Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Vidéki útszéli faültetés
A jelenlegi szigorú építési hulladékokra vonatkozó szabályok bizonyos esetekben túlságosan szigorúak és gátolják azok újrahasznosítását. Egész agyagtégla, egész térkő, egész terméskő, zúzott kő esetén az valójában nem hulladék, hanem kész termék, amely második, esetleg harmadik életciklusára vár. A körforgásos gazdaság egyik pillére kell, hogy legyen az ésszerű szabályozások rendszere.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9dcdeae0f4d036852c01835efff3f3fbce4a5461fc2a687c845507144707ce6e
Source:
{"body":{"hu":"Rengeteg kihasználatlan földterület szegélyezi vidéki úthálózatainkat. Ezek mentén az adott térségre jellemző, őshonos fafajok segítségével a jövő generációi számára is élhető, fenntartható környezetet lehetne biztosítani. A megfelelő, az éghajlati változásoknak ellenálló fafajok kiválasztása természetesen kulcsfontosságú eleme lenne a projektnek. Bizonyos turisztikai régiókban ezen őshonos fafajokat akár díszfákkal is lehetne helyettesíteni, a fokozottabb tájképi élmények javítása érdekében. A fafajok között akár a közösségi kertek mintájára, akár a tájra jellemző gyümölcsfák ültetése is kifejezetten előnyös lehetne a társadalom számára.\nA jelenlegi szigorú építési hulladékokra vonatkozó szabályok bizonyos esetekben túlságosan szigorúak és gátolják azok újrahasznosítását. Egész agyagtégla, egész térkő, egész terméskő, zúzott kő esetén az valójában nem hulladék, hanem kész termék, amely második, esetleg harmadik életciklusára vár. A körforgásos gazdaság egyik pillére kell, hogy legyen az ésszerű szabályozások rendszere.","machine_translations":{"bg":"Много неизползвани земи граничат с нашите селски пътни мрежи. В този смисъл типичните за региона местни дървесни видове биха могли да осигурят жизнена и устойчива околна среда за бъдещите поколения. Разбира се, изборът на подходящи дървесни видове, които са устойчиви на изменението на климата, би бил ключов елемент от проекта. В някои туристически райони тези местни дървесни видове могат да бъдат заменени с декоративни дървета, за да се подобри преживяването на ландшафта. Сред дървесните видове засаждането на овощни дървета, типични за общински градини или пейзажи, може да бъде от особена полза за обществото. Настоящите строги правила за строителните отпадъци в някои случаи са твърде строги и възпрепятстват тяхното рециклиране. В случая на цели глинени тухли, цели квадратни камъни, цял естествен камък, натрошен камък, това не е отпадък, а краен продукт, който очаква своя втори или дори трети жизнен цикъл. Системата за разумно регулиране следва да бъде един от стълбовете на кръговата икономика.","cs":"Mnoho nevyužitých pozemků sousedí s našimi venkovskými silničními sítěmi. V tomto směru by původní druhy stromů typické pro region mohly zajistit obyvatelné a udržitelné životní prostředí pro budoucí generace. Výběr správných druhů stromů, které jsou odolné vůči změně klimatu, by byl samozřejmě klíčovým prvkem projektu. V některých turistických oblastech by tyto původní druhy stromů mohly být nahrazeny okrasnými stromy, aby se zlepšily krajinné zážitky. Mezi druhy stromů by výsadba ovocných stromů typických pro komunitní zahrady nebo krajiny mohla být obzvláště přínosná pro společnost. Současná přísná pravidla pro stavební odpad jsou v některých případech příliš přísná a brání jejich recyklaci. V případě celých jílových cihel, celých čtvercových kamenů, celého přírodního kamene, drceného kamene to není odpad, ale hotový výrobek, který čeká na jeho druhý nebo dokonce třetí životní cyklus. Jedním z pilířů oběhového hospodářství by měl být systém přiměřené regulace.","da":"En masse ubenyttede arealer grænser op til vores landlige vejnet. På denne måde kan indfødte træarter, der er typiske for regionen, sikre et beboeligt og bæredygtigt miljø for fremtidige generationer. Selvfølgelig ville valget af de rigtige træarter, der er modstandsdygtige over for klimaændringer, være et centralt element i projektet. I visse turistområder kan disse indfødte træarter erstattes af prydtræer for at forbedre landskabsoplevelsen. Blandt træarter kan plantning af frugttræer, der er typiske for fælles haver eller landskaber, være til særlig gavn for samfundet. De nuværende strenge regler for bygge- og anlægsaffald er i nogle tilfælde for strenge og hæmmer genanvendelsen heraf. I tilfælde af hele lersten, hele kvadratiske sten, hele natursten, knust sten, er det ikke et affald, men et færdigt produkt, der venter sin anden eller endda tredje livscyklus. Et system med rimelig regulering bør være en af søjlerne i den cirkulære økonomi.","de":"Viele ungenutzte Flächen grenzen an unser ländliches Straßennetz. Auf diese Weise könnten einheimische, für die Region typische Baumarten eine lebenswerte und nachhaltige Umwelt für zukünftige Generationen gewährleisten. Natürlich wäre die Wahl der richtigen Baumarten, die gegen den Klimawandel resistent sind, ein Schlüsselelement des Projekts. In bestimmten touristischen Regionen könnten diese einheimischen Baumarten durch Zierbäume ersetzt werden, um Landschaftserlebnisse zu verbessern. Bei Baumarten könnte das Pflanzen von Obstbäumen, die typisch für Gemeinschaftsgärten oder Landschaften sind, von besonderem Nutzen für die Gesellschaft sein. Die derzeitigen strengen Bauabfallvorschriften sind in einigen Fällen zu streng und behindern deren Recycling. Bei ganzen Lehmziegeln, ganzen quadratischen Steinen, ganzen Natursteinen, zerkleinerten Steinen handelt es sich nicht um einen Abfall, sondern um ein fertiges Produkt, das seinen zweiten oder sogar dritten Lebenszyklus erwartet. Ein System der angemessenen Regulierung sollte eine der Säulen der Kreislaufwirtschaft sein.","el":"Πολλά αχρησιμοποίητα εδάφη συνορεύουν με τα αγροτικά μας οδικά δίκτυα. Στο πλαίσιο αυτό, τα αυτόχθονα είδη δένδρων που είναι χαρακτηριστικά της περιοχής θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν ένα βιώσιμο και βιώσιμο περιβάλλον για τις μελλοντικές γενιές. Φυσικά, η επιλογή των σωστών ειδών δέντρων που είναι ανθεκτικά στην κλιματική αλλαγή θα αποτελούσε βασικό στοιχείο του έργου. Σε ορισμένες τουριστικές περιοχές, αυτά τα αυτόχθονα είδη δέντρων θα μπορούσαν να αντικατασταθούν από καλλωπιστικά δέντρα προκειμένου να βελτιωθούν οι εμπειρίες του τοπίου. Μεταξύ των ειδών δέντρων, η φύτευση οπωροφόρων δένδρων τυπικών κοινοτικών κήπων ή τοπίων θα μπορούσε να ωφελήσει ιδιαίτερα την κοινωνία. Οι ισχύοντες αυστηροί κανόνες για τα απόβλητα κατασκευών είναι, σε ορισμένες περιπτώσεις, υπερβολικά αυστηροί και παρεμποδίζουν την ανακύκλωσή τους. Στην περίπτωση ολόκληρων πήλινα τούβλα, ολόκληρες τετράγωνες πέτρες, ολόκληρη φυσική πέτρα, θρυμματισμένη πέτρα, δεν είναι ένα απόβλητο, αλλά ένα τελικό προϊόν που περιμένει τον δεύτερο ή και τον τρίτο κύκλο ζωής του. Ένα σύστημα εύλογης ρύθμισης θα πρέπει να αποτελεί έναν από τους πυλώνες της κυκλικής οικονομίας.","en":"A lot of unused land is bordering our rural road networks. Along these lines, native tree species typical of the region could ensure a livable and sustainable environment for future generations. Of course, choosing the right tree species that are resistant to climate change would be a key element of the project. In certain tourist regions, these native tree species could be replaced by ornamental trees in order to improve landscape experiences. Among tree species, planting fruit trees typical of community gardens or landscapes could be of particular benefit to society. Current strict construction waste rules are, in some cases, too strict and hamper their recycling. In the case of whole clay bricks, whole square stones, whole natural stone, crushed stone, it is not a waste, but a finished product that awaits its second or even third life cycle. A system of reasonable regulation should be one of the pillars of the circular economy.","es":"Una gran cantidad de tierra no utilizada está bordeando nuestras redes de carreteras rurales. En este sentido, las especies arbóreas nativas típicas de la región podrían garantizar un entorno habitable y sostenible para las generaciones futuras. Por supuesto, elegir las especies arbóreas adecuadas que sean resistentes al cambio climático sería un elemento clave del proyecto. En ciertas regiones turísticas, estas especies arbóreas nativas podrían ser reemplazadas por árboles ornamentales para mejorar las experiencias paisajísticas. Entre las especies de árboles, plantar árboles frutales típicos de jardines o paisajes comunitarios podría ser de particular beneficio para la sociedad. Las normas estrictas vigentes en materia de residuos de construcción son, en algunos casos, demasiado estrictas y obstaculizan su reciclado. En el caso de ladrillos enteros de arcilla, piedras cuadradas enteras, piedra natural entera, piedra triturada, no es un desperdicio, sino un producto terminado que espera su segundo o incluso tercer ciclo de vida. Un sistema de regulación razonable debería ser uno de los pilares de la economía circular.","et":"Palju kasutamata maad piirneb meie maapiirkondade teedevõrguga. Nii võivad piirkonnale iseloomulikud kohalikud puuliigid tagada tulevastele põlvkondadele elamisväärse ja jätkusuutliku keskkonna. Loomulikult oleks õigete, kliimamuutustele vastupidavate puuliikide valimine projekti põhielement. Teatavates turismipiirkondades võiks need kohalikud puuliigid asendada dekoratiivpuudega, et parandada maastikukogemust. Puuliikidest võiks ühiskonnale erilist kasu tuua kogukonna aedadele või maastikele iseloomulike viljapuude istutamine. Praegused ranged ehitusjäätmete eeskirjad on mõnel juhul liiga ranged ja takistavad nende ringlussevõttu. Tervete savitelliste, tervete ruudukivide, terve loodusliku kivi, purustatud kivi puhul ei ole see jäätmed, vaid valmistoode, mis ootab oma teist või isegi kolmandat elutsüklit. Mõistliku reguleerimise süsteem peaks olema üks ringmajanduse alustalasid.","fi":"Suuri osa käyttämättömistä maa-alueista rajoittuu maaseudun tieverkostoihin. Tämän suuntaisesti alueelle tyypilliset alkuperäiset puulajit voisivat taata elinvoimaisen ja kestävän ympäristön tuleville sukupolville. Ilmastonmuutokselle vastustuskykyisten puulajien valitseminen olisi tietenkin keskeinen osa hanketta. Joillakin matkailualueilla nämä alkuperäiset puulajit voitaisiin korvata koristepuilla maisemakokemuksen parantamiseksi. Puulajeista yhteisön puutarhoille tai maisemille tyypillisten hedelmäpuiden istuttaminen voisi olla erityisen hyödyllistä yhteiskunnalle. Nykyiset tiukat rakennusjätesäännöt ovat joissakin tapauksissa liian tiukat ja haittaavat niiden kierrätystä. Kun kyseessä ovat kokonaiset savitiilet, kokonaiset neliökivet, kokonaiset luonnonkivet, murskattu kivi, se ei ole jätettä vaan lopputuote, joka odottaa sen toista tai jopa kolmatta elinkaarta. Järkevän sääntelyn järjestelmän tulisi olla yksi kiertotalouden pilareista.","fr":"Beaucoup de terres inutilisées bordent nos réseaux routiers ruraux. Dans ce sens, les espèces d’arbres indigènes typiques de la région pourraient assurer un environnement viable et durable pour les générations futures. Bien sûr, choisir les bonnes espèces d’arbres résistantes au changement climatique serait un élément clé du projet. Dans certaines régions touristiques, ces espèces d’arbres indigènes pourraient être remplacées par des arbres ornementaux afin d’améliorer les expériences paysagères. Parmi les espèces d’arbres, la plantation d’arbres fruitiers typiques des jardins communautaires ou des paysages pourrait être particulièrement bénéfique pour la société. Les règles strictes actuelles en matière de déchets de construction sont, dans certains cas, trop strictes et entravent leur recyclage. Dans le cas de briques d’argile entières, de pierres carrées entières, de pierres naturelles entières, de pierres concassées, ce n’est pas un gaspillage, mais un produit fini qui attend son deuxième ou même troisième cycle de vie. Un système de réglementation raisonnable devrait être l’un des piliers de l’économie circulaire.","ga":"Tá a lán talún nár úsáideadh ag teorainn lenár líonraí bóithre tuaithe. Ar an gcaoi sin, d’fhéadfadh speicis de chrainn dhúchasacha atá tipiciúil sa réigiún timpeallacht dhochreidte agus inbhuanaithe a áirithiú do na glúine atá le teacht. Ar ndóigh, bheadh roghnú na speiceas crann ceart atá frithsheasmhach in aghaidh athrú aeráide ina phríomhghné den tionscadal. I réigiúin turasóireachta áirithe, d’fhéadfaí crainn ornáideacha a chur in ionad na speiceas crann dúchasach sin chun eispéiris tírdhreacha a fheabhsú. I measc na speiceas crann, d’fhéadfadh sé go rachadh sé chun tairbhe don tsochaí go háirithe crainn torthaí a chur ar nós gairdíní pobail nó tírdhreacha. I gcásanna áirithe, tá na rialacha diana maidir le dramhaíl tógála atá ann faoi láthair ródhian agus cuireann siad bac ar a n-athchúrsáil. I gcás brící cré iomlán, clocha cearnacha iomlána, cloch nádúrtha ar fad, cloch brúite, ní dramhaíl é, ach táirge críochnaithe atá ag fanacht lena dara saolré nó fiú an tríú saolré. Ba cheart córas rialála réasúnta a bheith ar cheann de cholúin an gheilleagair chiorclaigh.","hr":"Puno neiskorištenih zemljišta graniči s našim ruralnim cestovnim mrežama. U skladu s tim, autohtone vrste drveća tipične za regiju mogle bi osigurati održiv okoliš za buduće generacije. Naravno, odabir pravih vrsta drveća koje su otporne na klimatske promjene bio bi ključni element projekta. U određenim turističkim regijama te bi se autohtone vrste drveća mogle zamijeniti ukrasnim stablima kako bi se poboljšala iskustva krajobraza. Među vrstama drveća sadnja voćaka tipičnih za općinske vrtove ili krajolike mogla bi biti od posebne koristi za društvo. Trenutačna stroga pravila o građevinskom otpadu u nekim su slučajevima prestroga i otežavaju njihovo recikliranje. U slučaju cijele glinene opeke, cijeli kvadratni kamen, cijeli prirodni kamen, drobljeni kamen, to nije otpad, već gotov proizvod koji čeka svoj drugi ili čak treći životni ciklus. Sustav razumne regulacije trebao bi biti jedan od stupova kružnog gospodarstva.","it":"Molte terre inutilizzate confinano con le nostre reti stradali rurali. In questo senso, specie arboree autoctone tipiche della regione potrebbero garantire un ambiente vivibile e sostenibile per le generazioni future. Naturalmente, la scelta delle specie arboree giuste resistenti ai cambiamenti climatici sarebbe un elemento chiave del progetto. In alcune regioni turistiche, queste specie arboree autoctone potrebbero essere sostituite da alberi ornamentali al fine di migliorare le esperienze paesaggistiche. Tra le specie arboree, piantare alberi da frutto tipici dei giardini o dei paesaggi comunitari potrebbe essere di particolare beneficio per la società. Le attuali rigide norme sui rifiuti da costruzione sono, in alcuni casi, troppo severe e ne ostacolano il riciclaggio. Nel caso di mattoni interi di argilla, pietre intere quadrate, pietra naturale intera, pietra schiacciata, non è uno spreco, ma un prodotto finito che attende il suo secondo o addirittura terzo ciclo di vita. Un sistema di regolamentazione ragionevole dovrebbe essere uno dei pilastri dell'economia circolare.","lt":"Daug nenaudojamos žemės ribojasi su mūsų kaimo kelių tinklais. Atsižvelgiant į tai, regionui būdingos vietinės medžių rūšys galėtų užtikrinti gyvą ir tvarią aplinką ateities kartoms. Žinoma, tinkamų medžių rūšių, kurios yra atsparios klimato kaitai, pasirinkimas būtų pagrindinis projekto elementas. Tam tikruose turistiniuose regionuose šias vietines medžių rūšis būtų galima pakeisti dekoratyviniais medžiais, siekiant pagerinti kraštovaizdžio patirtį. Tarp medžių rūšių bendruomeniniams sodams ar kraštovaizdžiams būdingų vaismedžių sodinimas galėtų būti ypač naudingas visuomenei. Dabartinės griežtos statybos atliekų taisyklės kai kuriais atvejais yra pernelyg griežtos ir trukdo jas perdirbti. Kalbant apie molio plytas, visą kvadratinį akmenį, visą natūralų akmenį, susmulkintą akmenį, tai nėra atliekos, o galutinis produktas, kuris laukia savo antrojo ar net trečiojo gyvavimo ciklo. Pagrįsto reglamentavimo sistema turėtų būti vienas iš žiedinės ekonomikos ramsčių.","lv":"Daudz neizmantotās zemes robežojas ar mūsu lauku ceļu tīkliem. Līdz ar to reģionam raksturīgās vietējās koku sugas varētu nodrošināt dzīvotspējīgu un ilgtspējīgu vidi nākamajām paaudzēm. Protams, projekta galvenais elements būtu izvēlēties pareizās koku sugas, kas ir izturīgas pret klimata pārmaiņām. Dažos tūrisma reģionos šīs vietējās koku sugas varētu aizstāt ar dekoratīviem kokiem, lai uzlabotu ainavu pieredzi. Starp koku sugām sabiedrībai varētu būt īpaši izdevīgi stādīt augļu kokus, kas raksturīgi sabiedriskajiem dārziem vai ainavām. Pašreizējie stingrie būvniecības atkritumu noteikumi dažos gadījumos ir pārāk stingri un kavē to pārstrādi. Attiecībā uz veseliem māla ķieģeļiem, veseliem kvadrātakmeņiem, visu dabisko akmeni, šķembu, tas nav atkritumi, bet gatavs produkts, kas gaida otro vai pat trešo dzīves ciklu. Saprātīga regulējuma sistēmai vajadzētu būt vienam no aprites ekonomikas pīlāriem.","mt":"Ħafna art mhux użata qiegħda tmiss man-netwerks tat-toroq rurali tagħna. Fuq dawn il-linji, l-ispeċijiet ta’ siġar indiġeni tipiċi tar-reġjun jistgħu jiżguraw ambjent sostenibbli u sostenibbli għall-ġenerazzjonijiet futuri. Naturalment, l-għażla tal-ispeċijiet ta’ siġar tajbin li huma reżistenti għat-tibdil fil-klima tkun element ewlieni tal-proġett. F’ċerti reġjuni turistiċi, dawn l-ispeċijiet ta’ siġar indiġeni jistgħu jiġu sostitwiti minn siġar ornamentali sabiex jittejbu l-esperjenzi tal-pajsaġġ. Fost l-ispeċijiet tas-siġar, it-tħawwil ta’ siġar tal-frott tipiċi ta’ ġonna jew pajsaġġi komunitarji jista’ jkun ta’ benefiċċju partikolari għas-soċjetà. Ir-regoli stretti attwali dwar l-iskart tal-kostruzzjoni huma, f’xi każijiet, stretti wisq u jfixklu r-riċiklaġġ tagħhom. Fil-każ ta’ briks tat-tafal sħaħ, ġebel kwadru sħiħ, ġebel naturali sħiħ, ġebel imfarrak, mhuwiex skart, iżda prodott lest li jistenna t-tieni jew saħansitra t-tielet ċiklu tal-ħajja tiegħu. Sistema ta’ regolamentazzjoni raġonevoli għandha tkun waħda mill-pilastri tal-ekonomija ċirkolari.","nl":"Veel ongebruikte grond grenst aan onze landelijke wegennetten. Langs deze lijnen kunnen inheemse boomsoorten die typisch zijn voor de regio zorgen voor een leefbare en duurzame omgeving voor toekomstige generaties. Natuurlijk zou het kiezen van de juiste boomsoorten die bestand zijn tegen klimaatverandering een belangrijk onderdeel van het project zijn. In bepaalde toeristische regio’s kunnen deze inheemse boomsoorten worden vervangen door sierbomen om de landschapservaringen te verbeteren. Onder boomsoorten kan het planten van fruitbomen die typisch zijn voor gemeenschapstuinen of landschappen van bijzonder belang zijn voor de samenleving. De huidige strenge regels voor bouwafval zijn in sommige gevallen te streng en belemmeren de recycling ervan. In het geval van hele kleistenen, hele vierkante stenen, hele natuursteen, gemalen steen, het is geen afval, maar een eindproduct dat op zijn tweede of zelfs derde levenscyclus wacht. Een systeem van redelijke regelgeving moet een van de pijlers van de circulaire economie zijn.","pl":"Wiele niewykorzystanych terenów graniczy z naszymi wiejskimi sieciami drogowymi. W związku z tym rodzime gatunki drzew typowe dla regionu mogłyby zapewnić zdatne do życia i zrównoważone środowisko dla przyszłych pokoleń. Oczywiście wybór odpowiednich gatunków drzew odpornych na zmiany klimatu byłby kluczowym elementem projektu. W niektórych regionach turystycznych te rodzime gatunki drzew można zastąpić drzewami ozdobnymi w celu poprawy doświadczeń krajobrazowych. Wśród gatunków drzew sadzenie drzew owocowych typowych dla ogrodów społecznościowych lub krajobrazów może być szczególnie korzystne dla społeczeństwa. Obecne surowe przepisy dotyczące odpadów budowlanych są w niektórych przypadkach zbyt surowe i utrudniają ich recykling. W przypadku całych cegieł glinianych, całych kamieni kwadratowych, całego kamienia naturalnego, zmiażdżonego kamienia, nie jest to odpad, ale gotowy produkt, który czeka na swój drugi lub nawet trzeci cykl życia. Jednym z filarów gospodarki o obiegu zamkniętym powinien być system racjonalnych regulacji.","pt":"Muitos terrenos não utilizados fazem fronteira com as nossas redes rodoviárias rurais. Nesse sentido, as espécies de árvores nativas típicas da região poderiam garantir um ambiente habitável e sustentável para as gerações futuras. É claro que escolher as espécies de árvores certas que são resistentes às mudanças climáticas seria um elemento-chave do projeto. Em certas regiões turísticas, estas espécies arbóreas nativas poderiam ser substituídas por árvores ornamentais, a fim de melhorar as experiências paisagísticas. Entre as espécies de árvores, o plantio de árvores frutíferas típicas de jardins comunitários ou paisagens poderia ser de particular benefício para a sociedade. As atuais regras rigorosas de resíduos de construção são, em alguns casos, demasiado rigorosas e dificultam a sua reciclagem. No caso de tijolos inteiros de argila, pedras quadradas inteiras, pedra natural inteira, pedra triturada, não é um desperdício, mas um produto acabado que aguarda seu segundo ou mesmo terceiro ciclo de vida. Um sistema de regulamentação razoável deve ser um dos pilares da economia circular.","ro":"O mulțime de terenuri neutilizate se învecinează cu rețelele noastre de drumuri rurale. În acest sens, speciile indigene de arbori tipice regiunii ar putea asigura un mediu viabil și durabil pentru generațiile viitoare. Desigur, alegerea speciilor potrivite de arbori care sunt rezistente la schimbările climatice ar fi un element-cheie al proiectului. În anumite regiuni turistice, aceste specii indigene de arbori ar putea fi înlocuite cu arbori ornamentali pentru a îmbunătăți experiențele peisagistice. Printre speciile de arbori, plantarea de pomi fructiferi tipici grădinilor comunitare sau peisajelor ar putea fi deosebit de benefică pentru societate. Normele actuale stricte privind deșeurile provenite din construcții sunt, în unele cazuri, prea stricte și împiedică reciclarea acestora. În cazul cărămizilor de lut întregi, al pietrelor pătrate întregi, al întregii pietre naturale, al pietrei zdrobite, nu este un deșeu, ci un produs finit care așteaptă al doilea sau chiar al treilea ciclu de viață. Un sistem de reglementare rezonabilă ar trebui să fie unul dintre pilonii economiei circulare.","sk":"Veľa nevyužitých pozemkov hraničí s našimi sieťami vidieckych ciest. Podľa týchto línií by pôvodné druhy stromov typické pre región mohli zabezpečiť životné prostredie pre budúce generácie. Samozrejme, výber správnych druhov stromov, ktoré sú odolné voči zmene klímy, by bol kľúčovým prvkom projektu. V niektorých turistických regiónoch by sa tieto pôvodné druhy stromov mohli nahradiť okrasnými stromami, aby sa zlepšili zážitky z krajiny. Medzi druhmi stromov by výsadba ovocných stromov typických pre komunitné záhrady alebo krajiny mohla byť pre spoločnosť obzvlášť prospešná. Súčasné prísne pravidlá týkajúce sa stavebného odpadu sú v niektorých prípadoch príliš prísne a bránia ich recyklácii. V prípade celých hlinených tehál, celých štvorcových kameňov, celého prírodného kameňa, drveného kameňa, to nie je odpad, ale hotový výrobok, ktorý čaká na svoj druhý alebo dokonca tretí životný cyklus. Jedným z pilierov obehového hospodárstva by mal byť systém primeranej regulácie.","sl":"Veliko neuporabljenih zemljišč meji na naša podeželska cestna omrežja. V skladu s tem bi lahko avtohtone drevesne vrste, značilne za regijo, zagotovile preživetje in trajnostno okolje za prihodnje generacije. Seveda bi bila izbira pravih drevesnih vrst, ki so odporne na podnebne spremembe, ključni element projekta. V nekaterih turističnih regijah bi lahko te avtohtone drevesne vrste nadomestili okrasna drevesa, da bi izboljšali krajinske izkušnje. Med drevesnimi vrstami bi lahko bila zlasti koristna sajenje sadnih dreves, značilnih za skupnostne vrtove ali krajine. Sedanja stroga pravila o gradbenih odpadkih so v nekaterih primerih prestroga in ovirajo njihovo recikliranje. V primeru cele glinene opeke, celih kvadratnih kamnov, celega naravnega kamna, zdrobljenega kamna, to ni odpadek, ampak končni izdelek, ki čaka na svoj drugi ali celo tretji življenjski cikel. Sistem razumne ureditve bi moral biti eden od stebrov krožnega gospodarstva.","sv":"En hel del outnyttjad mark gränsar till våra landsbygdsvägnät. Längs dessa linjer skulle inhemska trädarter som är typiska för regionen kunna säkerställa en livskraftig och hållbar miljö för kommande generationer. Naturligtvis, att välja rätt trädslag som är resistenta mot klimatförändringar skulle vara en viktig del av projektet. I vissa turistregioner kan dessa inhemska trädarter ersättas med prydnadsträd för att förbättra landskapsupplevelserna. Bland trädslag kan plantering av fruktträd som är typiska för gemenskapens trädgårdar eller landskap vara till särskild nytta för samhället. De nuvarande strikta reglerna för byggavfall är i vissa fall alltför strikta och hindrar återvinningen av dem. När det gäller hela lerstenar, hela kvadratiska stenar, hela natursten, krossad sten, är det inte ett avfall, men en färdig produkt som väntar på sin andra eller till och med tredje livscykel. Ett system med rimlig reglering bör vara en av pelarna i den cirkulära ekonomin."}},"title":{"hu":"Vidéki útszéli faültetés ","machine_translations":{"bg":"Селски крайпътно засаждане на дървета","cs":"Venkovská silniční výsadba stromů","da":"Landdistrikterne vejside træ plantning","de":"Ländliche Baumpflanzung am Straßenrand","el":"Αγροτική φύτευση δέντρων στην άκρη του δρόμου","en":"Rural roadside tree planting","es":"Plantación de árboles en carretera rural","et":"Teeäärsete puude istutamine maapiirkondades","fi":"Maaseudun tienvarsipuiden istutus","fr":"Plantation d’arbres ruraux en bordure de route","ga":"Plandáil crann cois bóthair tuaithe","hr":"Seoska sadnja drveća uz cestu","it":"Piantagione di alberi lungo la strada rurale","lt":"Kaimo šaligatvio medžių sodinimas","lv":"Lauku ceļmalas koku stādīšana","mt":"Tħawwil ta’ siġar tat-triq rurali","nl":"Landelijke bewegwijzering","pl":"Sadzenie drzew na wsi przydrożnej","pt":"Plantio rural de árvores à beira da estrada","ro":"Plantarea copacilor pe marginea drumurilor rurale","sk":"Výsadba stromov na vidieku","sl":"Podeželska obcestna zasaditev dreves","sv":"Lantlig vägkant träd plantering"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/298883/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/298883/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...