več kot 500 km, na primer, če je ponudbo mogoče zadovoljiti lokalno. Ni smiselno dobiti paradižnika iz Španije samo zato, ker jih je mogoče proizvajati ceneje (vključno s prevozom). Povečati stroške prevoza in davčne prihodke povezati z natančno opredeljenimi odhodki. Prevoz živali skozi polovico sveta, izvoz masla (Avstrija. Maslo je cenejše v tujini kot doma - sistemsko gospodarstvo ni več opredeljeno s ponudbo in povpraševanjem.....)","sv":"Förbud mot livsmedelstransporter och/eller djurtransporter i mer än 500 km, till exempel om erbjudandet kan tillfredsställas lokalt. Det är inte vettigt att få tomater från Spanien bara för att de kan produceras billigare (inkl. transport). Öka transportkostnaderna och binda skatteintäkterna till väldefinierade utgifter. Transport av djur genom halva världen, smörexport (Österrike. Smör är billigare utomlands än inhemskt – systemekonomin definieras inte längre av utbud och efterfrågan.....)"}},"title":{"de":"Lebensmitteltransporte"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/59732/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/59732/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...