Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Consider energy as a common good
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
623b22ab693f8cdcd980860b413a818698b41c1a4dbcb55b8ae24c57a7d78eb4
Source:
{"body":{"fr":"Considérer l’énergie comme bien commun au même titre que l’eau doit permettre au travers d’une gestion commune un accès plus égalitaire et abordable à tous.\nPRÉSENTATION DETAILLÉE :\nAu même titre que l’eau, l’énergie est un bien de première nécessité dont sont pourtant privés des millions d’êtres humains, aggravant la pauvreté et les inégalités.\nConsidérer l’énergie comme bien commun, et en conséquence ne pas permettre son entière privatisation et en assurer une gestion commune, doit permettre un accès à l’énergie plus égalitaire notamment par le droit à de l’énergie abordable.","machine_translations":{"bg":"За да се разглежда енергията като общо благо по същия начин като водата, трябва да се даде възможност, чрез съвместно управление, за по-равнопоставен и финансово достъпен достъп за всички. ПОДРОБНА ПРЕЗЕНТАЦИЯ: Точно както водата, енергията е основна необходимост, от която милиони човешки същества са лишени, изостряйки бедността и неравенството. Като се разглежда енергетиката като общо благо и следователно не се позволява пълната ѝ приватизация и съвместно управление, трябва да се даде възможност за по-равнопоставен достъп до енергия, по-специално чрез правото на енергия на достъпни цени.","cs":"Aby se energie považovala za společné dobro stejně jako voda, musí být prostřednictvím společného řízení umožněna rovnocennější a cenově dostupnější přístup pro všechny. DETAILNÍ PREZENTACE: Stejně jako voda je energie základní nutností, které jsou miliony lidských bytostí zbaveny, což zhoršuje chudobu a nerovnost. Vzhledem k tomu, že energie je společným statkem, a tudíž neumožňuje její úplnou privatizaci a společné řízení, musí umožnit rovnější přístup k energii, zejména prostřednictvím práva na cenově dostupnou energii.","da":"At betragte energi som et fælles gode på samme måde som vand skal muliggøre en mere lige og økonomisk overkommelig adgang for alle gennem fælles forvaltning. DETALJERET PRÆSENTATION: Ligesom vand er energi en grundlæggende nødvendighed, som millioner af mennesker berøves, hvilket forværrer fattigdom og ulighed. Hvis energi betragtes som et fælles gode og derfor ikke tillader en fuldstændig privatisering og fælles forvaltning, skal det give mulighed for mere lige adgang til energi, navnlig gennem retten til energi til en overkommelig pris.","de":"Energie als gemeinsames Gut in Verbindung mit Wasser zu betrachten, muss durch eine gemeinsame Bewirtschaftung einen gleichberechtigteren und erschwinglicheren Zugang für alle ermöglichen. DETAILLIERTE PRÄSENTATION: Ebenso wie Wasser ist Energie ein lebenswichtiges Gut, dem Millionen von Menschen vorenthalten werden, was zu Armut und Ungleichheit führt. Die Energie als gemeinsames Gut zu betrachten und folglich nicht ihre vollständige Privatisierung zu ermöglichen und ein gemeinsames Management zu gewährleisten, muss einen gleichberechtigteren Zugang zu Energie ermöglichen, insbesondere durch das Recht auf erschwingliche Energie.","el":"Για να θεωρείται η ενέργεια κοινό αγαθό με τον ίδιο τρόπο που το νερό πρέπει να επιτρέπει, μέσω κοινής διαχείρισης, πιο ισότιμη και οικονομικά προσιτή πρόσβαση για όλους. ΛΕΠΤΟΜΕΡΉΣ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ: Ακριβώς όπως το νερό, η ενέργεια είναι μια βασική αναγκαιότητα που εκατομμύρια άνθρωποι στερούνται, επιδεινώνοντας τη φτώχεια και την ανισότητα. Θεωρώντας την ενέργεια ως κοινό αγαθό, και συνεπώς δεν επιτρέπει την πλήρη ιδιωτικοποίηση και κοινή διαχείρισή της, πρέπει να καταστεί δυνατή η πιο ισότιμη πρόσβαση στην ενέργεια, ιδίως μέσω του δικαιώματος σε οικονομικά προσιτή ενέργεια.","en":"To consider energy as a common good in the same way as water must enable, through joint management, more equal and affordable access for all. DETAILED PRESENTATION: Just like water, energy is a basic necessity that millions of human beings are deprived of, exacerbating poverty and inequality. Considering energy as a common good, and consequently not allowing its full privatisation and joint management, must allow more equal access to energy, in particular through the right to affordable energy.","es":"Considerar la energía como un bien común de la misma manera que el agua debe permitir, a través de la gestión conjunta, un acceso más equitativo y asequible para todos. PRESENTACIÓN DETALLADA: Al igual que el agua, la energía es una necesidad básica de la que se priva a millones de seres humanos, exacerbando la pobreza y la desigualdad. Considerar la energía como un bien común y, por consiguiente, no permitir su plena privatización y gestión conjunta, debe permitir un acceso más equitativo a la energía, en particular a través del derecho a una energía asequible.","et":"Energia käsitamine ühise hüvena samamoodi nagu vesi peab ühise haldamise kaudu võimaldama kõigile võrdsemat ja taskukohasemat juurdepääsu. ÜKSIKASJALIK ESITLUS: Nii nagu vesi, on ka energia põhivajadus, millest miljonid inimesed ilma jäävad, süvendades vaesust ja ebavõrdsust. Pidades energiat ühiseks hüveks ja seega ei võimalda selle täielikku erastamist ja ühist haldamist, peab see võimaldama võrdsemat juurdepääsu energiale, eelkõige õiguse kaudu taskukohasele energiale.","fi":"Energian pitäminen yhteisenä hyödykkeenä samalla tavoin kuin veden on mahdollistettava yhteishallinnoinnin avulla tasapuolisempi ja edullisempi pääsy kaikille. YKSITYISKOHTAINEN ESITTELY: Aivan kuten vesi, energia on perusedellytys, jota miljoonat ihmiset riistävät, mikä pahentaa köyhyyttä ja eriarvoisuutta. Kun energiaa pidetään yhteisenä hyödykkeenä eikä siten sallita sen täydellistä yksityistämistä ja yhteistä hallinnointia, sen on mahdollistettava tasapuolisempi energiansaanti erityisesti kohtuuhintaisen energian saatavuuden kautta.","ga":"Chun an fuinneamh a mheas mar leas coiteann ar an mbealach céanna agus a chaithfidh an t-uisce, trí chomhbhainistíocht, rochtain níos cothroime agus níos inacmhainne a chumasú do chách. CUR I LÁTHAIR MIONSONRAITHE: Amhail an t-uisce, is bunriachtanas é an fuinneamh go gceiltear ar na milliúin duine, rud a chuireann leis an mbochtaineacht agus leis an neamhionannas. Agus an fuinneamh á mheas mar leas coiteann, agus, dá bhrí sin, gan a phríobháidiú iomlán ná a chomhbhainistiú a cheadú, ní mór rochtain níos cothroime ar fhuinneamh a cheadú, go háirithe tríd an gceart chun fuinnimh inacmhainne.","hr":"Da bi se energija smatrala općim dobrom na isti način kao i voda, mora se zajedničkim upravljanjem omogućiti ravnopravniji i cjenovno pristupačniji pristup za sve. DETALJNA PREZENTACIJA: Baš kao i voda, energija je osnovna potreba da su milijuni ljudi lišeni, pogoršavajući siromaštvo i nejednakost. Smatranjem energije kao općeg dobra, a time i ne dopuštanjem njezine potpune privatizacije i zajedničkog upravljanja, mora se omogućiti ravnopravniji pristup energiji, posebno putem prava na cjenovno pristupačnu energiju.","hu":"Ahhoz, hogy az energiát a vízhez hasonlóan közjónak tekintsük, a közös gazdálkodás révén mindenki számára egyenlőbb és megfizethetőbb hozzáférést kell lehetővé tenni. RÉSZLETES BEMUTATÓ: A vízhez hasonlóan az energia is alapvető szükséglet, amelytől emberek milliói foszthatók meg, ami súlyosbítja a szegénységet és az egyenlőtlenséget. Ha az energiát közjónak tekintjük, és következésképpen nem engedjük meg teljes körű privatizációját és közös irányítását, lehetővé kell tenni az energiához való egyenlőbb hozzáférést, különösen a megfizethető energiához való jog révén.","it":"Considerare l'energia come un bene comune allo stesso modo in cui l'acqua deve consentire, attraverso una gestione congiunta, un accesso più equo e conveniente per tutti. PRESENTAZIONE DETTAGLIATA: Proprio come l'acqua, l'energia è una necessità fondamentale di cui milioni di esseri umani sono privati, aggravando la povertà e la disuguaglianza. Considerare l'energia come un bene comune e, di conseguenza, non consentire la sua piena privatizzazione e la sua gestione congiunta, deve consentire una maggiore parità di accesso all'energia, in particolare attraverso il diritto a un'energia a prezzi accessibili.","lt":"Kad energija būtų laikoma bendrąja gėrybe taip pat, kaip ir vanduo, vykdant bendrą valdymą visiems turi būti sudarytos vienodos ir įperkamesnės sąlygos. DETALUS PRISTATYMAS: Kaip ir vanduo, energija yra pagrindinė būtinybė, kurios neturi milijonai žmonių, o tai didina skurdą ir nelygybę. Atsižvelgiant į tai, kad energija yra bendra gėrybė ir todėl neleidžiama jos visiškai privatizuoti ir bendrai valdyti, turi būti užtikrinta vienodesnė prieiga prie energijos, visų pirma suteikiant teisę į įperkamą energiją.","lv":"Lai enerģiju uzskatītu par kopīgu labumu tādā pašā veidā kā ūdenim, ar kopīgas apsaimniekošanas palīdzību jānodrošina vienlīdzīgāka un cenas ziņā pieejamāka piekļuve visiem. DETALIZĒTS IZKLĀSTS: Tāpat kā ūdens, enerģija ir pamatvajadzība, no kuras miljoniem cilvēku tiek atņemta, saasinot nabadzību un nevienlīdzību. Uzskatot enerģiju par kopīgu labumu un tādējādi nepieļaujot tās pilnīgu privatizāciju un kopīgu pārvaldību, jānodrošina vienlīdzīgāka piekļuve enerģijai, jo īpaši ar tiesībām uz enerģiju par pieņemamu cenu.","mt":"Biex l-enerġija titqies bħala ġid komuni bl-istess mod kif l-ilma għandu jippermetti, permezz ta’ ġestjoni konġunta, aċċess aktar ugwali u affordabbli għal kulħadd. PREŻENTAZZJONI DETTALJATA: L-istess bħall-ilma, l-enerġija hija ħtieġa bażika li miljuni ta’ bnedmin jiġu mċaħħda, u dan jaggrava l-faqar u l-inugwaljanza. Il-kunsiderazzjoni tal-enerġija bħala ġid komuni, u konsegwentement li ma tippermettix il-privatizzazzjoni sħiħa u l-ġestjoni konġunta tagħha, għandha tippermetti aċċess aktar ugwali għall-enerġija, b’mod partikolari permezz tad-dritt għal enerġija affordabbli.","nl":"Energie als een gemeenschappelijk goed beschouwen op dezelfde manier als water, moet door gezamenlijk beheer een meer gelijke en betaalbare toegang voor iedereen mogelijk maken. GEDETAILLEERDE PRESENTATIE: Net als water is energie een fundamentele noodzaak waar miljoenen mensen van worden beroofd, waardoor armoede en ongelijkheid worden verergerd. Energie als een gemeenschappelijk goed beschouwen en bijgevolg de volledige privatisering en gezamenlijk beheer ervan niet toestaan, moet gelijkere toegang tot energie mogelijk maken, met name via het recht op betaalbare energie.","pl":"Uznanie energii za dobro wspólne w taki sam sposób jak woda musi umożliwić, poprzez wspólne zarządzanie, bardziej równy i przystępny cenowo dostęp dla wszystkich. SZCZEGÓŁOWA PREZENTACJA: Podobnie jak woda, energia jest podstawową koniecznością pozbawienia milionów ludzi, pogłębiając ubóstwo i nierówności. Uznanie energii za dobro wspólne, a co za tym idzie brak możliwości jej pełnej prywatyzacji i wspólnego zarządzania, musi umożliwiać bardziej równy dostęp do energii, w szczególności poprzez prawo do energii po przystępnej cenie.","pt":"Considerar a energia como um bem comum da mesma forma que a água deve permitir, através de uma gestão conjunta, um acesso mais equitativo e a preços acessíveis para todos. APRESENTAÇÃO DETALHADA: Assim como a água, a energia é uma necessidade básica da qual milhões de seres humanos são privados, exacerbando a pobreza e a desigualdade. Considerar a energia como um bem comum e, consequentemente, não permitir a sua plena privatização e gestão conjunta, deve permitir um acesso mais equitativo à energia, em particular através do direito à energia a preços acessíveis.","ro":"Pentru a considera energia ca fiind un bun comun în același mod ca și apa, trebuie să permită, printr-o gestionare comună, un acces mai egal și mai accesibil pentru toți. PREZENTARE DETALIATĂ: La fel ca apa, energia este o necesitate fundamentală de care milioane de oameni sunt privați, exacerbând sărăcia și inegalitatea. Considerând energia drept un bun comun și, prin urmare, nepermițând privatizarea deplină și gestionarea în comun a acesteia, trebuie să permită un acces mai egal la energie, în special prin dreptul la energie la prețuri accesibile.","sk":"Na to, aby sa energia považovala za spoločný statok rovnakým spôsobom ako voda, musí umožniť prostredníctvom spoločného hospodárenia rovnocennejší a cenovo dostupnejší prístup pre všetkých. PODROBNÁ PREZENTÁCIA: Rovnako ako voda, energia je základnou nevyhnutnosťou, o ktorú sú milióny ľudí zbavené, čo zhoršuje chudobu a nerovnosť. Vzhľadom na to, že energia je spoločným statkom, a teda neumožňuje jej úplnú privatizáciu a spoločné riadenie, musí umožniť rovnocennejší prístup k energii, najmä prostredníctvom práva na cenovo dostupnú energiu.","sl":"Da bi energijo obravnavali kot skupno dobro na enak način kot voda, mora s skupnim upravljanjem omogočiti enakopravnejši in cenovno ugodnejši dostop za vse. PODROBNA PREDSTAVITEV: Tako kot voda je tudi energija osnovna nuja, ki je prikrajšana za milijone ljudi, kar povečuje revščino in neenakost. Glede na to, da je energija skupna dobrina in posledično ne omogočata njene popolne privatizacije in skupnega upravljanja, je treba omogočiti bolj enakopraven dostop do energije, zlasti s pravico do cenovno dostopne energije.","sv":"Att betrakta energi som en gemensam nyttighet på samma sätt som vatten måste möjliggöra, genom gemensam förvaltning, mer jämlik och överkomlig tillgång för alla. DETALJERAD PRESENTATION: Precis som vatten är energi en grundläggande nödvändighet som miljontals människor berövas, vilket förvärrar fattigdomen och ojämlikheten. Att betrakta energi som ett gemensamt bästa, och följaktligen inte tillåta fullständig privatisering och gemensam förvaltning, måste möjliggöra en mer jämlik tillgång till energi, särskilt genom rätten till energi till ett överkomligt pris."}},"title":{"fr":" Considérer l’énergie comme un bien commun","machine_translations":{"bg":"Разглеждайте енергията като общо благо","cs":"Považujte energii za společné dobro","da":"Se energi som et fælles gode","de":"Energie als gemeinsames Gut betrachten","el":"Θεωρήστε την ενέργεια ως κοινό αγαθό","en":"Consider energy as a common good","es":"Considerar la energía como un bien común","et":"Mõtle energiale kui ühisele hüvele","fi":"Pidä energiaa yhteisenä hyvänä","ga":"Smaoineamh ar fhuinneamh mar leas coiteann","hr":"Smatrajte energiju kao opće dobro","hu":"Tekintsük az energiát közjónak","it":"Considera l'energia come un bene comune","lt":"Energetiką vertina kaip bendrą gėrį","lv":"Uzskata, ka enerģija ir kopējs labums","mt":"Ikkunsidra l-enerġija bħala ġid komuni","nl":"Beschouw energie als een gemeenschappelijk goed","pl":"Traktuj energię jako dobro wspólne","pt":"Considere a energia como um bem comum","ro":"Consideră energia ca pe un bun comun","sk":"Považujte energiu za spoločné dobro","sl":"Energija je skupna dobrina","sv":"Betrakta energin som ett gemensamt gott"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/303211/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/303211/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...