Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Sviluppo infrastrutturale sostenibile, ( da Evento “10 tavoli per l’Europa” 29.10.21 )
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
5500fbc800944d6c2f23f073a4c5d8544c464781038ce710faff4dc1171cab01
Source:
{"body":{"it":"Direttiva/Regolamento europeo che preveda un massimale di occlusione suolo (60% calcolato sul lotto e/o quartiere), per le aree urbane nell’UE, da garantire tramite strumenti urbanistici e di pianificazione territoriale. Per le aree ancora da urbanizzare (o in via di urbanizzazione) invece rispettare l’indice occlusione neutrale tramite compensazione. Questo, legando i fondi europei regionali sulle infrastrutture alla stessa Direttiva/Regolamento. Ogni proposta di edificazione se non rispetta questi parametri non riceve i fondi. Sul lato applicativo suggeriamo che lo Stato e/o il Comune possano creare degli incentivi a tal fine.","machine_translations":{"bg":"Директива/Европейски регламент, предвиждащ горна граница на изключването на земя (60 %, изчислена върху парцела и/или областта), за градските райони в ЕС, която трябва да бъде гарантирана чрез инструменти за градоустройствено планиране и пространствено планиране. За районите, които все още предстои да бъдат урбанизирани (или в процес на урбанизация), да се спазва индексът на неутрална оклузия чрез компенсация. Това обвързва регионалните европейски фондове в областта на инфраструктурата със същата директива/регламент. Всяко предложение за строителство, ако не отговаря на тези параметри, не получава средствата. По отношение на заявлението предлагаме държавата и/или общината да могат да създават стимули за тази цел.","cs":"Směrnice/Evropské nařízení, kterým se stanoví strop pro vyloučení půdy (60 % vypočtený z pozemku nebo okresu) pro městské oblasti v EU, které mají být zaručeny prostřednictvím nástrojů územního plánování a územního plánování. Pokud jde o oblasti, které mají být ještě urbanizovány (nebo v procesu urbanizace), respektujte namísto toho neutrální index okluze prostřednictvím kompenzace. Tím se propojí regionální evropské fondy v oblasti infrastruktury se stejnou směrnicí/nařízením. Jakýkoli stavební návrh, pokud nesplňuje tyto parametry, neobdrží finanční prostředky. Na straně žádosti navrhujeme, aby stát a/nebo obec mohly za tímto účelem vytvářet pobídky.","da":"Direktiv/EU-forordning om et loft for udelukkelse af jord (60 % beregnet på grund og/eller distrikt) for byområder i EU, der skal garanteres ved hjælp af byplanlægnings- og fysisk planlægningsværktøjer. For områder, der stadig skal urbaniseres (eller er under urbanisering) i stedet, respekterer det neutrale okklusionsindeks ved hjælp af kompensation. Dette, der forbinder regionale europæiske fonde om infrastruktur med samme direktiv/forordning. Ethvert byggeforslag, hvis det ikke overholder disse parametre, modtager ikke midlerne. På ansøgningssiden foreslår vi, at staten og/eller kommunen kan skabe incitamenter til dette formål.","de":"Richtlinie/Europäische Verordnung über die Begrenzung des Flächenausschlusses (60 % berechnet auf dem Grundstück und/oder Distrikt) für städtische Gebiete in der EU, die durch städtebauliche und räumliche Planungsinstrumente gewährleistet werden. Für Gebiete, die verstädtert werden (oder sich im Urbanisierungsprozess befinden) stattdessen den neutralen Okklusionsindex durch Kompensation einhalten. Dies verbindet regionale europäische Infrastrukturfonds mit derselben Richtlinie/Verordnung. Jeder Bauvorschlag, wenn er diesen Parametern nicht entspricht, erhält die Mittel nicht. Auf der Antragsseite schlagen wir vor, dass der Staat und/oder die Gemeinde Anreize für diesen Zweck schaffen können.","el":"Οδηγία/Ευρωπαϊκός Κανονισμός που προβλέπει ανώτατο όριο για τον αποκλεισμό της γης (60 % υπολογιζόμενο επί του οικοπέδου ή/και της συνοικίας), για τις αστικές περιοχές της ΕΕ, που πρέπει να διασφαλίζεται μέσω του πολεοδομικού σχεδιασμού και των εργαλείων χωροταξικού σχεδιασμού. Για τις περιοχές που δεν έχουν ακόμη αστικοποιηθεί (ή στη διαδικασία της αστικοποίησης) αντ’ αυτού, σεβαστείτε τον ουδέτερο δείκτη απόφραξης μέσω αντιστάθμισης. Τη σύνδεση των περιφερειακών ευρωπαϊκών ταμείων για τις υποδομές με την ίδια οδηγία/κανονισμός. Οποιαδήποτε πρόταση κατασκευής, εάν δεν συμμορφώνεται με αυτές τις παραμέτρους, δεν λαμβάνει τα κονδύλια. Από την πλευρά της αίτησης προτείνουμε το κράτος ή/και ο Δήμος να μπορούν να δημιουργήσουν κίνητρα για το σκοπό αυτό.","en":"Directive/European Regulation providing for a cap on land exclusion (60 % calculated on the plot and/or district), for urban areas in the EU, to be guaranteed through urban planning and spatial planning tools. For areas still to be urbanised (or in the process of urbanisation) instead, respect the neutral occlusion index by means of compensation. This, linking regional European funds on infrastructure to the same Directive/Regulation. Any construction proposal if it does not comply with these parameters does not receive the funds. On the application side we suggest that the State and/or the Municipality can create incentives for this purpose.","es":"Directiva/Reglamento europeo por el que se establece un límite a la exclusión del suelo (60 % calculado sobre la parcela o el distrito), para las zonas urbanas de la UE, que debe garantizarse a través de herramientas de ordenación urbana y ordenación del territorio. Para las zonas aún por urbanizar (o en proceso de urbanización), respetar el índice de oclusión neutral mediante compensación. Esto, vinculando los fondos regionales europeos en infraestructuras con la misma Directiva/Reglamento. Cualquier propuesta de construcción si no cumple con estos parámetros no recibe los fondos. En el lado de la solicitud sugerimos que el Estado o el Municipio puedan crear incentivos para este fin.","et":"Direktiiv/Euroopa määrus, millega nähakse ette ELi linnapiirkondade jaoks maast väljajätmise piirmäär (60 % maatüki ja/või piirkonna kohta), mis tagatakse linnaplaneerimise ja ruumilise planeerimise vahenditega. Piirkondade puhul, mis on veel linnastunud (või linnastumise protsessis), tuleb hüvitise abil järgida neutraalset oklusiooniindeksit. See tähendab piirkondlike infrastruktuurifondide sidumist sama direktiiviga/määrusega. Mis tahes ehitusettepanek, kui see ei vasta nendele parameetritele, ei saa rahalisi vahendeid. Taotluse poolel soovitame, et riik ja/või omavalitsus saaksid selleks stiimuleid luua.","fi":"Direktiivi/eurooppalainen asetus, jossa säädetään maa-alueiden syrjäytymisen ylärajasta (60 prosenttia tontille ja/tai piirille laskettuna) EU:n kaupunkialueiden osalta, taattaisiin kaupunkisuunnittelun ja aluesuunnittelun välineiden avulla. Kaupungistumisessa (tai kaupungistumisprosessissa) sen sijaan noudatetaan neutraalia okkluusioindeksiä korvauksen avulla. Tämä yhdistää Euroopan alueelliset infrastruktuurirahastot samaan direktiiviin/asetukseen. Kaikki rakennusehdotukset, jos ne eivät täytä näitä parametreja, eivät saa varoja. Hakemuksen osalta ehdotamme, että valtio ja/tai kunta voivat luoda kannustimia tätä tarkoitusta varten.","fr":"Directive/règlement européen prévoyant un plafonnement de l’exclusion foncière (60 % calculé sur la parcelle et/ou le district), pour les zones urbaines de l’UE, à garantir au moyen d’outils d’aménagement urbain et d’aménagement du territoire. Pour les zones encore urbanisées (ou en voie d’urbanisation), respecter l’indice d’occlusion neutre au moyen d’une compensation. Il s’agit d’établir un lien entre les fonds régionaux européens relatifs aux infrastructures et la même directive/règlement. Toute proposition de construction si elle n’est pas conforme à ces paramètres ne reçoit pas les fonds. En ce qui concerne la demande, nous suggérons à l’État et/ou à la municipalité de créer des incitations à cette fin.","ga":"Treoir/Rialachán Eorpach lena bhforáiltear do chaidhp ar eisiamh talún (60 % arna ríomh ar an bplásán agus/nó ar an gceantar), le haghaidh limistéir uirbeacha in AE, a ráthófar trí uirlisí pleanála uirbí agus pleanála spásúlachta. I gcás limistéir atá fós le huirbiú (nó i bpróiseas an uirbithe) ina ionad sin, urramóidh siad an t-innéacs oclaithe neodrach trí bhíthin cúitimh. Leis sin, nascfar cistí réigiúnacha Eorpacha maidir le bonneagar leis an Treoir/Rialachán céanna. Ní fhaigheann aon togra tógála mura gcomhlíonann sé na paraiméadair sin na cistí. Ar thaobh an iarratais molaimid gur féidir leis an Stát agus/nó an Bardas dreasachtaí a chruthú chun na críche sin.","hr":"Direktiva/Europska uredba kojom se predviđa gornja granica za isključenje zemljišta (60 % izračunato na parceli i/ili okrugu), za urbana područja u EU-u, koja će se jamčiti s pomoću alata za urbanističko planiranje i prostorno planiranje. Umjesto toga, za područja koja još treba urbanizirati (ili u procesu urbanizacije) poštuje se neutralni indeks okluzije putem kompenzacije. To je povezivanje regionalnih europskih fondova za infrastrukturu s istom Direktivom/Uredbom. Svaki prijedlog za izgradnju ako nije u skladu s tim parametrima ne prima sredstva. Na strani prijave predlažemo da država i/ili općina u tu svrhu mogu stvoriti poticaje.","hu":"Irányelv/Európai rendelet a területkizárás felső határáról (a telekre és/vagy kerületre számítva 60%) az EU városi területeire vonatkozóan, amelyet várostervezési és területrendezési eszközök révén kell garantálni. A még urbanizált (vagy urbanizációs folyamatban lévő) területek esetében a semleges elzáródási mutatót kompenzáció útján kell tiszteletben tartani. Ez, a regionális európai alapok infrastrukturális összekapcsolása ugyanazon irányelvvel/rendelettel. Bármely építési javaslat, ha nem felel meg ezeknek a paramétereknek, nem kapja meg a forrásokat. A pályázati oldalon azt javasoljuk, hogy az állam és/vagy az önkormányzat erre a célra ösztönzőket hozzon létre.","lt":"Direktyva/Europos reglamentas, kuriuo nustatoma ES miestų teritorijų neskyrimo riba (60 % skaičiuojant sklypui ir (arba) rajonui), kuri turi būti užtikrinta miestų planavimo ir teritorijų planavimo priemonėmis. Vietovėse, kurios dar turi būti urbanizuotos (arba urbanizacijos procese), turi būti laikomasi neutralaus užkimšimo indekso kompensacijos būdu. Šiuo tikslu regioniniai Europos fondai infrastruktūrai susiejami su ta pačia direktyva ir (arba) reglamentu. Bet koks statybos pasiūlymas, jei jis neatitinka šių parametrų, negauna lėšų. Kalbant apie paraišką, siūlome, kad šiuo tikslu valstybė ir (arba) savivaldybė galėtų sukurti paskatas.","lv":"Direktīva/Eiropas regula, ar ko, izmantojot pilsētplānošanas un telpiskās plānošanas instrumentus, paredz maksimālo robežu ES pilsētu teritorijām (60 % aprēķināti zemesgabalam un/vai rajonam). Tā vietā attiecībā uz teritorijām, kas vēl ir urbanizētas (vai atrodas urbanizācijas procesā), ievērot neitrālās oklūzijas indeksu, izmantojot kompensāciju. Tas, sasaistot reģionālos Eiropas infrastruktūras fondus ar vienu un to pašu direktīvu/regulu. Jebkurš būvniecības priekšlikums, ja tas neatbilst šiem parametriem, nesaņem līdzekļus. Attiecībā uz pieteikumu mēs ierosinām, ka valsts un/vai pašvaldība šajā nolūkā var radīt stimulus.","mt":"Direttiva/Regolament Ewropew li jipprevedi limitu massimu fuq l-esklużjoni tal-art (60 % ikkalkulat fuq il-plott u/jew id-distrett), għal żoni urbani fl-UE, li għandu jiġi garantit permezz ta’ għodod ta’ ppjanar urban u ta’ ppjanar spazjali. Għal żoni li għad iridu jiġu urbanizzati (jew fil-proċess ta’ urbanizzazzjoni) minflok, jirrispettaw l-indiċi ta’ okklużjoni newtrali permezz ta’ kumpens. Dan, li jorbot il-fondi Ewropej reġjonali dwar l-infrastruttura mal-istess Direttiva/Regolament. Kwalunkwe proposta ta’ kostruzzjoni jekk ma tikkonformax ma’ dawn il-parametri ma tirċevix il-fondi. Fuq in-naħa tal-applikazzjoni nissuġġerixxu li l-Istat u/jew il-Muniċipalità jistgħu joħolqu inċentivi għal dan il-għan.","nl":"Richtlijn/Europese verordening die voorziet in een plafond voor de uitsluiting van grond (60 % berekend op het perceel en/of het district) voor stedelijke gebieden in de EU, moet worden gewaarborgd door middel van instrumenten voor stadsplanning en ruimtelijke ordening. Voor gebieden die nog verstedelijkt moeten worden (of in het proces van verstedelijking) in plaats daarvan, respecteer de neutrale occlusie-index door middel van compensatie. Dit, waarbij regionale Europese infrastructuurfondsen worden gekoppeld aan dezelfde richtlijn/verordening. Elk bouwvoorstel als het niet aan deze parameters voldoet, ontvangt de middelen niet. Aan de aanvraagzijde stellen wij voor dat de Staat en/of de gemeente hiervoor stimulansen kunnen creëren.","pl":"Dyrektywa/rozporządzenie europejskie przewidujące pułap wykluczenia gruntów (60 % obliczony dla działki lub powiatu) dla obszarów miejskich w UE, który ma być zagwarantowany za pomocą narzędzi planowania przestrzennego i planowania przestrzennego. W przypadku obszarów, które nie zostały jeszcze zurbanizowane (lub w procesie urbanizacji), zamiast tego przestrzegają neutralnego wskaźnika okluzji poprzez rekompensatę. To, łącząc regionalne fundusze europejskie na infrastrukturę z tą samą dyrektywą/rozporządzeniem. Wszelkie propozycje budowlane, jeżeli nie są zgodne z tymi parametrami, nie otrzymują środków. Po stronie wniosku sugerujemy, że państwo i/lub gmina mogą stworzyć zachęty do tego celu.","pt":"Diretiva/Regulamento Europeu que prevê um limite máximo de exclusão fundiária (60 % calculado sobre a parcela e/ou distrito), para as zonas urbanas da UE, a garantir através de instrumentos de ordenamento urbano e de ordenamento do território. Para que as áreas ainda sejam urbanizadas (ou em processo de urbanização), em vez disso, respeitem o índice de oclusão neutra por meio de compensação. Isto, ligando os fundos regionais europeus em matéria de infraestruturas à mesma diretiva/regulamento. Qualquer proposta de construção se não cumprir estes parâmetros não recebe os fundos. No lado da aplicação, sugerimos que o Estado e/ou o Concelho possam criar incentivos para esse fim.","ro":"Directiva/Regulamentul european care prevede un plafon pentru excluderea terenurilor (60 % calculat pe parcelă și/sau district), pentru zonele urbane din UE, care urmează să fie garantat prin intermediul instrumentelor de planificare urbană și de amenajare a teritoriului. Pentru zonele care urmează să fie urbanizate (sau în curs de urbanizare), să respecte indicele de ocluzie neutru prin compensare. Aceasta, corelând fondurile europene regionale pentru infrastructură cu aceeași directivă/regulament. Orice propunere de construcție în cazul în care nu respectă acești parametri nu primește fondurile. În ceea ce privește cererea, sugerăm ca statul și/sau municipalitatea să poată crea stimulente în acest scop.","sk":"Smernica/európske nariadenie, ktorým sa stanovuje strop vylúčenia pôdy (60 % vypočítaný na pozemku a/alebo okrese) pre mestské oblasti v EÚ, ktoré sa majú zaručiť prostredníctvom nástrojov územného plánovania a územného plánovania. V prípade oblastí, ktoré ešte majú byť urbanizované (alebo v procese urbanizácie), namiesto toho dodržiavajte index neutrálneho oklúzie prostredníctvom kompenzácie. Toto prepojenie regionálnych európskych fondov na infraštruktúru s tou istou smernicou/nariadením. Žiadne stavebné návrhy, ak nie sú v súlade s týmito parametrami, nezískajú finančné prostriedky. Na strane žiadosti navrhujeme, aby štát a/alebo obec mohli na tento účel vytvárať stimuly.","sl":"Direktiva/Evropska uredba o določitvi zgornje meje za izključitev zemljišč (60 % glede na parcelo in/ali okrožje) za mestna območja v EU, ki se zagotovi z orodji urbanističnega načrtovanja in prostorskega načrtovanja. Za območja, ki jih je treba namesto tega še urbanizirati (ali so v postopku urbanizacije), s kompenzacijo spoštovati nevtralen indeks okluzije. To, da se regionalni evropski skladi za infrastrukturo povežejo z isto direktivo/uredbo. Vsak predlog gradnje, če ni v skladu s temi parametri, ne prejme sredstev. Na strani vloge predlagamo, da lahko država in/ali občina v ta namen ustvarita spodbude.","sv":"Direktiv/Europeiska förordningen om ett tak för uteslutning av mark (60 % beräknat på tomten och/eller distriktet), för stadsområden i EU, som ska garanteras genom verktyg för stadsplanering och fysisk planering. För områden som fortfarande ska urbaniseras (eller håller på att urbaniseras) i stället, respektera det neutrala ocklusionsindexet genom kompensation. Detta innebär att regionala EU-fonder för infrastruktur kopplas till samma direktiv/förordning. Ett byggförslag om det inte uppfyller dessa parametrar får inte medlen. På ansökningssidan föreslår vi att staten och/eller kommunen kan skapa incitament för detta ändamål."}},"title":{"it":"Sviluppo infrastrutturale sostenibile, ( da Evento “10 tavoli per l’Europa” 29.10.21 )","machine_translations":{"bg":"Устойчиво развитие на инфраструктурата (събитие „10 таблици за Европа“ 29.10.21)","cs":"Udržitelný rozvoj infrastruktury (od akce „10 tabulek pro Evropu“ 29.10.21)","da":"Bæredygtig infrastrukturudvikling (fra arrangementet \"10 tabeller for Europa\" 29.10.21)","de":"Nachhaltige Infrastrukturentwicklung (aus der Veranstaltung „10 Tische für Europa“ 29.10.21)","el":"Βιώσιμη ανάπτυξη υποδομών (από την εκδήλωση «10 πίνακες για την Ευρώπη» 29.10.21)","en":"Sustainable infrastructure development, (from Event “10 tables for Europe” 29.10.21)","es":"Desarrollo sostenible de infraestructuras (del evento «10 mesas para Europa» 29.10.21)","et":"Jätkusuutlik taristu arendamine (sündmusest „10 table for Europe“ 29.10.21)","fi":"Kestävän infrastruktuurin kehittäminen (tapahtumasta ”10 taulukkoa Euroopalle” 29.10.21)","fr":"Développement des infrastructures durables, (extrait de l’événement «10 tables pour l’Europe» 29.10.21)","ga":"Forbairt bonneagair inbhuanaithe, (ón Imeacht “10 dtábla don Eoraip” 29.10.21)","hr":"Održivi razvoj infrastrukture (s događanja „10 tablica za Europu” 29.10.21)","hu":"Fenntartható infrastruktúra-fejlesztés (a „10 asztal Európáért” eseményről 21.10.29.)","lt":"Tvari infrastruktūros plėtra (iš renginio „10 lentelių Europai“ 29.10.21)","lv":"Ilgtspējīga infrastruktūras attīstība (no pasākuma “10 tabulas Eiropai” 29.10.21)","mt":"L-iżvilupp sostenibbli tal-infrastruttura, (mill-Avveniment “10 tabelli għall-Ewropa” 29.10.21)","nl":"Duurzame infrastructuurontwikkeling (van het evenement „10 tabellen voor Europa” 29.10.21)","pl":"Zrównoważony rozwój infrastruktury (z wydarzenia „10 tabel dla Europy” 29.10.21)","pt":"Desenvolvimento de infraestruturas sustentáveis (do Evento «10 quadros para a Europa» 29.10.21)","ro":"Dezvoltarea durabilă a infrastructurii (din Evenimentul „10 tabele pentru Europa” 29.10.21)","sk":"Trvalo udržateľný rozvoj infraštruktúry (z podujatia „10 tabuliek pre Európu“ 29.10.21)","sl":"Trajnostni razvoj infrastrukture (iz Dogodka „10 tabel za Evropo“ 29.10.21)","sv":"Hållbar infrastrukturutveckling (från evenemanget ”10 tabeller för Europa” 29.10.21)"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/307367/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/307367/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...