Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Nyugat.hu olvasói hozzászólás
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e7d3b1e846896fba3abf84563d7b40c00e5afc8d74a0beb696a3191e6876631c
Source:
{"body":{"hu":"\"Vagy megyünk tovább az úton és fejlődünk, vagy húzzunk vissza a múlt szd. elejére.\"\n\nA fejlődés és az egészséges környezet nem egymást kizáró fogalmak. Ahogy a gőzvontatáson sikerült túllépni, a személyautózásban is törekedni kell a minél kisebb emisszióra, mivel a kisebb légszennyezettség nem jelenti azt, hogy újra csak 40 év lesz a várható élettartam.","machine_translations":{"bg":"„Или вървим по пътя и се развиваме, или се връщаме към началото на миналото.“ Развитието и здравословната околна среда не са взаимно изключващи се понятия. Тъй като системата за движение с пара е преодоляна, е необходимо също така да се стремим към възможно най-ниски емисии от леките автомобили, тъй като по-ниското замърсяване на въздуха не означава, че продължителността на живота отново ще бъде 40 години.","cs":"„Buď jdeme na cestu a vyvíjíme se, nebo se vrátíme na začátek minulosti.“ Vývoj a zdravé prostředí se vzájemně nevylučují. Vzhledem k tomu, že systém parního provozu byl překonán, je také nutné usilovat o co nejnižší emise v osobních automobilech, protože nižší znečištění ovzduší neznamená, že očekávaná délka života bude opět 40 let.","da":"\"Enten går vi på vej og udvikler os eller trækker os tilbage til fortidens begyndelse.\" Udvikling og et sundt miljø er ikke gensidigt eksklusive begreber. Da damptrafiksystemet er blevet overvundet, er det også nødvendigt at stræbe efter de lavest mulige emissioner i personbiler, da lavere luftforurening ikke betyder, at den forventede levetid igen vil være 40 år.","de":"„Entweder gehen wir auf den Weg und entwickeln oder ziehen wir zurück an den Anfang der Vergangenheit.“ Entwicklung und eine gesunde Umwelt schließen sich nicht gegenseitig aus. Da das Dampfverkehrssystem überwunden ist, ist es auch notwendig, die geringstmöglichen Emissionen in Personenkraftwagen anzustreben, da eine geringere Luftverschmutzung nicht bedeutet, dass die Lebenserwartung wieder 40 Jahre beträgt.","el":"«Είτε πηγαίνουμε στο δρόμο και αναπτύσσουμε, είτε γυρίζουμε πίσω στην αρχή του παρελθόντος.» Η ανάπτυξη και ένα υγιές περιβάλλον δεν είναι αλληλοαποκλειόμενες έννοιες. Καθώς το σύστημα ατμοκίνησης έχει ξεπεραστεί, είναι επίσης απαραίτητο να καταβληθούν προσπάθειες για τις χαμηλότερες δυνατές εκπομπές στα επιβατικά αυτοκίνητα, καθώς η μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης δεν σημαίνει ότι το προσδόκιμο ζωής θα είναι και πάλι 40 χρόνια.","en":"“Either we go on the road and develop, or pull back to the beginning of the past.” Development and a healthy environment are not mutually exclusive concepts. As the steam-traffic system has been overcome, it is also necessary to strive for the lowest possible emissions in passenger cars, as lower air pollution does not mean that life expectancy will again be 40 years.","es":"«O vamos por el camino y nos desarrollamos, o retrocedemos al principio del pasado». El desarrollo y un entorno saludable no son conceptos mutuamente excluyentes. A medida que se ha superado el sistema de tráfico de vapor, también es necesario esforzarse por lograr las emisiones más bajas posibles en los turismos, ya que una menor contaminación del aire no significa que la esperanza de vida vuelva a ser de 40 años.","et":"„Kas me läheme teele ja arendame või tõmbame tagasi minevikku.“ Areng ja tervislik keskkond ei ole üksteist välistavad mõisted. Kuna auruliikluse süsteem on ületatud, on vaja püüelda ka sõiduautode võimalikult madalate heitkoguste poole, kuna väiksem õhusaaste ei tähenda, et oodatav eluiga on jälle 40 aastat.","fi":"”Joko me menemme tiellä ja kehitämme tai vedämme takaisin menneisyyden alkuun.” Kehitys ja terveellinen ympäristö eivät ole toisiaan poissulkevia käsitteitä. Koska höyryliikennejärjestelmä on ohitettu, on myös tarpeen pyrkiä mahdollisimman alhaisiin päästöihin henkilöautoissa, koska pienempi ilmansaasteet eivät tarkoita, että elinajanodote olisi jälleen 40 vuotta.","fr":"«Soit nous allons sur la route et nous nous développons, soit nous revenons au début du passé.» Le développement et un environnement sain ne sont pas des concepts mutuellement exclusifs. Comme le système de trafic de vapeur a été surmonté, il est également nécessaire de s’efforcer de réduire les émissions possibles dans les voitures particulières, car une réduction de la pollution de l’air ne signifie pas que l’espérance de vie sera de nouveau de 40 ans.","ga":"“Bímid ag dul ar an mbóthar agus ag forbairt, nó ag tarraingt siar go dtí tús an ama atá caite.” Ní coincheapa comheisiatacha iad forbairt agus timpeallacht shláintiúil. Ós rud é go bhfuil an córas tráchta gaile sáraithe, is gá freisin iarracht a dhéanamh na hastaíochtaí is ísle is féidir a bhaint amach i gcarranna paisinéirí, toisc nach gciallaíonn truailliú aeir níos ísle go mbeidh ionchas saoil 40 bliain arís.","hr":"„Ili idemo na put i razvijamo se ili se povlačimo na početak prošlosti.” Razvoj i zdravo okruženje nisu međusobno isključivi koncepti. Budući da je sustav prometa parom prevladan, također je potrebno težiti najnižim mogućim emisijama u osobnim automobilima jer manje zagađenje zraka ne znači da će očekivani životni vijek ponovno biti 40 godina.","it":"\"O andiamo sulla strada e sviluppiamo, o torniamo all'inizio del passato.\" Lo sviluppo e un ambiente sano non sono concetti che si escludono a vicenda. Poiché il sistema del traffico di vapore è stato superato, è anche necessario adoperarsi per ottenere le più basse emissioni possibili nelle autovetture, dal momento che ridurre l'inquinamento atmosferico non significa che l'aspettativa di vita sarà di nuovo di 40 anni.","lt":"„Arba einame keliu ir vystosime, arba grįžtame prie praeities pradžios.“ Vystymasis ir sveika aplinka nėra tarpusavyje nesuderinamos sąvokos. Įveikus garų eismo sistemą, taip pat būtina siekti, kad keleiviniuose automobiliuose būtų išmetama kuo mažiau teršalų, nes mažesnė oro tarša nereiškia, kad tikėtina gyvenimo trukmė vėl bus 40 metų.","lv":"“Vai nu mēs ejam uz ceļa un attīstāmies, vai velkam atpakaļ uz pagātnes sākumu.” Attīstība un veselīga vide nav savstarpēji izslēdzoši jēdzieni. Tā kā tvaika satiksmes sistēma ir pārvarēta, ir arī jācenšas panākt pēc iespējas zemākās emisijas vieglajos automobiļos, jo mazāks gaisa piesārņojums nenozīmē, ka paredzamais dzīves ilgums atkal būs 40 gadi.","mt":"“Jew immorru fit-triq u niżviluppaw, jew niġbdu lura lejn il-bidu tal-passat.” L-iżvilupp u ambjent b’saħħtu mhumiex kunċetti li jeskludu lil xulxin. Hekk kif is-sistema tat-traffiku bil-fwar ingħelbet, jeħtieġ ukoll li jsir sforz għall-inqas emissjonijiet possibbli fil-karozzi tal-passiġġieri, peress li t-tniġġis tal-arja aktar baxx ma jfissirx li l-istennija tal-għomor mill-ġdid se tkun ta’ 40 sena.","nl":"„Hetzij gaan we op de weg en ontwikkelen, of trekken terug naar het begin van het verleden.” Ontwikkeling en een gezonde omgeving zijn niet wederzijds exclusief concepten. Aangezien het stoomverkeer is overwonnen, is het ook noodzakelijk om te streven naar een zo laag mogelijke uitstoot van personenauto’s, aangezien een lagere luchtvervuiling niet betekent dat de levensverwachting weer 40 jaar zal zijn.","pl":"„Albo idziemy w drogę i rozwijamy się, albo cofamy się do początku przeszłości.” Rozwój i zdrowe środowisko nie są wzajemnie wykluczającymi się koncepcjami. Ponieważ system ruchu parowego został pokonany, konieczne jest również dążenie do jak najniższego poziomu emisji w samochodach osobowych, ponieważ niższe zanieczyszczenie powietrza nie oznacza, że średnia długość życia wyniesie ponownie 40 lat.","pt":"«Ou vamos na estrada e nos desenvolvemos, ou recuamos para o início do passado.» O desenvolvimento e um ambiente saudável não são conceitos mutuamente exclusivos. Uma vez que o sistema de tráfego a vapor foi ultrapassado, é também necessário procurar as emissões mais baixas possíveis nos automóveis de passageiros, uma vez que a redução da poluição atmosférica não significa que a esperança de vida volte a ser de 40 anos.","ro":"„Fie mergem pe drum și ne dezvoltăm, fie tragem înapoi la începutul trecutului.” Dezvoltarea și un mediu sănătos nu sunt concepte care se exclud reciproc. Având în vedere că sistemul de trafic cu aburi a fost depășit, este necesar, de asemenea, să se depună eforturi pentru a obține cele mai scăzute emisii posibile la autoturisme, deoarece poluarea atmosferică mai scăzută nu înseamnă că speranța de viață va fi din nou de 40 de ani.","sk":"„Buď ideme na cestu a rozvíjame sa, alebo sa vraciame späť na začiatok minulosti.“ Vývoj a zdravé životné prostredie nie sú vzájomne sa vylučujúce koncepty. Keďže systém parnej dopravy bol prekonaný, je tiež potrebné usilovať sa o najnižšie možné emisie v osobných automobiloch, pretože nižšie znečistenie ovzdušia neznamená, že očakávaná dĺžka života bude opäť 40 rokov.","sl":"„Bodisi gremo na cesto in se razvijamo ali se vrnemo nazaj na začetek preteklosti.“ Razvoj in zdravo okolje nista medsebojno izključujoča se koncepta. Ker je bil sistem parnega prometa premagan, si je treba prizadevati tudi za čim manjše emisije v osebnih avtomobilih, saj manjša onesnaženost zraka ne pomeni, da bo pričakovana življenjska doba spet 40 let.","sv":"”Antingen går vi på vägen och utvecklas, eller drar tillbaka till början av det förflutna.” Utveckling och en hälsosam miljö är inte ömsesidigt uteslutande begrepp. Eftersom ångtrafiksystemet har övervunnits är det också nödvändigt att sträva efter lägsta möjliga utsläpp i personbilar, eftersom lägre luftföroreningar inte innebär att den förväntade livslängden återigen kommer att vara 40 år."}},"title":{"hu":"Nyugat.hu olvasói hozzászólás","machine_translations":{"bg":"Коментар на читателите на West.hu","cs":"West.hu Readers’ Komentář","da":"West.hu læsernes kommentar","de":"West.hu Leserkommentar","el":"Σχόλιο των αναγνωστών West.hu","en":"West.hu Readers’ Comment","es":"Comentario de los lectores de West.hu","et":"West.hu lugejate kommentaar","fi":"West.hu lukijoiden kommentti","fr":"Commentaire des lecteurs de West.hu","ga":"West.hu Readers Comment","hr":"Komentar čitatelja West.hu","it":"Commento dei lettori di West.hu","lt":"West.hu Readers komentaras","lv":"West.hu lasītāju komentārs","mt":"Kumment tal-Qarrejja tal-West.hu","nl":"West.hu Readers’ Commentaar","pl":"West.hu Komentarz czytelników","pt":"Comentários dos leitores de West.hu","ro":"Comentariul cititorilor de la West.hu","sk":"Komentár West.hu Readers","sl":"West.hu Komentarji bralcev","sv":"West.hu Readers kommentar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/308188/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/308188/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...