Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Renaturation massive
Replanter massivement des haies dans nos paysages agricoles.
Related Events
Inondations et tempêtes. Que fait l'Europe ? Quelles conséquences pour notre portefeuille ?
Conférence-débat organisée par le Mouvement des Citoyens pour le Changement (MCC) dans le cadre de la conférence sur l'avenir de l'Europe. L'objet de cette conférence sera de débattre des mesures du pacte vert pour l'Europe, dont l'objectif est de lutter contre les changements climatiques susceptibles d'engendrer de plus en plus d'inondations et de tempêtes. Il s'agit également d'évoquer le coût de ces mesures pour le citoyen.
Cette conférence en ligne sera accessible via Zoom pour les invités et animateurs du MCC et diffusée en ligne sur la page Facebook du MCC.
Programme :
- Introduction par Madame Marie-Christine MARGHEM, présidente du MCC, députée fédérale ;
- Monsieur Jean-Pascal van YPERSELE, professeur à l’UCL et ancien vice-président du GIEC. Aspects scientifiques du changement climatique et conséquences attendues ;
- Monsieur Marc-Antoine EYL-MAZZEGA, directeur du Centre Energie et Climat de l’IFRI (Institut Français des Relations Internationales). Mesures « énergie-climat » de l’UE pour atteindre 55% de réduction de gaz à effet de serre en 2030 ;
- Monsieur Benoît QUITTRE, PDG de CO2Logic Impacts de ces mesures sur les entreprises et les communes belges ;
- Débat avec l’assistance et conclusion ;
- Modérateur : Monsieur Domenico ROSSETTI, secrétaire politique du MCC.
Endorsed by
and 27 more people (see more) (see less)
and 28 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c6dbff8aebf4e671d49d755104c0c19840aaf02e034400d20a6b63baa666650e
Source:
{"body":{"fr":"Créer un corridor de zones humides, boisées, prairies tout les X kilomètres pour recréer des habitats propices aux insectes, oiseaux mammifères etc...\nReplanter massivement des haies dans nos paysages agricoles.","machine_translations":{"bg":"Създаване на коридор от влажни зони, залесени зони, пасища на всички X km, за да се възстановят местообитания, благоприятни за насекомите, бозайниците и т.н. Масово презасаждане на жив плет в нашия селскостопански ландшафт.","cs":"Vytvořit koridor mokřadů, zalesněných oblastí, travinných porostů všech X kilometrů za účelem obnovení stanovišť příznivých pro hmyz, ptáky ze savců atd. Masivní opětovná výsadba živých plotů v naší zemědělské krajině.","da":"Skabe en korridor af vådområder, træbevoksede områder, græsarealer alle X km for at genskabe levesteder, der er gunstige for insekter, pattedyrsfugle osv. Massive genbeplantninger i vores landbrugslandskaber.","de":"Schaffung eines Korridors für Feuchtgebiete, Waldgebiete, Wiesen innerhalb von X Kilometern zur Wiederherstellung von insektenfreundlichen Lebensräumen, Säugevögeln usw. Massive Wiederbepflanzung von Hecken in unseren Agrarlandschaften.","el":"Δημιουργία διαδρόμου υγροτόπων, δασικών εκτάσεων, λειμώνων όλων των Χ χιλιομέτρων για την ανασύσταση οικοτόπων ευνοϊκών για τα έντομα, τα θηλαστικά πτηνά κ.λπ. Μαζική αναφύτευση φρακτών στο γεωργικό τοπίο μας.","en":"Create a corridor of wetlands, wooded areas, grasslands all X kilometres to recreate habitats favourable to insects, mammalian birds, etc. Massively replanting hedges in our agricultural landscapes.","es":"Crear un pasillo de humedales, zonas boscosas, pastizales de X kilómetros para recrear hábitats favorables a insectos, aves de mamíferos, etc. Replantar masivamente setos en nuestros paisajes agrícolas.","et":"Luua märgalade, metsaalade, kõigi X kilomeetri pikkuste rohumaade koridor, et taastada putukatele, imetajatele jne soodsad elupaigad. Hekkide ulatuslik taasistutamine meie põllumajandusmaastikel.","fi":"Luodaan kosteikkojen, metsäalueiden ja niittyjen ympäri X kilometrin vyöhyke hyönteisten, nisäkkäiden jne. kannalta suotuisten elinympäristöjen luomiseksi. Maatalousmaiseman pensasaitojen istuttaminen massiivisesti.","ga":"Cruthaigh conair bogaigh, limistéir faoi chrainn, féarthailte X ciliméadar chun gnáthóga a athchruthú atá fabhrach d’fheithidí, d’éin mhamacha, etc. Athphlandú ollmhór ar fhálta inár dtírdhreach talmhaíochta.","hr":"Stvoriti koridor močvarnih područja, šumskih područja, travnjaka svih X kilometara kako bi se ponovno stvorila staništa povoljna za kukce, ptice sisavaca itd. Masovna ponovna sadnja živica u našim poljoprivrednim krajobrazima.","hu":"Vizes élőhelyekből, erdős területekről, gyepterületekből álló folyosó létrehozása X kilométerenként, hogy helyreállítsák a rovarok, emlősök stb. számára kedvező élőhelyeket. A sövények tömeges újratelepítése mezőgazdasági tájainkon.","it":"Creare un corridoio di zone umide, aree boschive, prati tutti i X chilometri per ricreare habitat favorevoli agli insetti, agli uccelli dei mammiferi, ecc. Reimpiantare massicciamente siepi nei nostri paesaggi agricoli.","lt":"Sukurti šlapynių, miškingų plotų, visų X kilometrų pievų koridorių, kad būtų atkurtos vabzdžiams, žinduolių paukščiams ir t. t. palankios buveinės. Masinis gyvatvorių atsodinimas mūsų žemės ūkio kraštovaizdžiuose.","lv":"Izveidot mitrāju, meža teritoriju, zālāju koridoru visos X kilometros, lai atjaunotu kukaiņiem, zīdītājputniem u. c. labvēlīgus biotopus. Dzīvžogu masveida pārstādīšana mūsu lauksaimniecības ainavās.","mt":"Jinħoloq kuritur ta’ artijiet mistagħdra, boskijiet, bwar kollha X kilometri biex jinħolqu ħabitats favorevoli għall-insetti, l-għasafar mammiferi, eċċ. It-tħawwil mill-ġdid massiv ta’ sisien fil-pajsaġġi agrikoli tagħna.","nl":"Aanleg van een corridor van wetlands, beboste gebieden, graslanden over alle afstanden van X km om habitats te creëren die gunstig zijn voor insecten, zoogdieren, enz. Massale herbeplanting van heggen in onze landbouwlandschappen.","pl":"Stworzenie korytarza terenów podmokłych, obszarów zalesionych, użytków zielonych na wszystkich X km w celu odtworzenia siedlisk sprzyjających owadom, ptakom ssaków itp. Masowe ponowne sadzenie żywopłotów w krajobrazie rolniczym.","pt":"Criar um corredor de zonas húmidas, zonas arborizadas, prados de todos os X quilómetros para recriar habitats favoráveis a insetos, aves de mamíferos, etc. Replantação maciça de sebes nas nossas paisagens agrícolas.","ro":"Crearea unui coridor de zone umede, zone împădurite, pajiști de aproximativ X kilometri pentru a recrea habitatele favorabile insectelor, păsărilor mamifere etc. Replantarea masivă a gardurilor vii în peisajele noastre agricole.","sk":"Vytvoriť koridor mokradí, zalesnených oblastí, trávnych porastov vo vzdialenosti X kilometrov, aby sa obnovili biotopy priaznivé pre hmyz, vtáky cicavcov atď. Masívne presádzanie živých plotov v našej poľnohospodárskej krajine.","sl":"Ustvariti koridor mokrišč, gozdnih površin, travišč vseh X kilometrov, da se obnovijo habitati, ugodni za žuželke, ptice sesalcev itd. Množično ponovno zasaditev živih mej v naših kmetijskih pokrajinah.","sv":"Skapa en korridor av våtmarker, skogsområden, gräsmarker alla X kilometer för att återskapa livsmiljöer som är gynnsamma för insekter, däggdjur osv. Massiv återplantering av häckar i våra jordbrukslandskap."}},"title":{"fr":"Renaturation massive ","machine_translations":{"bg":"Масова реатурация","cs":"Masivní renaturace","da":"Massens renaturering","de":"Massive Renaturierung","el":"Μαζική αναγέννηση","en":"Mass renaturation","es":"Renaturación en masa","et":"Massiline ümbernatureerimine","fi":"Massan renuraatio","ga":"Oll-athshnáithiú","hr":"Masovna renaturacija","hu":"Tömeges újrateltítés","it":"Rinaturazione di massa","lt":"Masės atnaujinimas","lv":"Masveida renaturācija","mt":"Ir-rinaturazzjoni tal-massa","nl":"Massa-renaturatie","pl":"Renaturacja masy","pt":"Renaturação mássica","ro":"Renaturare în masă","sk":"Renaturácia hmotnosti","sl":"Renaturacija mase","sv":"Massrenaturering"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/403/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/403/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
4 comments
Loading comments ...
Loading comments ...