Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Put biodiversity and life at the center of our objectives
Related Events
Conservarea biodiversității – Cercetări și realizări
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1d40e6ba583f37ed18c99ece3423b171b7b2d045bd79449b0c9117c03c606eb8
Source:
{"body":{"en":"\"Environment\" remains a quite vague concept. We need to put back biodiversity and life (of all humans and non-humans) at the center of our objectives. These are threatened (by human activities and climate/global change) and should be protected and favored. It should be a transversal goal, included and targeted in all other objectives beacuse it is key to reach all the other goals, including human heath and well-being.","machine_translations":{"bg":"„Околната среда“ остава доста неясна концепция. Трябва да поставим биологичното разнообразие и живота (на всички хора и не-човеци) в центъра на нашите цели. Те са застрашени (от човешката дейност и изменението на климата/глобалната промяна) и следва да бъдат защитени и предпочитани. Тя следва да бъде хоризонтална цел, включена и насочена към всички други цели, която е от ключово значение за постигането на всички останали цели, включително човешкото здраве и благосъстояние.","cs":"„Životní prostředí“ zůstává poměrně vágní koncept. Musíme vrátit biologickou rozmanitost a život (všem lidem i nelidským) zpět do středu našich cílů. Ty jsou ohroženy (lidskými činnostmi a klimatem/globální změnou) a měly by být chráněny a upřednostňovány. Měl by být průřezovým cílem, zahrnutým a zacíleným ve všech ostatních cílech. Mělo by být klíčové pro dosažení všech ostatních cílů, včetně lidského zdraví a dobrých životních podmínek.","da":"\"Miljø\" er fortsat et ret vagt begreb. Vi er nødt til at sætte biodiversitet og liv tilbage (for alle mennesker og ikke-mennesker) i centrum for vores mål. Disse er truet (af menneskelige aktiviteter og klima/globale ændringer) og bør beskyttes og begunstiges. Det bør være et tværgående mål, der indgår i og målrettes i alle andre mål. Det er nøglen til at nå alle de andre mål, herunder menneskers sundhed og trivsel.","de":"„Umwelt“ bleibt ein ziemlich vage Konzept. Wir müssen Biodiversität und Leben (alle Menschen und Nicht-Menschen) in den Mittelpunkt unserer Ziele stellen. Diese sind bedroht (durch menschliche Aktivitäten und Klimawandel/globaler Wandel) und sollten geschützt und bevorzugt werden. Es sollte ein bereichsübergreifendes Ziel sein, das in alle anderen Ziele aufgenommen und gezielt verfolgt wird. Es ist von entscheidender Bedeutung, alle anderen Ziele, einschließlich menschlicher Heide und Wohlbefinden, zu erreichen.","el":"Το «περιβάλλον» παραμένει μια αρκετά ασαφής έννοια. Πρέπει να επαναφέρουμε τη βιοποικιλότητα και τη ζωή (από όλους τους ανθρώπους και τους μη ανθρώπους) στο επίκεντρο των στόχων μας. Αυτά απειλούνται (από τις ανθρώπινες δραστηριότητες και το κλίμα/παγκόσμια αλλαγή) και θα πρέπει να προστατεύονται και να ευνοούνται. Θα πρέπει να είναι ένας εγκάρσιος στόχος, που θα περιλαμβάνεται και θα στοχεύει σε όλους τους άλλους στόχους, καθώς και για την επίτευξη όλων των άλλων στόχων, συμπεριλαμβανομένης της ανθρώπινης υγείας και της ευημερίας.","es":"El «medio ambiente» sigue siendo un concepto bastante vago. Necesitamos volver a poner la biodiversidad y la vida (de todos los seres humanos y no humanos) en el centro de nuestros objetivos. Estos están amenazados (por las actividades humanas y el cambio climático/mundial) y deben ser protegidos y favorecidos. Debe ser una meta transversal, incluida y dirigida en todos los demás objetivos, ya que es clave alcanzar todas las demás metas, incluyendo la salud humana y el bienestar.","et":"„Keskkond“ on endiselt üsna ebamäärane mõiste. Me peame seadma oma eesmärkide keskmesse bioloogilise mitmekesisuse ja elu (kõigi inimeste ja mitteinimeste elu). Neid ohustab (inimtegevus ja kliima/ülemaailmsed muutused) ning neid tuleks kaitsta ja soosida. See peaks olema valdkonnaülene eesmärk, mis on lisatud ja suunatud kõigi teiste eesmärkide hulka, sest kõigi teiste eesmärkide, sealhulgas inimeste tervise ja heaolu saavutamine on väga oluline.","fi":"”Ympäristö” on edelleen varsin epämääräinen käsite. Meidän on palautettava luonnon monimuotoisuus ja (kaikkien ihmisten ja muiden kuin ihmisten) elämä tavoitteidemme keskiöön. Ne ovat uhattuina (ihmisen toiminnan ja ilmaston/maailmanlaajuisen muutoksen vuoksi), ja niitä olisi suojeltava ja suosittava. Sen pitäisi olla monialainen tavoite, joka on sisällytetty ja kohdennettu kaikkiin muihin tavoitteisiin, sillä on keskeinen merkitys kaikkien muiden tavoitteiden, myös ihmisten terveyden ja hyvinvoinnin, saavuttamiseksi.","fr":"«Environnement» reste un concept assez vague. Nous devons remettre la biodiversité et la vie (de tous les êtres humains et non humains) au centre de nos objectifs. Celles-ci sont menacées (par les activités humaines et le changement climatique/mondial) et devraient être protégées et favorisées. Il devrait s’agir d’un objectif transversal, inclus et ciblé dans tous les autres objectifs, il est essentiel d’atteindre tous les autres objectifs, y compris la santé et le bien-être humains.","ga":"“Comhshaol” fós coincheap doiléir. Ní mór dúinn an bhithéagsúlacht agus an saol (de gach duine agus neamh-dhaonna) a chur ar ais ag croílár ár gcuspóirí. Tá siad seo faoi bhagairt (ag gníomhaíochtaí an duine agus aeráide/athrú domhanda) agus ba chóir iad a chosaint agus bail ar fónamh orthu. Ba cheart gur sprioc thrasnach a bheadh ann, agus ba cheart go mbeadh sé san áireamh agus dírithe ar na cuspóirí eile go léir, agus ba cheart go mbainfí úsáid as sin chun na spriocanna eile go léir a bhaint amach, lena n-áirítear leigheas agus folláine an duine.","hr":"„Okoliš” ostaje prilično nejasan koncept. Moramo vratiti biološku raznolikost i život (svih ljudi i neljudi) u središte naših ciljeva. Oni su ugroženi (ljudskim aktivnostima i klimom/globalnim promjenama) i treba ih zaštititi i favorizirati. Trebao bi biti transverzalni cilj koji bi trebao biti uključen i usmjeren u sve druge ciljeve jer je ključan za postizanje svih drugih ciljeva, uključujući ljudsko zdravlje i dobrobit.","hu":"A „környezetvédelem” továbbra is meglehetősen homályos fogalom. Célunk középpontjába kell helyeznünk a biológiai sokféleséget és az életet (minden ember és nem ember számára egyaránt). Ezeket (emberi tevékenységek és az éghajlatváltozás/globális változások) fenyegetik, és meg kell védeni és előnyben kell részesíteni őket. Transzverzális célnak kell lennie, amelyet minden más célkitűzésbe bele kell foglalni és meg kell célozni, mivel kulcsfontosságú az összes többi cél eléréséhez, beleértve az emberi egészséget és a jólétet is.","it":"\"Ambiente\" rimane un concetto piuttosto vago. Dobbiamo rimettere la biodiversità e la vita (di tutti gli esseri umani e non) al centro dei nostri obiettivi. Questi sono minacciati (dall'attività umana e dal cambiamento climatico/globale) e dovrebbero essere protetti e favoriti. Dovrebbe essere un obiettivo trasversale, incluso e mirato in tutti gli altri obiettivi, è fondamentale raggiungere tutti gli altri obiettivi, compresa la salute umana e il benessere.","lt":"„Aplinka“ tebėra gana neaiški sąvoka. Mums reikia, kad biologinės įvairovės ir gyvybės (visų žmonių ir ne žmonių) dėmesys būtų mūsų tikslų centre. Jiems gresia pavojus (žmogaus veikla ir klimato kaita/pasauliniai pokyčiai), todėl jiems turėtų būti teikiama pirmenybė ir apsauga. Tai turėtų būti universalus tikslas, įtrauktas ir nukreiptas į visus kitus tikslus, beacuse tai yra labai svarbu pasiekti visus kitus tikslus, įskaitant žmonių sveikatos ir gerovės.","lv":"“Vide” joprojām ir diezgan neskaidrs jēdziens. Mūsu mērķu centrā ir jāatgriež bioloģiskā daudzveidība un dzīvība (visiem cilvēkiem un cilvēkiem, kas nav cilvēki). Tos apdraud (cilvēka darbība un klimats/pasaules pārmaiņas), un tie ir jāaizsargā un jāatbalsta. Tam vajadzētu būt transversālam mērķim, kas ir iekļauts un mērķtiecīgs visos citos mērķos, jo īpaši, lai sasniegtu visus pārējos mērķus, tostarp cilvēku veselību un labklājību.","mt":"“Ambjent” jibqa’ kunċett pjuttost vag. Jeħtieġ li npoġġu lura l-bijodiversità u l-ħajja (tal-bnedmin kollha u ta’ dawk mhux umani) fiċ-ċentru tal-għanijiet tagħna. Dawn huma mhedda (mill-attivitajiet tal-bniedem u l-bidla fil-klima/globali) u għandhom jiġu protetti u favoriti. Għandu jkun għan trasversali, inkluż u mmirat fl-objettivi l-oħra kollha, huwa essenzjali li jintlaħqu l-għanijiet l-oħra kollha, inklużi s-saħħa u l-benesseri tal-bniedem.","nl":"„Milieu” blijft een vrij vaag begrip. We moeten biodiversiteit en leven (van alle mensen en niet-mensen) weer centraal stellen in onze doelstellingen. Deze worden bedreigd (door menselijke activiteiten en klimaatverandering/globale verandering) en moeten worden beschermd en begunstigd. Het moet een transversale doelstelling zijn, die in alle andere doelstellingen is opgenomen en gericht, omdat het essentieel is om alle andere doelstellingen te bereiken, waaronder menselijke gezondheid en welzijn.","pl":"Pojęcie „środowisko” pozostaje dość niejasne. Musimy przywrócić bioróżnorodność i życie (wszystkich ludzi i ludzi) w centrum naszych celów. Są one zagrożone (z powodu działalności człowieka i zmian klimatycznych/globalnych) i powinny być chronione i preferowane. Powinien on być celem przekrojowym, uwzględnionym i ukierunkowanym we wszystkich innych celach, ponieważ kluczowe znaczenie ma osiągnięcie wszystkich pozostałych celów, w tym ludzkiego zdrowia i dobrostanu.","pt":"O «ambiente» continua a ser um conceito bastante vago. Precisamos colocar a biodiversidade e a vida (de todos os seres humanos e não humanos) no centro de nossos objetivos. Estes estão ameaçados (por atividades humanas e mudanças climáticas/globais) e devem ser protegidos e favorecidos. Deve ser um objetivo transversal, incluído e visado em todos os outros objetivos, porque é fundamental alcançar todos os outros objetivos, incluindo a saúde humana e o bem-estar.","ro":"„Mediul” rămâne un concept destul de vag. Trebuie să readucem biodiversitatea și viața (dintre toți oamenii și non-umanii) în centrul obiectivelor noastre. Acestea sunt amenințate (de activități umane și schimbări climatice/globale) și ar trebui protejate și favorizate. Acesta ar trebui să fie un obiectiv transversal, inclus și direcționat în toate celelalte obiective, deoarece este esențial să se atingă toate celelalte obiective, inclusiv sănătatea umană și bunăstarea.","sk":"„Životné prostredie“ zostáva pomerne nejasným pojmom. Je potrebné, aby sa biodiverzita a život (všetkých ľudí a iných ľudí) stali stredobodom našich cieľov. Sú ohrozené (ľudskou činnosťou a klímou/globálnou zmenou) a mali by sa chrániť a zvýhodňovať. Mal by byť prierezovým cieľom, mal by byť zahrnutý a cielený vo všetkých ostatných cieľoch. Je kľúčom k dosiahnutiu všetkých ostatných cieľov vrátane ľudského zdravia a blahobytu.","sl":"„Okolje“ ostaja precej nejasen koncept. Biotsko raznovrstnost in življenje (vseh ljudi in neljudi) moramo postaviti nazaj v središče naših ciljev. Te so ogrožene (zaradi človekovih dejavnosti in podnebja/svetovnih sprememb) in jih je treba zaščititi in jim dati prednost. To bi moral biti horizontalni cilj, ki bi bil vključen in usmerjen v vse druge cilje, zato je ključnega pomena, da se dosežejo vsi drugi cilji, vključno s človeškim zdravjem in dobrim počutjem.","sv":"”Miljö” är fortfarande ett ganska vagt begrepp. Vi måste sätta den biologiska mångfalden och livet (för alla människor och icke-människor) i centrum för våra mål. Dessa hot (av mänsklig verksamhet och klimat/globala förändringar) och bör skyddas och gynnas. Det bör vara ett övergripande mål, inkluderat och målinriktat i alla andra mål. Det är viktigt att nå alla andra mål, inklusive mänsklig hälsa och välbefinnande."}},"title":{"en":"Put biodiversity and life at the center of our objectives","machine_translations":{"bg":"Поставяне на биологичното разнообразие и живота в центъра на нашите цели","cs":"Postavit biologickou rozmanitost a život do středu našich cílů","da":"Sætte biodiversitet og liv i centrum for vores mål","de":"Biodiversität und Leben in den Mittelpunkt unserer Ziele stellen","el":"Να θέσουμε τη βιοποικιλότητα και τη ζωή στο επίκεντρο των στόχων μας","es":"Poner la biodiversidad y la vida en el centro de nuestros objetivos","et":"Seada bioloogiline mitmekesisus ja elu meie eesmärkide keskmesse","fi":"Asetetaan biologinen monimuotoisuus ja elämä tavoitteidemme keskiöön","fr":"Mettre la biodiversité et la vie au centre de nos objectifs","ga":"Bithéagsúlacht agus an saol a chur i lár ár gcuspóirí","hr":"Staviti biološku raznolikost i život u središte naših ciljeva","hu":"A biológiai sokféleséget és az életet célkitűzéseink középpontjába állítani","it":"Mettere la biodiversità e la vita al centro dei nostri obiettivi","lt":"Biologinei įvairovei ir gyvenimui skirti svarbiausią dėmesį mūsų tikslams","lv":"Izvirzīt bioloģisko daudzveidību un dzīvi mūsu mērķu centrā","mt":"Inpoġġu l-bijodiversità u l-ħajja fiċ-ċentru tal-għanijiet tagħna","nl":"Zet biodiversiteit en leven centraal in onze doelstellingen","pl":"Umieścić bioróżnorodność i życie w centrum naszych celów","pt":"Colocar a biodiversidade e a vida no centro dos nossos objetivos","ro":"Plasarea biodiversității și a vieții în centrul obiectivelor noastre","sk":"Zaradiť biodiverzitu a život do centra našich cieľov","sl":"Postaviti biotsko raznovrstnost in življenje v središče naših ciljev","sv":"Sätta biologisk mångfald och liv i centrum för våra mål"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/56629/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/56629/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...