Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Transparence et pédagogie sur l’utilité des taxes et impôts portant sur les énergies fossiles
PRÉSENTATION DETAILLÉE :
Afin de démontrer que l’écologie punitive n’existe pas, l’objectif est d’exposer en toute transparence que les modes de transport et de mobilité (automobiles à moteur thermique, trains, bus, avions, bateaux) sont soumis à des variations de prix liées notamment au mode de production et d’achat des énergies. En cas de flambée des prix et d’augmentation des taxes, il est indispensable d’éviter le développement de mouvements sociaux comme celui des gilets jaunes, lourds socialement et économiquement.
L’idée n’est pas de transformer les dites taxes en « taxes affectées » qui ne passent pas dans le budget général de l’État pour être réservées à certaines actions publiques, mais d’évaluer, en temps réel, ce qu’elles « rapportent » à l’État et d’expliquer qu’elles permettent ainsi de couvrir les dépenses que l’État entend engager au nom de la lutte contre le dérèglement climatique dans un budget fléché.
Il serait utile aussi d’admettre qu’il n’est pas juste que les citoyens qui n’utilisent pas d’automobiles, d’avions, paient pour les coûts élevés (investissements, impacts négatifs de santé, pollutions) générés par ces utilisateurs parfois égoïstement.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4bc3ccaac09f33dbca5d383c3b26f8a03510e77e238d459cf74bd0b341e10889
Source:
{"body":{"fr":"Expliquer que les taxes et impôts prélevés par l’État sur certains secteurs émetteurs de gaz à effet de serre (GES) servent bien à financer la lutte contre le dérèglement climatique\nPRÉSENTATION DETAILLÉE :\nAfin de démontrer que l’écologie punitive n’existe pas, l’objectif est d’exposer en toute transparence que les modes de transport et de mobilité (automobiles à moteur thermique, trains, bus, avions, bateaux) sont soumis à des variations de prix liées notamment au mode de production et d’achat des énergies. En cas de flambée des prix et d’augmentation des taxes, il est indispensable d’éviter le développement de mouvements sociaux comme celui des gilets jaunes, lourds socialement et économiquement.\nL’idée n’est pas de transformer les dites taxes en « taxes affectées » qui ne passent pas dans le budget général de l’État pour être réservées à certaines actions publiques, mais d’évaluer, en temps réel, ce qu’elles « rapportent » à l’État et d’expliquer qu’elles permettent ainsi de couvrir les dépenses que l’État entend engager au nom de la lutte contre le dérèglement climatique dans un budget fléché.\nIl serait utile aussi d’admettre qu’il n’est pas juste que les citoyens qui n’utilisent pas d’automobiles, d’avions, paient pour les coûts élevés (investissements, impacts négatifs de santé, pollutions) générés par ces utilisateurs parfois égoïstement.","machine_translations":{"bg":"Обяснете, че данъците, налагани от държавата върху определени сектори, които отделят парникови газове (ПГ), се използват добре за финансиране на борбата срещу изменението на климата. За да се докаже, че не съществува наказателна екология, целта е да се покаже при пълна прозрачност, че видовете транспорт и мобилност (термични моторни превозни средства, влакове, автобуси, самолети, плавателни съдове) са обект на колебания в цените, свързани по-специално с начина, по който се произвежда и купува енергия. Ако цените се повишат и данъците се увеличат, от съществено значение е да се избегне развитието на социални движения като жълти, социално и икономически тежки жилетки. Идеята не е да се трансформират така наречените данъци в „заделени данъци„, които не се прехвърлят в общия бюджет на държавата, за да бъдат запазени за определени публични действия, а да се оцени в реално време какво „връщат“ на държавата и да се обясни, че по този начин те позволяват да се покрият разходите, които държавата възнамерява да направи в името на борбата с изменението на климата в малък бюджет. Също така би било полезно да се признае, че не е справедливо гражданите, които не използват автомобили или самолети, да плащат за високите разходи (инвестиции, отрицателни последици за здравето, замърсяване), генерирани от тези потребители, понякога егоистично.","cs":"Vysvětlit, že daně vybírané státem na určitá odvětví produkující skleníkové plyny jsou dobře využívány k financování boje proti změně klimatu. Aby bylo možné prokázat, že represivní ekologie neexistuje, cílem je zcela transparentně prokázat, že druhy dopravy a mobility (tepelná motorová vozidla, vlaky, autobusy, letadla, lodě) podléhají cenovým rozdílům, které souvisejí zejména se způsobem výroby a nákupu energie. Pokud ceny rostou a zvyšují daně, je nezbytné vyhnout se rozvoji sociálních hnutí, jako jsou žluté, sociálně a ekonomicky těžké vesty. Nejde o přeměnu tzv. daní na „vyčleněné daně“, které nepřecházejí do státního rozpočtu, aby byly vyhrazeny na určité veřejné akce, nýbrž posoudit, v reálném čase, co „navrací“ státu, a vysvětlit, že tak umožňují pokrýt výdaje, které stát zamýšlí vynaložit ve jménu boje proti změně klimatu v malém rozpočtu. Bylo by také užitečné připustit, že není spravedlivé, aby občané, kteří nepoužívají automobily nebo letadla, platili vysoké náklady (investice, negativní dopady na zdraví, znečištění) způsobené těmito uživateli, někdy sobecky.","da":"Forklare, at afgifter, som staten opkræver på visse sektorer, der udleder drivhusgasser, anvendes godt til at finansiere bekæmpelsen af klimaændringer. For at påvise, at der ikke findes straffende økologi, er målet med fuld gennemsigtighed at vise, at transport- og mobilitetsformer (termiske motorkøretøjer, tog, busser, fly, både) er underlagt prisudsving, der navnlig er knyttet til den måde, hvorpå energi produceres og købes. Hvis priserne stiger, og skatterne stiger, er det vigtigt at undgå udvikling af sociale bevægelser såsom gule, socialt og økonomisk tunge veste. Tanken er ikke at omdanne de såkaldte skatter til \"øremærkede skatter\", som ikke overgår til statens almindelige budget for at blive forbeholdt visse offentlige aktioner, men at vurdere i realtid, hvad de \"tilbagevender\" til staten, og forklare, at de således gør det muligt at dække de udgifter, som staten agter at afholde for at bekæmpe klimaændringer i et lille budget. Det ville også være nyttigt at indrømme, at det ikke er rimeligt for borgere, der ikke bruger biler eller fly, at betale for de høje omkostninger (investeringer, negative sundhedsvirkninger, forurening), der genereres af disse brugere, nogle gange egoistisk.","de":"Erklären, dass staatliche Steuern und Abgaben auf bestimmte Sektoren, die Treibhausgase ausstoßen, zur Finanzierung der Bekämpfung der Klimaverzerrung verwendet werden. Um darzutun, dass es keine Strafökologie gibt, soll in völliger Transparenz dargelegt werden, dass Transport- und Mobilitätsarten (Thermomotoren, Züge, Busse, Flugzeuge, Schiffe) Preisänderungen unterliegen, die insbesondere mit der Art und Weise der Energiegewinnung und -beschaffung zusammenhängen. Im Falle eines Preisanstiegs und einer Erhöhung der Steuern ist es unerlässlich, die Entwicklung sozialer Bewegungen wie der der gelben, sozial und wirtschaftlich schwerfälligen Westen zu vermeiden. Es geht nicht darum, die so genannten Steuern in „zweckgebundene Abgaben“ umzuwandeln, die nicht in den Gesamthaushalt des Staates fließen, um bestimmten öffentlichen Maßnahmen vorbehalten zu werden, sondern darin, in Echtzeit zu bewerten, was sie dem Staat „zuordnen“ und damit zu erklären, dass sie es ermöglichen, die Ausgaben zu decken, die der Staat im Namen des Kampfes gegen die Klimaverzerrung in einem ausgeklügelten Haushalt zu tätigen beabsichtigt. Es wäre auch sinnvoll, zuzugeben, dass es nicht fair ist, dass Bürger, die keine Autos oder Flugzeuge benutzen, für die hohen Kosten (Investitionen, negative gesundheitliche Auswirkungen, Umweltverschmutzung) zahlen, die diese Nutzer manchmal egoistisch verursachen.","el":"Εξηγήστε ότι οι φόροι που επιβάλλονται από το κράτος σε ορισμένους τομείς που εκπέμπουν αέρια του θερμοκηπίου (GHG) χρησιμοποιούνται καλά για τη χρηματοδότηση της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής. Προκειμένου να αποδειχθεί ότι δεν υπάρχει τιμωρητική οικολογία, στόχος είναι να καταδειχθεί με πλήρη διαφάνεια ότι οι τρόποι μεταφοράς και κινητικότητας (θερμικά μηχανοκίνητα οχήματα, τρένα, λεωφορεία, αεροσκάφη, σκάφη) υπόκεινται σε διακυμάνσεις των τιμών που συνδέονται ιδίως με τον τρόπο παραγωγής και αγοράς της ενέργειας. Εάν αυξηθούν οι τιμές και οι φόροι, είναι σημαντικό να αποφευχθεί η ανάπτυξη κοινωνικών κινημάτων όπως τα κίτρινα, κοινωνικά και οικονομικά βαριά γιλέκα. Η ιδέα δεν είναι να μετατραπούν οι λεγόμενοι φόροι σε «ορισμένους φόρους» οι οποίοι δεν μετακυλίονται στον γενικό προϋπολογισμό του κράτους ώστε να προορίζονται για ορισμένες δημόσιες δράσεις, αλλά να εκτιμηθεί, σε πραγματικό χρόνο, τι «επιστρέφουν» στο κράτος και να εξηγηθεί ότι έτσι επιτρέπουν την κάλυψη των δαπανών που προτίθεται να πραγματοποιήσει το κράτος στο όνομα της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής σε έναν μικρό προϋπολογισμό. Θα ήταν επίσης χρήσιμο να παραδεχτούμε ότι δεν είναι δίκαιο για τους πολίτες που δεν χρησιμοποιούν αυτοκίνητα ή αεροσκάφη να πληρώσουν για το υψηλό κόστος (επενδύσεις, αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία, ρύπανση) που προκαλούν αυτοί οι χρήστες, μερικές φορές εγωιστικά.","en":"Explain that taxes levied by the state on certain sectors emitting greenhouse gases (GHGs) are well used to finance the fight against climate change. In order to demonstrate that punitive ecology does not exist, the objective is to show in full transparency that transport and mobility modes (thermal motor vehicles, trains, buses, aircraft, boats) are subject to price variations linked in particular to the way energy is produced and purchased. If prices rise and taxes increase, it is essential to avoid the development of social movements such as yellow, socially and economically heavy vests. The idea is not to transform the so-called taxes into “earmarked taxes” which do not pass into the general budget of the State to be reserved for certain public actions, but to assess, in real time, what they “return” to the State and to explain that they thus allow to cover the expenditure that the State intends to incur in the name of combating climate change in a small budget. It would also be useful to admit that it is not fair for citizens who do not use cars or aircraft to pay for the high costs (investments, negative health impacts, pollution) generated by these users, sometimes selfishly.","es":"Explique que los impuestos aplicados por el Estado a determinados sectores emisores de gases de efecto invernadero (GEI) se utilizan bien para financiar la lucha contra el cambio climático. Para demostrar que no existe una ecología punitiva, el objetivo es mostrar con total transparencia que los modos de transporte y movilidad (vehículos de motor térmicos, trenes, autobuses, aeronaves, barcos) están sujetos a variaciones de precios relacionadas, en particular, con la forma en que se produce y compra la energía. Si los precios suben y los impuestos aumentan, es esencial evitar el desarrollo de movimientos sociales como los chalecos amarillos, social y económicamente pesados. La idea no es transformar los llamados impuestos en «impuestos específicos» que no pasan al presupuesto general del Estado para reservarse para ciertas acciones públicas, sino evaluar, en tiempo real, lo que «retornan» al Estado y explicar que permiten así cubrir los gastos que el Estado pretende incurrir en nombre de la lucha contra el cambio climático en un pequeño presupuesto. También sería útil admitir que no es justo para los ciudadanos que no utilizan automóviles o aviones pagar los altos costos (inversiones, impactos negativos para la salud, contaminación) generados por estos usuarios, a veces egoístamente.","et":"Selgitada, et riigi poolt teatavatele kasvuhoonegaase tekitavatele sektoritele kogutavaid makse kasutatakse hästi kliimamuutuste vastase võitluse rahastamiseks. Karistusliku ökoloogia puudumise tõendamiseks on eesmärk näidata täiesti läbipaistvalt, et transpordi- ja liikuvusliigid (termilised mootorsõidukid, rongid, bussid, lennukid, paadid) on allutatud hinnamuutustele, mis on eelkõige seotud energia tootmise ja ostmise viisiga. Kui hinnad tõusevad ja maksud tõusevad, on oluline vältida selliste sotsiaalsete liikumiste arengut nagu kollased, sotsiaalselt ja majanduslikult rasked vestid. Eesmärk ei ole muuta nn maksud sihtotstarbelisteks maksudeks, mis ei kandu riigi üldeelarvesse, et need oleksid reserveeritud teatavatele avalikele meetmetele, vaid hinnata reaalajas, mida need „tagastavad“ riigile, ja selgitada, et need võimaldavad seega katta kulutusi, mida riik kavatseb teha kliimamuutuste vastu võitlemise nimel väikeses eelarves. Samuti oleks kasulik tunnistada, et ei ole õiglane, kui kodanikud, kes ei kasuta autosid või õhusõidukeid, maksavad nende kasutajate tekitatud kõrgete kulude (investeeringud, negatiivsed tervisemõjud, saaste) eest, mõnikord isekalt.","fi":"Selittäkää, että valtion tietyistä kasvihuonekaasupäästöjä aiheuttavista aloista perimät verot käytetään hyvin ilmastonmuutoksen torjunnan rahoittamiseen. Sen osoittamiseksi, että rankaisevaa ekologiaa ei ole olemassa, tavoitteena on osoittaa täysin avoimesti, että liikenne- ja liikkuvuusmuodoissa (termiset moottoriajoneuvot, junat, linja-autot, lentokoneet, veneet) on hintavaihteluja, jotka liittyvät erityisesti energiantuotanto- ja ostotapaan. Jos hinnat nousevat ja verot nousevat, on välttämätöntä välttää sosiaalisten liikkeiden, kuten keltaisten, sosiaalisesti ja taloudellisesti raskaiden liivien, kehittymistä. Tarkoituksena ei ole muuttaa niin sanottuja veroja ”korvamerkityiksi veroiksi”, joita ei siirretä valtion yleiseen talousarvioon, jotka varataan tiettyihin julkisiin toimiin, vaan arvioida reaaliajassa, mitä ne ”palauttavat” valtiolle, ja selittää, että niiden avulla voidaan kattaa menot, joita valtio aikoo toteuttaa ilmastonmuutoksen torjunnan nimissä pienessä talousarviossa. Olisi myös hyödyllistä myöntää, että ei ole oikeudenmukaista, että kansalaiset, jotka eivät käytä autoja tai lentokoneita, maksavat näiden käyttäjien aiheuttamista korkeista kustannuksista (investoinnit, kielteiset terveysvaikutukset, saastuminen) joskus itsekkäästi.","ga":"Mínigh go n-úsáidtear cánacha a thoibhíonn an stát ar earnálacha áirithe a astaíonn gáis cheaptha teasa (GCTanna) chun an comhrac i gcoinne an athraithe aeráide a mhaoiniú. Chun a léiriú nach ann d’éiceolaíocht phionósach, is é an cuspóir trédhearcacht iomlán a léiriú go bhfuil modhanna iompair agus soghluaisteachta (mótarfheithiclí teirmeacha, traenacha, busanna, aerárthaí, báid) faoi réir athruithe ar phraghsanna atá nasctha go háirithe leis an gcaoi a dtáirgtear agus a gceannaítear fuinneamh. Má thagann méadú ar phraghsanna agus ar chánacha, tá sé ríthábhachtach forbairt gluaiseachtaí sóisialta amhail veisteanna troma buí, sóisialta agus eacnamaíocha a sheachaint. Is é an smaoineamh atá ann gan na cánacha, mar a thugtar orthu, a athrú ina “gcánacha sainmharcáilte” nach dtéann isteach i mbuiséad ginearálta an Stáit lena gcur in áirithe le haghaidh gníomhaíochtaí poiblí áirithe, ach chun measúnú a dhéanamh, i bhfíor-am, ar an méid a “aischuireann siad” chuig an Stát agus a mhíniú go gceadaíonn siad, dá bhrí sin, an caiteachas a bhfuil sé ar intinn ag an Stát a thabhú in ainm an athraithe aeráide a chomhrac i mbuiséad beag a chumhdach. Bheadh sé úsáideach freisin a admháil nach bhfuil sé cothrom do shaoránaigh nach n-úsáideann carranna ná aerárthaí íoc as na costais arda (infheistíochtaí, tionchair dhiúltacha ar an tsláinte, truailliú) a ghineann na húsáideoirí sin, uaireanta go neamhspleách.","hr":"Objasniti da se porezi koje država ubire na određene sektore koji emitiraju stakleničke plinove dobro koriste za financiranje borbe protiv klimatskih promjena. Kako bi se dokazalo da ne postoji represivna ekologija, cilj je potpuno transparentno pokazati da načini prijevoza i mobilnosti (toplinska motorna vozila, vlakovi, autobusi, zrakoplovi, brodovi) podliježu promjenama cijena koje su posebno povezane s načinom proizvodnje i kupnje energije. Ako cijene rastu, a porezi rastu, neophodno je izbjeći razvoj društvenih pokreta kao što su žuti, društveno i gospodarski jaki prsluci. Ideja nije da se takozvani porezi pretvore u „namjenske poreze” koji ne prelaze u opći proračun države kako bi bili rezervirani za određena javna djelovanja, već da se procijeni, u stvarnom vremenu, što se „vraća” državi i da se objasni da na taj način omogućuju pokrivanje izdataka koje država namjerava snositi u ime borbe protiv klimatskih promjena u malom proračunu. Također bi bilo korisno priznati da nije pošteno da građani koji se ne koriste automobilima ili zrakoplovima plaćaju visoke troškove (ulaganja, negativni učinci na zdravlje, onečišćenje) koje stvaraju ti korisnici, ponekad sebično.","hu":"Fejtse ki, hogy az állam által az üvegházhatású gázokat kibocsátó egyes ágazatokra kivetett adókat megfelelően használják fel az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozására. Annak bizonyítása érdekében, hogy büntető ökológia nem létezik, a cél annak teljes átláthatósága, hogy a közlekedési és mobilitási módok (hőgépjárművek, vonatok, buszok, repülőgépek, hajók) árváltozásai különösen az energia előállításának és megvásárlásának módjához kapcsolódnak. Ha az árak emelkednek és az adók emelkednek, elengedhetetlen, hogy elkerüljük az olyan társadalmi mozgalmak kialakulását, mint a sárga, társadalmi és gazdasági szempontból nehéz mellények. Az elképzelés nem az, hogy az úgynevezett adókat „előirányozott adókká” alakítsák át, amelyek nem kerülnek át az állam általános költségvetésébe, hogy bizonyos állami fellépésekre legyenek fenntartva, hanem hogy valós időben felmérjék, mit „visszatérnek” az államnak, és elmagyarázzák, hogy ezáltal lehetővé teszik az állam által az éghajlatváltozás elleni küzdelem érdekében felmerülő kiadások kis költségvetésben történő fedezését. Hasznos lenne elismerni azt is, hogy nem igazságos az olyan polgárok számára, akik nem használnak autókat vagy repülőgépeket, hogy fizessenek az e felhasználók által okozott magas költségekért (beruházások, negatív egészségügyi hatások, szennyezés), néha önző módon.","it":"Spiegare che le tasse riscosse dallo Stato su alcuni settori che emettono gas a effetto serra (GHG) sono ben utilizzate per finanziare la lotta contro i cambiamenti climatici. Al fine di dimostrare che l'ecologia punitiva non esiste, l'obiettivo è dimostrare in piena trasparenza che i modi di trasporto e di mobilità (veicoli a motore termici, treni, autobus, aerei, imbarcazioni) sono soggetti a variazioni di prezzo legate in particolare al modo in cui l'energia viene prodotta e acquistata. Se i prezzi aumentano e le tasse aumentano, è essenziale evitare lo sviluppo di movimenti sociali come gilet gialli, socialmente ed economicamente pesanti. L'idea non è quella di trasformare le cosiddette imposte in \"tasse premiate\" che non passano nel bilancio generale dello Stato per essere riservate a determinate azioni pubbliche, ma di valutare, in tempo reale, ciò che \"ritorno\" allo Stato e spiegare che consentono così di coprire le spese che lo Stato intende sostenere in nome della lotta contro il cambiamento climatico in un piccolo bilancio. Sarebbe anche utile ammettere che non è giusto per i cittadini che non utilizzano automobili o aeromobili pagare gli elevati costi (investimenti, impatti negativi sulla salute, inquinamento) generati da questi utenti, a volte egoisticamente.","lt":"Paaiškinti, kad mokesčiai, kuriuos valstybė taiko tam tikriems sektoriams, išmetantiems šiltnamio efektą sukeliančias dujas (ŠESD), yra gerai naudojami kovai su klimato kaita finansuoti. Siekiant įrodyti, kad baudžiamosios ekologijos nėra, siekiama visiškai skaidriai parodyti, kad transporto ir judumo rūšims (šiluminėms motorinėms transporto priemonėms, traukiniams, autobusams, orlaiviams, valtims) taikomi kainų svyravimai, visų pirma susiję su energijos gamyba ir pirkimu. Jei kainos kyla ir mokesčiai didėja, būtina vengti socialinių judėjimų, tokių kaip geltonosios, socialiniu ir ekonominiu požiūriu sunkios liemenės, vystymosi. Siekiama ne paversti vadinamuosius mokesčius į „numatytus mokesčius“, kurie neperkeliami į bendrąjį valstybės biudžetą, skirtą tam tikriems viešiesiems veiksmams, o realiuoju laiku įvertinti, ką jie „grįžta“ valstybei, ir paaiškinti, kad taip jie leidžia padengti išlaidas, kurias valstybė ketina patirti kovos su klimato kaita srityje nedideliu biudžetu. Taip pat būtų naudinga pripažinti, kad nėra teisinga, kad piliečiai, kurie nenaudoja automobilių ar orlaivių, mokėtų už dideles, kartais savanaudiškai, išlaidas (investicijos, neigiamas poveikis sveikatai, tarša).","lv":"Paskaidrot, ka nodokļi, ko valsts iekasē no dažām nozarēm, kuras emitē siltumnīcefekta gāzes (SEG), tiek labi izmantoti, lai finansētu cīņu pret klimata pārmaiņām. Lai pierādītu, ka nav represīvas ekoloģijas, mērķis ir pilnībā pārredzami parādīt, ka transporta un mobilitātes veidi (termālie mehāniskie transportlīdzekļi, vilcieni, autobusi, gaisa kuģi, kuģi) ir pakļauti cenu svārstībām, kas jo īpaši saistītas ar enerģijas ražošanu un iegādi. Ja cenas paaugstinās un nodokļi pieaug, ir svarīgi izvairīties no tādu sociālo kustību attīstības kā dzeltenās, sociāli un ekonomiski smagās vestes. Ideja nav pārveidot tā sauktos nodokļus par “iezīmētiem nodokļiem”, kas netiek ieskaitīti valsts vispārējā budžetā, lai tos rezervētu noteiktām sabiedriskām darbībām, bet gan reālā laikā novērtēt, ko tie “atgriež” valstij, un paskaidrot, ka tādējādi tie ļauj segt izdevumus, ko valsts plāno segt, lai cīnītos pret klimata pārmaiņām nelielā budžetā. Būtu arī lietderīgi atzīt, ka nav taisnīgi, ja iedzīvotāji, kas neizmanto automobiļus vai lidaparātus, sedz augstās izmaksas (ieguldījumi, negatīva ietekme uz veselību, piesārņojums), ko rada šie lietotāji, dažkārt egoistiski.","mt":"Jiġi spjegat li t-taxxi imposti mill-istat fuq ċerti setturi li jarmu gassijiet serra (GHGs) jintużaw tajjeb biex jiffinanzjaw il-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima. Sabiex jintwera li ma teżistix ekoloġija punittiva, l-għan huwa li jintwera bi trasparenza sħiħa li l-mezzi tat-trasport u tal-mobbiltà (vetturi bil-mutur termali, ferroviji, karozzi tal-linja, inġenji tal-ajru, dgħajjes) huma soġġetti għal varjazzjonijiet fil-prezzijiet marbuta b’mod partikolari mal-mod kif tiġi prodotta u mixtrija l-enerġija. Jekk il-prezzijiet jogħlew u t-taxxi jiżdiedu, huwa essenzjali li jiġi evitat l-iżvilupp ta’ movimenti soċjali bħall-vestijiet sofor, soċjalment u ekonomikament tqal. L-idea mhijiex li l-hekk imsejħa taxxi jiġu ttrasformati f’“taxxi allokati” li ma jgħaddux fil-baġit ġenerali tal-Istat li għandu jiġi riżervat għal ċerti azzjonijiet pubbliċi, iżda li jiġi vvalutat, f’ħin reali, dak li “jirritornaw” lill-Istat u li jiġi spjegat li b’hekk jippermettu li tiġi koperta n-nefqa li l-Istat beħsiebu jġarrab f’isem il-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima f’baġit żgħir. Ikun utli wkoll li wieħed jammetti li mhuwiex ġust għaċ-ċittadini li ma jużawx karozzi jew ajruplani li jħallsu għall-ispejjeż għoljin (investimenti, impatti negattivi fuq is-saħħa, tniġġis) iġġenerati minn dawn l-utenti, xi kultant b’mod egoistiku.","nl":"Leg uit dat belastingen die door de staat worden geheven op bepaalde sectoren die broeikasgassen uitstoten, goed worden gebruikt om de strijd tegen de klimaatverandering te financieren. Om aan te tonen dat er geen punitieve ecologie bestaat, is het doel om volledig transparant aan te tonen dat vervoer en mobiliteit (thermische motorvoertuigen, treinen, bussen, vliegtuigen, boten) onderhevig zijn aan prijsschommelingen die met name verband houden met de manier waarop energie wordt geproduceerd en gekocht. Als de prijzen stijgen en de belastingen stijgen, is het van essentieel belang de ontwikkeling van sociale bewegingen zoals gele, sociaal en economisch zware vesten te vermijden. Het idee is niet om de zogenaamde belastingen om te zetten in „geoormerkte belastingen” die niet overgaan in de algemene begroting van de staat om te worden gereserveerd voor bepaalde openbare acties, maar om in real time te beoordelen wat ze „terugkeren” naar de staat en uit te leggen dat ze aldus de uitgaven kunnen dekken die de staat voornemens is te maken in de naam van de bestrijding van de klimaatverandering in een kleine begroting. Het zou ook nuttig zijn toe te geven dat het niet eerlijk is voor burgers die geen auto’s of vliegtuigen gebruiken om te betalen voor de hoge kosten (investeringen, negatieve gezondheidseffecten, vervuiling) veroorzaakt door deze gebruikers, soms egoïstisch.","pl":"Wyjaśnienie, że podatki nakładane przez państwo na niektóre sektory emitujące gazy cieplarniane są dobrze wykorzystywane do finansowania walki ze zmianą klimatu. W celu wykazania, że ekologia karna nie istnieje, celem jest wykazanie w pełnej przejrzystości, że środki transportu i mobilności (termalne pojazdy silnikowe, pociągi, autobusy, samoloty, łodzie) podlegają wahaniom cenowym związanym w szczególności ze sposobem wytwarzania i nabywania energii. W przypadku wzrostu cen i wzrostu podatków konieczne jest unikanie rozwoju ruchów społecznych, takich jak żółte, społeczne i gospodarcze ciężkie kamizelki. Celem nie jest przekształcenie tak zwanych podatków w „podatki przeznaczone”, które nie przechodzą do budżetu ogólnego państwa, aby były zarezerwowane na określone działania publiczne, ale aby ocenić w czasie rzeczywistym, co „powroty” do państwa i wyjaśnić, że w ten sposób pozwalają one pokryć wydatki, które państwo zamierza ponieść w imię walki ze zmianami klimatu w niewielkim budżecie. Warto również przyznać, że niesprawiedliwe jest, aby obywatele, którzy nie korzystają z samochodów ani samolotów, ponosili wysokie koszty (inwestycje, negatywny wpływ na zdrowie, zanieczyszczenie) generowane przez tych użytkowników, czasami samolubnie.","pt":"Explicar que os impostos cobrados pelo Estado sobre determinados setores emissores de gases com efeito de estufa (GEE) são bem utilizados para financiar a luta contra as alterações climáticas. A fim de demonstrar que a ecologia punitiva não existe, o objetivo é demonstrar com total transparência que os modos de transporte e mobilidade (veículos a motor térmicos, comboios, autocarros, aeronaves, embarcações) estão sujeitos a variações de preços ligadas, nomeadamente, à forma como a energia é produzida e comprada. Se os preços subirem e os impostos aumentarem, é essencial evitar o desenvolvimento de movimentos sociais como coletes amarelos, socialmente e economicamente pesados. A ideia não é transformar os chamados impostos em «impostos marcados» que não passam para o orçamento geral do Estado para serem reservados para certas ações públicas, mas para avaliar, em tempo real, o que eles «retornam» para o Estado e explicar que eles permitem assim cobrir as despesas que o Estado pretende incorrer em nome do combate às mudanças climáticas em um orçamento pequeno. Também seria útil admitir que não é justo que os cidadãos que não usam carros ou aeronaves paguem pelos altos custos (investimentos, impactos negativos na saúde, poluição) gerados por esses utentes, às vezes de forma egoísta.","ro":"Se explică faptul că taxele percepute de stat în anumite sectoare care emit gaze cu efect de seră (GES) sunt bine utilizate pentru a finanța lupta împotriva schimbărilor climatice. Pentru a demonstra că nu există ecologie punitivă, obiectivul este de a demonstra în deplină transparență că modurile de transport și de mobilitate (autovehicule termice, trenuri, autobuze, aeronave, ambarcațiuni) sunt supuse unor variații de preț legate în special de modul în care energia este produsă și achiziționată. Dacă prețurile cresc și taxele cresc, este esențial să se evite dezvoltarea mișcărilor sociale, cum ar fi vestele grele galbene, sociale și economice. Ideea nu este de a transforma așa-numitele impozite în „impozite anticipate” care nu trec în bugetul general al statului pentru a fi rezervate anumitor acțiuni publice, ci de a evalua, în timp real, ceea ce „returnează” statului și de a explica că permit astfel acoperirea cheltuielilor pe care statul intenționează să le suporte în numele combaterii schimbărilor climatice într-un buget mic. De asemenea, ar fi util să se admită că nu este corect ca cetățenii care nu folosesc mașini sau aeronave să plătească pentru costurile ridicate (investiții, impacturi negative asupra sănătății, poluare) generate de acești utilizatori, uneori în mod egoist.","sk":"Vysvetliť, že dane vyberané štátom v určitých odvetviach vypúšťajúcich skleníkové plyny (GHG) sa dobre využívajú na financovanie boja proti zmene klímy. S cieľom preukázať, že represívna ekológia neexistuje, cieľom je úplne transparentne preukázať, že druhy dopravy a mobility (tepelné motorové vozidlá, vlaky, autobusy, lietadlá, lode) podliehajú cenovým výkyvom súvisiacim najmä so spôsobom výroby a nákupu energie. Ak sa ceny zvýšia a zvýšia dane, je nevyhnutné vyhnúť sa rozvoju sociálnych hnutí, ako sú žlté, sociálne a ekonomicky ťažké vesty. Zámerom nie je transformovať takzvané dane na „vyčlenené dane“, ktoré neprechádzajú do všeobecného rozpočtu štátu, aby boli vyhradené na určité verejné činnosti, ale posúdiť v reálnom čase to, čo „vracajú“ štátu, a vysvetliť, že umožňujú pokryť výdavky, ktoré štát zamýšľa vynaložiť v mene boja proti zmene klímy v malom rozpočte. Bolo by tiež užitočné pripustiť, že nie je spravodlivé, aby občania, ktorí nepoužívajú autá alebo lietadlá, platili za vysoké náklady (investície, negatívne vplyvy na zdravie, znečistenie) spôsobené týmito používateľmi, niekedy aj sebecké.","sl":"Pojasniti je treba, da se davki, ki jih država obračuna za nekatere sektorje, ki sproščajo toplogredne pline, dobro uporabljajo za financiranje boja proti podnebnim spremembam. Da bi dokazali, da kaznovalna ekologija ne obstaja, je cilj popolnoma pregledno pokazati, da so načini prevoza in mobilnosti (termična motorna vozila, vlaki, avtobusi, zrakoplovi, čolni) podvrženi spremembam cen, povezanih zlasti z načinom proizvodnje in nakupa energije. Če se cene dvignejo in davki zvišajo, se je treba izogibati razvoju družbenih gibanj, kot so rumeni, socialno in gospodarsko težki jopiči. Ne gre za preoblikovanje tako imenovanih davkov v „namenske davke“, ki se ne prenesejo v splošni proračun države, da bi bili rezervirani za določene javne ukrepe, temveč za oceno, kaj v realnem času „vrnejo“ državi, in pojasnilo, da tako omogočajo kritje odhodkov, ki jih država namerava imeti v imenu boja proti podnebnim spremembam v majhnem proračunu. Prav tako bi bilo koristno priznati, da ni pošteno, da državljani, ki ne uporabljajo avtomobilov ali letal, plačajo visoke stroške (naložbe, negativni vplivi na zdravje, onesnaževanje), ki jih povzročajo ti uporabniki, včasih sebično.","sv":"Förklara att skatter som staten tar ut på vissa sektorer som släpper ut växthusgaser (GHG) används väl för att finansiera kampen mot klimatförändringarna. För att visa att det inte finns någon repressiv ekologi är målet att med full insyn visa att transport- och rörlighetssätt (termiska motorfordon, tåg, bussar, flygplan, båtar) är föremål för prisvariationer som särskilt är kopplade till hur energi produceras och köps. Om priserna stiger och skatterna stiger är det viktigt att undvika utvecklingen av sociala rörelser som gula, socialt och ekonomiskt tunga västar. Tanken är inte att omvandla de så kallade skatterna till ”öronmärkta skatter” som inte överförs till statens allmänna budget för att avsättas för vissa offentliga åtgärder, utan att i realtid bedöma vad de ”återför” till staten och att förklara att de därmed gör det möjligt att täcka de utgifter som staten avser att ådra sig för att bekämpa klimatförändringarna i en liten budget. Det skulle också vara bra att erkänna att det inte är rättvist för medborgare som inte använder bilar eller flygplan att betala för de höga kostnader (investeringar, negativa hälsoeffekter, föroreningar) som dessa användare ibland själviskt orsakar."}},"title":{"fr":"Transparence et pédagogie sur l’utilité des taxes et impôts portant sur les énergies fossiles","machine_translations":{"bg":"Прозрачност и педагогика относно полезността на данъците върху изкопаемите горива","cs":"Transparentnost a pedagogika týkající se užitečnosti daní z fosilních paliv","da":"Gennemsigtighed og pædagogik om nytten af afgifter på fossile brændstoffer","de":"Transparenz und Pädagogik über den Nutzen von Steuern und Abgaben auf fossile Energieträger","el":"Διαφάνεια και παιδαγωγική σχετικά με τη χρησιμότητα των φόρων στα ορυκτά καύσιμα","en":"Transparency and pedagogy on the usefulness of fossil fuel taxes","es":"Transparencia y pedagogía sobre la utilidad de los impuestos sobre los combustibles fósiles","et":"Läbipaistvus ja pedagoogika fossiilkütuste maksude kasulikkuse kohta","fi":"Läpinäkyvyys ja pedagogiikka fossiilisten polttoaineiden verojen hyödyllisyydestä","ga":"Trédhearcacht agus oideolaíocht maidir le húsáideacht na gcánacha ar bhreoslaí iontaise","hr":"Transparentnost i pedagogija o korisnosti poreza na fosilna goriva","hu":"Átláthatóság és pedagógia a fosszilis tüzelőanyagokra kivetett adók hasznosságáról","it":"Trasparenza e pedagogia sull'utilità delle tasse sui combustibili fossili","lt":"Iškastinio kuro mokesčių naudingumo skaidrumas ir pedagogika","lv":"Pārredzamība un pedagoģija par fosilā kurināmā nodokļu lietderību","mt":"Trasparenza u pedagoġija dwar l-utilità tat-taxxi fuq il-fjuwils fossili","nl":"Transparantie en pedagogie over het nut van belastingen op fossiele brandstoffen","pl":"Przejrzystość i pedagogika na temat użyteczności podatków od paliw kopalnych","pt":"Transparência e pedagogia sobre a utilidade dos impostos sobre combustíveis fósseis","ro":"Transparență și pedagogie privind utilitatea taxelor pe combustibilii fosili","sk":"Transparentnosť a pedagogika o užitočnosti daní z fosílnych palív","sl":"Preglednost in pedagogika o koristnosti davkov na fosilna goriva","sv":"Öppenhet och pedagogik om nyttan av skatter på fossila bränslen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/303008/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/303008/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...