Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Erdősávok létesítése
Related Events
A "Látható Világ" sokféleségének megőrzése és védelme
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e7cd8d4e02c6e9abc5543383282b283e9300dc84ca518be388fab96a34820308
Source:
{"body":{"hu":"A biológiai sokszínűség, tájvédelem, madárfajok védelme érdekében javasoljuk a mezőgazdasági területek közötti erdősávok, fasorok létesítését és fenntartását. A védett környezetünk részeként.","machine_translations":{"bg":"С цел опазване на биологичното разнообразие, ландшафта и видовете птици предлагаме създаването и поддържането на горски ивици и дървета между земеделските райони. Като част от нашата защитена среда.","cs":"V zájmu ochrany biologické rozmanitosti, krajiny a druhů ptáků navrhujeme zřízení a údržbu lesních pásem a stromů mezi zemědělskými oblastmi. Jako součást našeho chráněného prostředí.","da":"For at beskytte biodiversiteten, landskabet og fuglearterne foreslår vi, at der etableres og vedligeholdes skovstrimler og træer mellem landbrugsarealer. Som en del af vores beskyttede miljø.","de":"Um Biodiversität, Landschaft und Vogelarten zu schützen, schlagen wir die Einrichtung und Erhaltung von Waldstreifen und Bäumen zwischen landwirtschaftlichen Flächen vor. Als Teil unserer geschützten Umwelt.","el":"Για την προστασία της βιοποικιλότητας, του τοπίου και των ειδών πτηνών, προτείνουμε τη δημιουργία και διατήρηση δασικών λωρίδων και δέντρων μεταξύ των γεωργικών περιοχών. Ως μέρος του προστατευόμενου περιβάλλοντός μας.","en":"In order to protect biodiversity, landscape and bird species, we propose the establishment and maintenance of forest strips and trees between agricultural areas. As part of our protected environment.","es":"Con el fin de proteger la biodiversidad, el paisaje y las especies de aves, proponemos el establecimiento y mantenimiento de franjas forestales y árboles entre zonas agrícolas. Como parte de nuestro entorno protegido.","et":"Bioloogilise mitmekesisuse, maastiku- ja linnuliikide kaitsmiseks teeme ettepaneku metsaribade ja -puude rajamiseks ja hooldamiseks põllumajanduspiirkondade vahel. Meie kaitstud keskkonna osana.","fi":"Biologisen monimuotoisuuden, maiseman ja lintulajien suojelemiseksi ehdotamme, että maatalousalueiden välille perustetaan ja ylläpidetään metsäkaistoja ja puita. Osana suojeltua ympäristöämme.","fr":"Afin de protéger la biodiversité, le paysage et les espèces d’oiseaux, nous proposons l’établissement et l’entretien de bandes forestières et d’arbres entre les zones agricoles. Dans le cadre de notre environnement protégé.","ga":"Chun bithéagsúlacht, speicis tírdhreacha agus éan a chosaint, molaimid stiallacha foraoise agus crainn a bhunú agus a chothabháil idir limistéir talmhaíochta. Mar chuid dár dtimpeallacht chosanta.","hr":"U cilju zaštite biološke raznolikosti, krajobraza i vrsta ptica predlažemo uspostavu i održavanje šumskih pojaseva i drveća između poljoprivrednih površina. Kao dio našeg zaštićenog okoliša.","it":"Al fine di proteggere la biodiversità, il paesaggio e le specie di uccelli, proponiamo la creazione e la manutenzione di fasce forestali e alberi tra le aree agricole. Come parte del nostro ambiente protetto.","lt":"Siekdami apsaugoti biologinę įvairovę, kraštovaizdį ir paukščių rūšis, siūlome sukurti ir prižiūrėti miško juostas ir medžius tarp žemės ūkio paskirties plotų. Kaip mūsų saugomos aplinkos dalis.","lv":"Lai aizsargātu bioloģisko daudzveidību, ainavu un putnu sugas, mēs ierosinām izveidot un uzturēt meža joslas un kokus starp lauksaimniecības platībām. Kā daļa no mūsu aizsargātās vides.","mt":"Sabiex jiġu protetti l-bijodiversità, il-pajsaġġ u l-ispeċijiet tal-għasafar, aħna nipproponu l-istabbiliment u ż-żamma ta’ strixxi u siġar tal-foresti bejn iż-żoni agrikoli. Bħala parti mill-ambjent protett tagħna.","nl":"Om de biodiversiteit, het landschap en de vogelsoorten te beschermen, stellen wij voor om bosstroken en bomen tussen landbouwgebieden aan te leggen en in stand te houden. Als onderdeel van onze beschermde omgeving.","pl":"W celu ochrony różnorodności biologicznej, krajobrazu i gatunków ptaków proponujemy utworzenie i utrzymanie pasów leśnych i drzew między obszarami rolnymi. W ramach naszego chronionego środowiska.","pt":"A fim de proteger a biodiversidade, a paisagem e as espécies de aves, propomos a criação e manutenção de faixas florestais e árvores entre áreas agrícolas. Como parte do nosso ambiente protegido.","ro":"Pentru a proteja biodiversitatea, peisajul și speciile de păsări, propunem crearea și menținerea fâșiilor de pădure și a arborilor între zonele agricole. Ca parte a mediului nostru protejat.","sk":"S cieľom chrániť biodiverzitu, krajinné a vtáčie druhy navrhujeme vytvorenie a udržiavanie lesných pásov a stromov medzi poľnohospodárskymi oblasťami. Ako súčasť nášho chráneného prostredia.","sl":"Za zaščito biotske raznovrstnosti, krajine in vrst ptic predlagamo vzpostavitev in vzdrževanje gozdnih pasov in dreves med kmetijskimi območji. Kot del našega varovanega okolja.","sv":"För att skydda den biologiska mångfalden, landskapet och fågelarterna föreslår vi att man inrättar och underhåller skogsremsor och träd mellan jordbruksområden. Som en del av vår skyddade miljö."}},"title":{"hu":"Erdősávok létesítése","machine_translations":{"bg":"Изграждане на горски ивици","cs":"Výstavba lesních pásů","da":"Opførelse af skovstrimler","de":"Bau von Waldstreifen","el":"Κατασκευή δασικών λωρίδων","en":"Construction of forest strips","es":"Construcción de franjas forestales","et":"Metsaribade ehitamine","fi":"Metsäkaistojen rakentaminen","fr":"Construction de bandes forestières","ga":"Tógáil stiallacha foraoise","hr":"Izgradnja šumskih traka","it":"Costruzione di strisce forestali","lt":"Miško juostų statyba","lv":"Meža slokšņu būvniecība","mt":"Kostruzzjoni ta’ strixxi tal-foresti","nl":"Bouw van bosstroken","pl":"Budowa pasów leśnych","pt":"Construção de faixas florestais","ro":"Construcția de fâșii forestiere","sk":"Výstavba lesných pásov","sl":"Gradnja gozdnih pasov","sv":"Byggande av skogsremsor"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/276805/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/276805/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...