Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Bäume schützen durch weniger Verbrauch von Papier für Bedienungsanleitungen — ohne Informationsverlust: ein Lösungsvorschlag
Dadurch wird weniger Papier verbraucht, und mehr Bäume bleiben am Leben.
Der Informationsgehalt bleibt bestehen.
Und es gibt keine Benachteiligung hinsichtlich der Sprachen; denn:
Auch das neutrale Esperanto wird verwendet.
Endorsed by
and 40 more people (see more) (see less)
and 41 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
7326227ffd3db8f4cece85a64ecbd706a8565742be06bb1464ee61a86cb637fb
Source:
{"body":{"de":"Papierene Bedienungsanleitungen sollten nur noch in maximal vier EU-Amtssprachen plus einer Version in der neutralen Welthilfssprache Esperanto verfügbar gemacht werden.\nDadurch wird weniger Papier verbraucht, und mehr Bäume bleiben am Leben.\nDer Informationsgehalt bleibt bestehen.\nUnd es gibt keine Benachteiligung hinsichtlich der Sprachen; denn:\nAuch das neutrale Esperanto wird verwendet.","machine_translations":{"bg":"Наръчниците на хартиен носител следва да се предоставят само на най-много четири официални езика на ЕС, както и на неутрален език на есперанто. Това консумира по-малко хартия и повече дървета живеят. Информационното съдържание остава в сила. И не съществува дискриминация по отношение на езиците; Защото: Използва се и неутрален есперанто.","cs":"Tištěné příručky by měly být k dispozici pouze ve čtyřech úředních jazycích EU a ve verzi v neutrálním esperantském jazyce. To spotřebuje méně papíru a žije více stromů. Informační obsah zůstává v platnosti. A nedochází k žádné diskriminaci, pokud jde o jazyky; Protože: Používá se také neutrální esperanto.","da":"Papirhåndbøger bør kun gøres tilgængelige på højst fire officielle EU-sprog plus en version på det neutrale esperantosprog. Dette forbruger mindre papir, og flere træer lever. Informationsindholdet forbliver på plads. Og der er ingen forskelsbehandling med hensyn til sprog; Fordi: Den neutrale esperanto anvendes også.","el":"Τα έντυπα εγχειρίδια θα πρέπει να διατίθενται μόνο σε τέσσερις το πολύ επίσημες γλώσσες της ΕΕ και σε μια έκδοση στην ουδέτερη γλώσσα Εσπεράντο. Αυτό καταναλώνει λιγότερο χαρτί, και περισσότερα δέντρα ζουν. Το περιεχόμενο των πληροφοριών παραμένει σε ισχύ. Και δεν υπάρχει διάκριση όσον αφορά τις γλώσσες· Επειδή: Χρησιμοποιείται επίσης η ουδέτερη Εσπεράντο.","en":"Paper manuals should only be made available in a maximum of four EU official languages plus a version in the neutral Esperanto language. This consumes less paper, and more trees live. The information content remains in place. And there is no discrimination in terms of languages; Because: The neutral Esperanto is also used.","es":"Los manuales en papel solo deben estar disponibles en un máximo de cuatro lenguas oficiales de la UE, más una versión en la lengua Esperanto neutra. Esto consume menos papel, y más árboles viven. El contenido de la información sigue vigente. Y no hay discriminación en cuanto a los idiomas; Porque: También se utiliza el Esperanto neutral.","et":"Paberkandjal käsiraamatud tuleks teha kättesaadavaks maksimaalselt neljas ELi ametlikus keeles ja üks versioon neutraalses esperanto keeles. See tarbib vähem paberit ja rohkem puid elab. Teabe sisu jääb kehtima. Ning keelte osas ei esine diskrimineerimist; Sest: Kasutatakse ka neutraalset esperantot.","fi":"Paperiset käsikirjat olisi asetettava saataville vain neljällä EU:n virallisella kielellä sekä neutraalilla esperantokielellä. Tämä kuluttaa vähemmän paperia, ja enemmän puita elää. Tietosisältö pysyy paikoillaan. Eikä kieliin liittyvää syrjintää esiinny; Koska: Lisäksi käytetään neutraalia esperantoa.","fr":"Les manuels sur papier ne devraient être disponibles que dans un maximum de quatre langues officielles de l’UE ainsi qu’une version en espéranto neutre. Cela consomme moins de papier et plus d’arbres vivent. Le contenu de l’information reste en place. Et il n'y a pas de discrimination en matière de langues; Parce que: L’espéranto neutre est également utilisé.","ga":"Níor cheart lámhleabhair pháipéir a chur ar fáil ach amháin i gceithre theanga oifigiúla de chuid an AE ar a mhéad móide leagan sa teanga neodrach Esperanto. Ídíonn sé seo páipéar níos lú, agus tá níos mó crann beo. Tá an t-ábhar faisnéise fós i bhfeidhm. Agus ní dhéantar aon idirdhealú i dtéarmaí teangacha; Toisc: Úsáidtear an Esperanto neodrach freisin.","hr":"Papirnati priručnici trebali bi biti dostupni samo na najviše četiri službena jezika EU-a uz verziju na neutralnom esperantskom jeziku. To troši manje papira, a više stabala živi. Sadržaj informacija ostaje na snazi. I ne postoji diskriminacija u pogledu jezika; Zbog sljedećih razloga: Također se koristi neutralni esperanto.","hu":"A papíralapú kézikönyveket legfeljebb négy hivatalos uniós nyelven és egy semleges eszperantó nyelven kell rendelkezésre bocsátani. Ez kevesebb papírt fogyaszt, és több fa él. Az információ tartalma továbbra is érvényben marad. És a nyelvek tekintetében nincs megkülönböztetés; A következők miatt: A semleges eszperantót is használják.","it":"I manuali cartacei dovrebbero essere resi disponibili solo in quattro lingue ufficiali dell'UE più una versione nella lingua esperanto neutra. Questo consuma meno carta, e più alberi vivono. Il contenuto delle informazioni rimane in vigore. E non vi è alcuna discriminazione in termini di lingue; Perché: Viene utilizzato anche l'esperanto neutro.","lt":"Popieriniai vadovai turėtų būti pateikiami ne daugiau kaip keturiomis oficialiosiomis ES kalbomis ir versija neutralia esperanto kalba. Tai sunaudoja mažiau popieriaus, ir daugiau medžių gyvena. Informacijos turinys išlieka. Ir nėra diskriminacijos kalbų atžvilgiu; Nes: Taip pat naudojamas neutralus esperantas.","lv":"Papīra rokasgrāmatas būtu jādara pieejamas tikai ne vairāk kā četrās ES oficiālajās valodās, kā arī neitrālā esperanto valodā. Tas patērē mazāk papīra, un vairāk koku dzīvo. Informācijas saturs paliek spēkā. Un nav diskriminācijas valodu ziņā; Jo: Tiek izmantots arī neitrālais Esperanto.","mt":"Il-manwali stampati għandhom ikunu disponibbli biss f’massimu ta’ erba’ lingwi uffiċjali tal-UE flimkien ma’ verżjoni bil-lingwa newtrali ta’ Esperanto. Dan jikkonsma inqas karta, u aktar siġar jgħixu. Il-kontenut tal-informazzjoni jibqa’ fis-seħħ. U m’hemm l-ebda diskriminazzjoni f’termini ta’ lingwi; Għaliex: Jintuża wkoll Esperanto newtrali.","nl":"Papieren handleidingen mogen slechts in maximaal vier officiële talen van de EU beschikbaar worden gesteld, plus een versie in de neutrale taal van het Esperanto. Dit verbruikt minder papier, en er leven meer bomen. De inhoud van de informatie blijft van kracht. En er is geen sprake van discriminatie op het gebied van talen; Omdat: De neutrale Esperanto wordt ook gebruikt.","pl":"Podręczniki w formie papierowej powinny być udostępniane wyłącznie w maksymalnie czterech językach urzędowych UE oraz w wersji w neutralnym języku esperanto. To zużywa mniej papieru, a więcej drzew żyje. Treść informacji pozostaje w mocy. I nie ma dyskryminacji ze względu na języki; Ponieważ: Używany jest również neutralny esperanto.","pt":"Os manuais em papel só devem ser disponibilizados num máximo de quatro línguas oficiais da UE e uma versão na língua esperanto neutra. Isso consome menos papel e mais árvores vivem. O conteúdo da informação permanece em vigor. E não existe discriminação em termos de línguas; Porque: O Esperanto neutral também é usado.","ro":"Manualele pe suport de hârtie ar trebui să fie puse la dispoziție numai în cel mult patru limbi oficiale ale UE, plus o versiune în limba neutră Esperanto. Acest lucru consumă mai puțină hârtie, și mai mulți copaci trăiesc. Conținutul informațiilor rămâne în vigoare. Și nu există nicio discriminare în ceea ce privește limbile; Pentru că: Esperanto neutru este, de asemenea, utilizat.","sk":"Papierové príručky by mali byť k dispozícii len v maximálne štyroch úradných jazykoch EÚ a v neutrálnom esperantskom jazyku. To spotrebuje menej papiera, a viac stromov žije. Informačný obsah zostáva v platnosti. A pokiaľ ide o jazyky, nedochádza k diskriminácii; Pretože: Používa sa aj neutrálne esperanto.","sl":"Priročniki v papirni obliki bi morali biti na voljo le v največ štirih uradnih jezikih EU in različici v nevtralnem esperantskem jeziku. To porabi manj papirja in več dreves živi. Vsebina informacij ostaja v veljavi. In ni diskriminacije v smislu jezikov; Ker: Uporablja se tudi nevtralni esperanto.","sv":"Pappersmanualer bör endast göras tillgängliga på högst fyra officiella EU-språk plus en version på det neutrala esperantospråket. Detta förbrukar mindre papper, och fler träd lever. Informationsinnehållet finns kvar. Och det förekommer ingen diskriminering i fråga om språk. Av följande skäl: Det neutrala Esperanto används också."}},"title":{"de":"Bäume schützen durch weniger Verbrauch von Papier für Bedienungsanleitungen — ohne Informationsverlust: ein Lösungsvorschlag","machine_translations":{"bg":"Дърветата защитават чрез по-малко използване на хартия за ръководствата на потребителя – без загуба на информация: Предложение за решение","cs":"Stromy chrání menším používáním papíru pro uživatelské příručky - bez ztráty informací: Návrh řešení","da":"Træer beskytter ved mindre brug af papir til brugermanualer – uden tab af information: Et forslag til en løsning","el":"Τα δέντρα προστατεύουν με λιγότερη χρήση χαρτιού για εγχειρίδια χρήσης – χωρίς απώλεια πληροφοριών: Πρόταση λύσης","en":"Trees protect by less use of paper for user manuals – without loss of information: A proposal for a solution","es":"Los árboles protegen con menos uso de papel para manuales de usuario – sin pérdida de información: Una propuesta de solución","et":"Puud kaitsevad paberi kasutamise vähendamisega kasutusjuhendite puhul – teavet kaotamata: Lahenduse ettepanek","fi":"Puut suojaavat vähemmän paperia käyttöohjeissa – ilman tietojen menetystä: Ratkaisuehdotus","fr":"Les arbres protègent en utilisant moins de papier pour les manuels d’utilisation – sans perte d’information: Une proposition de solution","ga":"Cosnaíonn crainn níos lú páipéir do lámhleabhair úsáideoirí – gan faisnéis a chailleadh: Togra le haghaidh réitigh","hr":"Drveće štiti manje korištenje papira za korisničke priručnike – bez gubitka informacija: Prijedlog rješenja","hu":"A fák kevesebb papírhasználattal védik a felhasználói kézikönyveket – információvesztés nélkül: A megoldásra irányuló javaslat","it":"Gli alberi proteggono con minor uso di carta per i manuali d'uso – senza perdita di informazioni: Una proposta di soluzione","lt":"Medžiai apsaugo mažiau popieriaus naudojimo vadovuose – neprarandant informacijos: Sprendimo pasiūlymas","lv":"Koki aizsargā, mazāk izmantojot papīra lietošanas pamācības – nezaudējot informāciju: Priekšlikums risinājumam","mt":"Is-siġar jipproteġu b’inqas użu ta’ karta għall-manwali tal-utenti – mingħajr telf ta’ informazzjoni: Proposta għal soluzzjoni","nl":"Bomen beschermen door minder gebruik van papier voor gebruikershandleidingen – zonder verlies van informatie: Een voorstel voor een oplossing","pl":"Drzewa chronią poprzez mniejsze wykorzystanie papieru do instrukcji obsługi - bez utraty informacji: Propozycja rozwiązania","pt":"Árvores protegem por menos uso de papel para manuais do utente - sem perda de informação: Uma proposta de solução","ro":"Copacii protejează prin utilizarea mai redusă a hârtiei pentru manualele de utilizare – fără pierderea informațiilor: O propunere de soluție","sk":"Stromy chránia menej papiera pre používateľské príručky – bez straty informácií: Návrh riešenia","sl":"Drevesa varujejo z manjšo uporabo papirja za priročnike za uporabo - brez izgube informacij: Predlog za rešitev","sv":"Träd skyddar genom mindre användning av papper i användarmanualer – utan förlust av information: Ett förslag till lösning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/43628/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/43628/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
L'utilisation écrite de l'espéranto au niveau européen mais également mondial aurait en effet un impact considérable sur la réduction de la consommation de papier donc...des arbres à abattre puis à transporter, puis à transformer, etc.
Loading comments ...