Changement climatique et environnement
#TheFutureIsYours Montrer la voie vers un avenir plus durable
Incorporating nature restoration and conservation on emission trade
Habitats, such as forests and peatlands form an important carbon sink and storage.
However, around Europe these habitats have been destoyed during hundreds of years of usage and the remaining parts are usually isolated and degraded.
Businesses are allowed to trade their emissions between eachother depending how much emissions have they used. Although beneficial on cutting down emission, the direct effects on the natural carbon sinks are not clear.
I propose, that businesses could complement buying unused emissions by reforesting, restoration or conservation habitats sequastrating carbon. The choosing of these areas should be based on scientific studies.
This would strenghten the carbon sinks across Europa and in addition address the current issues on habitat and species loss.
Événements associés
La Transizione ambientale
Empreintes digitales
Le fragment de texte ci-dessous constitue une restitution abrégée, hachée de ce contenu. Il vous est conseillé de vous assurer que cela n’a pas altéré le contenu car une simple modification pourrait lui conférer une valeur totalement différente.
Valeur:
e3738e553bc6ea27623511d7be10aae8bc33741311b7d721abb5f92a3a3dbda2
Source (Source):
{"body":{"fi":"Habitats, such as forests and peatlands form an important carbon sink and storage.\n\nHowever, around Europe these habitats have been destoyed during hundreds of years of usage and the remaining parts are usually isolated and degraded.\n\nBusinesses are allowed to trade their emissions between eachother depending how much emissions have they used. Although beneficial on cutting down emission, the direct effects on the natural carbon sinks are not clear.\n\nI propose, that businesses could complement buying unused emissions by reforesting, restoration or conservation habitats sequastrating carbon. The choosing of these areas should be based on scientific studies.\n\nThis would strenghten the carbon sinks across Europa and in addition address the current issues on habitat and species loss.","machine_translations":{"bg":"Местообитанията, като например гори и торфища, представляват важен поглътител на въглерод и съхранение. В Европа обаче тези местообитания са били изпуснати през стотици години на използване, а останалите части обикновено са изолирани и деградирали. Предприятията имат право да търгуват помежду си своите емисии в зависимост от това колко емисии са били използвани. Положителното въздействие върху естествените поглътители на въглерод не е ясно от гледна точка на намаляването на емисиите. Предлагам предприятията да могат да допълват закупуването на неизползвани емисии чрез повторно залесяване, възстановяване или опазване на местообитанията, които са равни на въглеродните емисии. Изучаването на тези области следва да се основава на научни изследвания. Това ще засили въглеродните поглътители в цяла Европа и освен това ще разреши настоящите проблеми, свързани със загубата на местообитания и видове.","cs":"Stanoviště, jako jsou lesy a rašeliniště, jsou významným úložištěm uhlíku a jeho ukládáním. Po celé Evropě však byla tato stanoviště během stovek let využívání osudena a zbývající části jsou obvykle izolovány a znehodnocovány. Podniky mohou obchodovat se svými emisemi mezi sebou v závislosti na tom, kolik emisí bylo využito. Pokud jde o snížení emisí, přímé účinky na přirozené propady uhlíku nejsou jasné. Navrhuji, aby podniky mohly doplňovat nákup nevyužitých emisí opětovným zalesňováním, obnovou nebo ochranou přírodních stanovišť k ukládání uhlíku. Choosing v těchto oblastech by měl být založen na vědeckých studiích. To by posílilo propady uhlíku v celé Evropě a kromě toho by se zabývalo současnými problémy týkajícími se stanovišť a úbytku druhů.","da":"Habitater såsom skove og tørveområder udgør et vigtigt kulstofdræn og lagring. Men i hele Europa er disse levesteder blevet ødelagt i hundredvis af års brug, og de resterende dele er normalt isolerede og nedbrudte. Virksomheder har lov til at handle deres emissioner mellem eachother afhængigt af, hvor mange emissioner der er blevet brugt. De direkte virkninger på det naturlige kulstofdræn er ikke klare med hensyn til at reducere emissionerne. Jeg foreslår, at virksomheder kan supplere køb af ubrugte emissioner ved at genplante, genoprette eller bevare levesteder, der lagrer kulstof. Valget af disse områder bør baseres på videnskabelige undersøgelser. Dette vil styrke kulstofdræn i hele Europa og desuden løse de aktuelle problemer med habitater og tab af arter.","de":"Lebensräume wie Wälder und Torfmoore bilden eine wichtige CO2-Senke und Speicherung. In ganz Europa wurden diese Lebensräume jedoch jahrhundertelang zerstört, und die übrigen Teile sind in der Regel isoliert und geschädigt. Je nachdem, in welchem Umfang die Emissionen genutzt wurden, dürfen die Unternehmen ihre Emissionen untereinander austauschen. Die direkten Auswirkungen auf die natürlichen Kohlenstoffsenken sind bei der Verringerung der Emissionen nicht klar. Ich schlage vor, dass Unternehmen den Kauf ungenutzter Emissionen durch die Wiederaufforstung, Wiederherstellung oder Erhaltung von Lebensräumen, die Kohlenstoff binden, ergänzen könnten. Die Wahl dieser Gebiete sollte auf wissenschaftlichen Studien beruhen. Dies würde die Kohlenstoffsenken in ganz Europa stärken und darüber hinaus die aktuellen Probleme im Zusammenhang mit dem Verlust von Lebensräumen und Arten angehen.","el":"Οι οικότοποι, όπως τα δάση και οι τυρφώνες, αποτελούν σημαντική δεξαμενή και αποθήκευση άνθρακα. Ωστόσο, σε όλη την Ευρώπη, οι εν λόγω οικότοποι έχουν απομακρυνθεί κατά τη διάρκεια εκατοντάδων ετών χρήσης και τα υπόλοιπα μέρη είναι συνήθως απομονωμένα και υποβαθμισμένα. Οι επιχειρήσεις επιτρέπεται να εμπορεύονται τις εκπομπές τους μεταξύ αυτιών, ανάλογα με την ποσότητα των εκπομπών που έχουν χρησιμοποιηθεί. Ευεργετικές για τη μείωση των εκπομπών, οι άμεσες επιπτώσεις στις φυσικές καταβόθρες άνθρακα δεν είναι σαφείς. Προτείνω στις επιχειρήσεις να συμπληρώσουν την αγορά αχρησιμοποίητων εκπομπών με αναδάσωση, αποκατάσταση ή διατήρηση οικοτόπων που δεσμεύουν άνθρακα. Ο εντοπισμός αυτών των περιοχών θα πρέπει να βασίζεται σε επιστημονικές μελέτες. Με τον τρόπο αυτό θα ενισχυθούν οι καταβόθρες διοξειδίου του άνθρακα σε ολόκληρη την Ευρώπη και, επιπλέον, θα αντιμετωπιστούν τα τρέχοντα ζητήματα σχετικά με την απώλεια οικοτόπων και ειδών.","en":"Habitats, such as forests and peatlands form an important carbon sink and storage. But, around Europe these habitats have been destoyed during hundreds of years of usage and the remaining parts are usually isolated and degraded. Businesses are allowed to trade their emissions between eachother depending how much emissions have been used. Beneficial on cutting down emission, the direct effects on the natural carbon sinks are not clear. I propose, that businesses could complement buying unused emissions by reforesting, restoration or conservation habitats sequastrating carbon. The Choosing of these areas should be based on scientific studies. This would strenghten the carbon sinks across Europa and in addition address the current issues on habitats and species loss.","es":"Los hábitats, como los bosques y las turberas, constituyen un importante sumidero y almacenamiento de carbono. Sin embargo, en toda Europa estos hábitats han sido desarraigados durante cientos de años de uso y las partes restantes suelen estar aisladas y degradadas. Las empresas pueden intercambiar sus emisiones entre sí, dependiendo de cuántas emisiones se hayan utilizado. Los efectos directos sobre los sumideros naturales de carbono no están claros a la hora de reducir las emisiones. Propongo que las empresas puedan complementar la compra de emisiones no utilizadas mediante la repoblación, la restauración o la conservación de hábitats que capturen carbono. La elección de estos ámbitos debe basarse en estudios científicos. Esto reforzaría los sumideros de carbono en toda Europa y, además, abordaría las cuestiones actuales relativas a la pérdida de hábitats y especies.","et":"Elupaigad, nagu metsad ja turbarabad, moodustavad olulise süsiniku sidumise ja säilitamise. Kuid kogu Euroopas on need elupaigad sadade kasutusaastate jooksul maha pandud ning ülejäänud osad on tavaliselt isoleeritud ja kahjustunud. Ettevõtjatel on lubatud kaubelda oma heitkogustega üksteise vahel, sõltuvalt sellest, kui palju heitkoguseid on kasutatud. Heite vähendamisel ei ole selge, milline on otsene mõju looduslikele süsiniku neeldajatele. Teen ettepaneku, et ettevõtjad võiksid kasutamata heitkoguste ostmist täiendada taasmetsastamise, taastamise või kaitsealuste elupaikadega, mis seovad süsinikku. Nende alade kroovimine peaks põhinema teadusuuringutel. See tugevdaks süsiniku neeldajaid kogu Euroopas ning aitaks lahendada ka praegusi elupaikade ja liikide kadumisega seotud probleeme.","fr":"Les habitats, tels que les forêts et les tourbières, forment un important puits de carbone et un important stockage. Toutefois, dans toute l’Europe, ces habitats ont été démantelés pendant des centaines d’années d’utilisation et les autres parties sont généralement isolées et dégradées. Les entreprises sont autorisées à échanger leurs émissions entre eachother en fonction de la quantité d’émissions qui ont été utilisées. En ce qui concerne la réduction des émissions, les effets directs sur les puits de carbone naturels ne sont pas clairs. Je propose que les entreprises puissent compléter les achats d’émissions non utilisées par le reboisement, la restauration ou la séquestration du carbone. Le choix de ces domaines devrait se fonder sur des études scientifiques. Cela renforcerait les puits de carbone dans toute l’Europe et répondrait en outre aux problèmes actuels liés à la perte d’habitats et d’espèces.","ga":"Is doirteal carbóin agus stóráil thábhachtach iad gnáthóga amhail foraoisí agus tailte portaigh. Ach, ar fud na hEorpa, tá na gnáthóga sin díghrádaithe le linn na gcéadta bliain úsáide agus de ghnáth déantar na codanna eile a leithlisiú agus a dhíghrádú. Tá cead ag gnólachtaí a n-astaíochtaí a thrádáil idir a chéile ag brath ar an méid astaíochtaí a úsáideadh. Tairbheach maidir le hastaíochtaí a laghdú, níl na héifeachtaí díreacha ar na linnte carbóin nádúrtha soiléir. Molaim go bhféadfadh gnólachtaí comhlánú a dhéanamh ar astaíochtaí nár úsáideadh trí athfhoraoisiú, athchóiriú nó caomhnú a dhéanamh ar ghnáthóga atá ag tógáil carbóin. Ba chóir go mbeadh roghnú na réimsí seo bunaithe ar staidéir eolaíocha. Neartódh sé sin na linnte carbóin ar fud Europa agus anuas air sin thabharfaí aghaidh ar na saincheisteanna reatha maidir le cailliúint gnáthóg agus speiceas.","hr":"Staništa, kao što su šume i tresetišta, predstavljaju važan ponor ugljika i njegovo skladištenje. Međutim, diljem Europe ta su staništa srušena tijekom stotina godina uporabe, a preostali su dijelovi obično izolirani i degradirani. Poduzećima je dopušteno međusobno trgovati svojim emisijama ovisno o tome koliko se emisija upotrebljavalo. Kad je riječ o smanjenju emisija, izravni učinci na prirodne ponore ugljika nisu jasni. Predlažem da poduzeća mogu dopuniti kupnju neiskorištenih emisija ponovnim pošumljavanjem, obnovom ili očuvanjem staništa u kojima se odvaja ugljik. Određivanje tih područja trebalo bi se temeljiti na znanstvenim studijama. Time bi se ojačali ponori ugljika diljem Europe i dodatno riješila trenutačna pitanja o staništima i gubitku vrsta.","hu":"Az élőhelyek, például az erdők és a tőzeglápok fontos szénelnyelőt és tárolást jelentenek. Európa-szerte azonban ezeket az élőhelyeket évszázadok óta használaton kívül helyezték, és a fennmaradó részeket általában elszigetelik és lerombolják. A vállalkozásoknak lehetőségük van arra, hogy kibocsátásaikat egymás között kereskedjék, attól függően, hogy mennyi kibocsátást használtak fel. A kibocsátások csökkentése szempontjából előnyös, hogy a természetes szénelnyelőkre gyakorolt közvetlen hatások nem egyértelműek. Azt javaslom, hogy a vállalkozások a fel nem használt kibocsátások megvásárlását kiegészítsék a szénmegkötő élőhelyek újraerdősítésével, helyreállításával vagy megőrzésével. E területek kiválasztásának tudományos tanulmányokon kell alapulnia. Ez Európa-szerte erősítené a szénelnyelőket, és foglalkozna az élőhelyek és a fajok csökkenésével kapcsolatos jelenlegi problémákkal is.","it":"Gli habitat, come le foreste e le torbiere, costituiscono un importante pozzo di assorbimento e stoccaggio del carbonio. Tuttavia, in tutta Europa questi habitat sono stati abbandonati durante centinaia di anni di utilizzo e le parti restanti sono solitamente isolate e degradate. Le imprese sono autorizzate a scambiare le proprie emissioni tra eachother a seconda delle quantità di emissioni utilizzate. Gli effetti positivi sulla riduzione delle emissioni, gli effetti diretti sui pozzi naturali di assorbimento del carbonio non sono chiari. Propongo che le imprese possano integrare gli acquisti di emissioni non utilizzate ripianando, ripristinando o preservando gli habitat che seguono il carbonio. La scelta di tali aree dovrebbe basarsi su studi scientifici. Ciò rafforzerebbe i pozzi di assorbimento del carbonio in tutta Europa e affronterebbe inoltre le attuali questioni relative alla perdita di habitat e di specie.","lt":"Buveinės, pavyzdžiui, miškai ir durpynai, sudaro svarbų anglies dioksido absorbentą ir saugojimą. Tačiau visoje Europoje šios buveinės buvo sunaikintos šimtus naudojimo metų, o likusios jų dalys paprastai yra izoliuotos ir nualintos. Įmonėms leidžiama tarpusavyje prekiauti išmetamaisiais teršalais, atsižvelgiant į tai, kiek teršalų buvo išmesta. Nauda mažinant išmetamųjų teršalų kiekį, tiesioginis poveikis natūraliems anglies absorbentams nėra aiškus. Siūlau, kad įmonės galėtų papildomai pirkti nepanaudotą išmetamųjų teršalų kiekį, atkurdamos miškus, atkurdamos arba išsaugodamos anglies sankaupas. Šių sričių pasirinkimas turėtų būti grindžiamas moksliniais tyrimais. Tai sustiprintų anglies dioksido absorbentus visoje Europoje ir padėtų spręsti dabartines problemas, susijusias su buveinių ir rūšių nykimu.","lv":"Dzīvotnes, piemēram, meži un kūdrāji, veido nozīmīgu oglekļa piesaistītāju un uzglabāšanu. Taču visā Eiropā šīs dzīvotnes ir iznīcinājušās simtiem gadu, un pārējās daļas parasti ir izolētas un degradētas. Uzņēmumiem ir atļauts savstarpēji tirgot savas emisijas atkarībā no tā, cik daudz emisiju ir izmantotas. Tieša ietekme uz dabiskajām oglekļa piesaistītājsistēmām nav skaidra. ES ierosinu, ka uzņēmumi varētu papildus pirkt neizmantotās emisijas, atjaunojot, atjaunojot vai saglabājot dzīvotnes, kas atdala oglekli. Šo apgabalu izvēlei jābalstās uz zinātniskiem pētījumiem. Tas stiprinātu oglekļa piesaistītājus visā Eiropā un papildus risinātu aktuālos jautājumus par dzīvotnēm un sugu izzušanu.","mt":"Il-ħabitats, bħall-foresti u t-torbieri jiffurmaw bir u ħżin importanti tal-karbonju. Iżda madwar l-Ewropa dawn il-ħabitats inqerdu matul mijiet ta’ snin ta’ użu u l-partijiet li jifdal huma normalment iżolati u degradati. In-negozji jistgħu jinnegozjaw l-emissjonijiet tagħhom bejn xulxin skont kemm ikunu ntużaw emissjonijiet. Ta’ benefiċċju għat-tnaqqis tal-emissjonijiet, l-effetti diretti fuq il-bjar tal-karbonju naturali mhumiex ċari. Nipproponi li n-negozji jistgħu jikkomplementaw ix-xiri ta’ emissjonijiet mhux użati billi jirriforestaw, jirrestawraw jew jikkonservaw il-ħabitats li jissekwestraw il-karbonju. L-ospitar ta’ dawn iż-żoni għandu jkun ibbażat fuq studji xjentifiċi. Dan isaħħaħ il-bjar tal-karbonju madwar Europa u barra minn hekk jindirizza l-kwistjonijiet attwali dwar il-ħabitats u t-telf tal-ispeċijiet.","nl":"Habitats, zoals bossen en veengebieden, vormen een belangrijke koolstofput en -opslag. In heel Europa zijn deze habitats echter gedurende honderden jaren van gebruik verstoken en worden de resterende delen meestal geïsoleerd en aangetast. Bedrijven mogen hun emissies tussen eachels verhandelen, afhankelijk van hoeveel emissies zijn gebruikt. De directe effecten op de natuurlijke koolstofputten zijn niet duidelijk. Ik stel voor dat bedrijven de aankoop van ongebruikte emissies kunnen aanvullen door habitats te herbebossen, te herstellen of in stand te houden die koolstof opslaan. De selectie van deze gebieden moet gebaseerd zijn op wetenschappelijke studies. Dit zou de koolstofputten in heel Europa versterken en daarnaast de huidige problemen in verband met het verlies van habitats en soorten aanpakken.","pl":"Siedliska, takie jak lasy i torfowiska, stanowią ważny pochłaniacz dwutlenku węgla i jego składowanie. Jednak w całej Europie siedliska te zostały zniszczone przez setki lat użytkowania, a pozostałe części są zazwyczaj odizolowane i zdegradowane. Przedsiębiorstwa mogą handlować swoimi emisjami między sobą w zależności od ilości wykorzystanych emisji. Korzystne dla ograniczenia emisji bezpośrednie skutki dla naturalnych pochłaniaczy dwutlenku węgla nie są jasne. Proponuję, aby przedsiębiorstwa mogły uzupełniać zakup niewykorzystanych emisji poprzez ponowne zalesianie, rekultywację lub ochronę siedlisk sequarujących węgiel. Wybór tych obszarów powinien opierać się na badaniach naukowych. Wzmocniłoby to pochłaniacze dwutlenku węgla w całej Europie, a ponadto rozwiązałoby obecne problemy dotyczące utraty siedlisk i gatunków.","pt":"Os habitats, como as florestas e as turfeiras, constituem um importante sumidouro e armazenamento de carbono. No entanto, em toda a Europa, estes habitats foram desestabilizados durante centenas de anos de utilização e as restantes partes estão geralmente isoladas e degradadas. As empresas podem transacionar as suas emissões entre si, em função da quantidade de emissões utilizada. Benéfico para a redução das emissões, os efeitos diretos nos sumidouros de carbono naturais não são claros. Proponho que as empresas complementem a compra de emissões não utilizadas através do repovoamento, restauração ou conservação de habitats de sequestro de carbono. A escolha destas zonas deve basear-se em estudos científicos. Tal reforçaria os sumidouros de carbono em toda a Europa e, além disso, abordaria as questões atuais relativas aos habitats e à perda de espécies.","ro":"Habitatele, cum ar fi pădurile și turbăriile, formează un important absorbant și stocare a carbonului. Cu toate acestea, în întreaga Europă aceste habitate au fost degradate timp de sute de ani de utilizare, iar părțile rămase sunt de obicei izolate și degradate. Întreprinderilor li se permite să își comercializeze emisiile între ele, în funcție de cantitatea de emisii care a fost utilizată. Efectele directe asupra absorbanților naturali de carbon nu sunt clare în ceea ce privește reducerea emisiilor. Propun ca întreprinderile să completeze achiziționarea de emisii neutilizate prin reîmpădurirea, refacerea sau conservarea habitatelor care sechestrează carbonul. Alegerea acestor zone ar trebui să se bazeze pe studii științifice. Acest lucru ar consolida absorbanții de carbon din întreaga Europă și, în plus, ar aborda problemele actuale privind pierderea habitatelor și a speciilor.","sk":"Biotopy, ako sú lesy a rašeliniská, tvoria dôležité záchyty a ukladanie uhlíka. V celej Európe však boli tieto biotopy oddestilované počas stoviek rokov používania a zostávajúce časti sú zvyčajne izolované a degradované. Podniky môžu obchodovať so svojimi emisiami medzi sebou v závislosti od toho, koľko emisií sa použilo. Pokiaľ ide o zníženie emisií, priame účinky na prírodné záchyty uhlíka nie sú jasné. Navrhujem, aby podniky doplnili nákup nevyužitých emisií opätovným zalesňovaním, obnovou alebo ochranou biotopov, ktoré zachytávajú uhlík. Choosing týchto oblastí by sa mal zakladať na vedeckých štúdiách. Tým by sa posilnili záchyty uhlíka v celej Európe a okrem toho by sa riešili súčasné problémy týkajúce sa biotopov a úbytku druhov.","sl":"Habitati, kot so gozdovi in šotišča, so pomemben ponor ogljika in njegovo shranjevanje. Vendar so v Evropi ti habitati v več sto letih uporabe uničeni, preostali deli pa so običajno izolirani in degradirani. Podjetja lahko med seboj trgujejo z emisijami, odvisno od tega, koliko emisij je bilo porabljenih. Neposredni učinki na naravne ponore ogljika, koristni za zmanjševanje emisij, niso jasni. Predlagam, da lahko podjetja dopolnijo nakup neuporabljenih emisij s ponovnim pogozdovanjem, obnovo ali ohranjanjem habitatov, ki sekvajo ogljik. Izbira teh območij bi morala temeljiti na znanstvenih študijah. S tem bi se okrepili ponori ogljika po vsej Evropi, poleg tega pa bi se obravnavala sedanja vprašanja v zvezi z izgubo habitatov in vrst.","sv":"Livsmiljöer som skogar och torvmarker utgör en viktig kolsänka och lagring. Men runt om i Europa har dessa livsmiljöer förstörts under hundratals års användning och de återstående delarna isoleras och försämras vanligtvis. Företagen får handla med sina utsläpp mellan varandra beroende på hur stora utsläpp som har använts. De direkta effekterna på de naturliga kolsänkorna är inte tydliga när det gäller att minska utsläppen. Jag föreslår att företag kan komplettera köpandet av oanvända utsläpp genom att återställa, återställa eller bevara livsmiljöer som binder koldioxid. Överläggningen av dessa områden bör baseras på vetenskapliga studier. Detta skulle stärka kolsänkorna i Europa och dessutom ta itu med de aktuella frågorna om livsmiljöer och förlust av arter."}},"title":{"fi":"Incorporating nature restoration and conservation on emission trade","machine_translations":{"bg":"Включване на възстановяването и опазването на природата в търговията с емисии","cs":"Začlenění obnovy přírody a ochrany přírody do obchodu s emisemi","da":"Integrering af naturgenopretning og -bevarelse i emissionshandelen","de":"Einbeziehung der Wiederherstellung und Erhaltung der Natur in den Emissionshandel","el":"Ενσωμάτωση της αποκατάστασης και της διατήρησης της φύσης στο εμπόριο εκπομπών","en":"Incorporating nature restoration and conservation on emission trade","es":"Integración de la restauración y conservación de la naturaleza en el comercio de emisiones","et":"Looduse taastamise ja säilitamise lisamine heitkogustega kauplemisele","fr":"Intégration de la restauration et de la conservation de la nature dans le commerce des émissions","ga":"Athchóiriú dúlra agus caomhnú maidir le trádáil astaíochtaí a ionchorprú","hr":"Uključivanje obnove i očuvanja prirode u trgovinu emisijama","hu":"A természet helyreállításának és megőrzésének beépítése a kibocsátáskereskedelembe","it":"Integrare il ripristino e la conservazione della natura negli scambi di emissioni","lt":"Gamtos atkūrimo ir išsaugojimo įtraukimas į prekybą išmetamaisiais teršalais","lv":"Dabas atjaunošanas un saglabāšanas iekļaušana emisiju tirdzniecībā","mt":"L-inkorporazzjoni tar-restawr u l-konservazzjoni tan-natura fil-kummerċ tal-emissjonijiet","nl":"Integratie van natuurherstel en -behoud in de handel in emissierechten","pl":"Włączenie odbudowy i ochrony przyrody do handlu emisjami","pt":"Integração da restauração da natureza e conservação no comércio de emissões","ro":"Încorporarea refacerii și conservării naturii în comerțul cu emisii","sk":"Začlenenie obnovy prírody a ochrany do obchodu s emisiami","sl":"Vključitev obnove narave in ohranjanja v trgovanje z emisijami","sv":"Införlivande av återställning och bevarande av naturen i handeln med utsläppsrätter"}}}
Cette empreinte digitale a été calculée au moyen d’un algorithme de hachage SHA256. Pour la reproduire vous-même, vous pouvez utiliser un Calculateur MD5 en ligne. et faire un copier-coller des données sources.
Partager:
Partager le lien:
Veuillez coller ce code sur votre page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/3042/embed.js?locale=fr"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/3042/embed.html?locale=fr" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Signaler un contenu inapproprié
Ce contenu est-il inapproprié?
- Appelez-nous au 00 800 6 7 8 9 10 11
- Utilisez d'autres options téléphoniques
- Écrivez-nous au moyen de notre formulaire de contact
- Rencontrez-nous dans un bureau local de l’UE
- Parlement européen
- Conseil européen
- Conseil de l'Union européenne
- Commission européenne
- Cour de justice de l'Union européenne (CJUE)
- Banque centrale européenne (BCE)
- Cour des comptes européenne
- Service européen pour l’action extérieure (SEAE)
- Comité économique et social européen (CESE)
- Comité européen des régions (CdR)
- Banque européenne d'investissement (BEI)
- Médiateur européen
- Contrôleur européen de la protection des données
- Comité européen de la protection des données
- Office européen de sélection du personnel
- Office des publications de l’Union européenne
- Agences
Veuillez vous connecter
Vous pouvez accéder à la plate-forme avec un compte externe
3 commentaires
As so often, whether your idea works depends much on the details of the implementation. But if in doubt, ... Let's try this, if it doesn't work, not much harm is done.
Conversation
I completely agree with you. I would, however, add one more point to your idea - apart from the areas chosen for reforestation, the species of trees planted there should be based on scientific studies as well. This way, we could prevent future disasters like outbreaks of Ips typographus, which, at least in my home country, the Czech Republic, are caused mainly by monocultures of European spruce that were artificially created on sites where mixed temperate forests should grow.
Thank you for the comment. I completely agree that diversity should be increased. Similarly to your case in the Czech Republic, monoculture forests are common in Finland as well, although we have this far managed to avoid any truly large scale disturbances, mainly due the fact that only single generation of disturbance-causing insects are born each summer. There is already some studies showing that they might be able to soon produce second generation in single summer which could lead to heavy losses to forests.
Chargement des commentaires en cours ...