Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Fomento de la economía local sostenible para asentar la población
Related Events
Pacto Verde Europeo: construyamos juntos la Europa que queremos (Oviedo)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
09904a07ecf42987b57b2472af6c1c2e7e70db573ce630294cdcf4786aa6da44
Source:
{"body":{"es":"Para ello, es importante el fomento del patrimonio cultural inmaterial y material de cara al turismo y el impulso de recursos culturales itinerantes para la población joven. Apoyar y ayudar al sector agroalimentario y desarrollar del tejido industrial promoviendo la deslocalización y fomentando la industria del reciclaje y la industria ligera (tecnología) en las zonas rurales. También es importante la reutilización de estructuras existentes en desuso para la industria o el turismo como es el caso de las vías ferroviarias y minería en desuso.","machine_translations":{"bg":"За тази цел е важно популяризирането на нематериалното и материалното културно наследство за туризма и насърчаването на пътуващите културни ресурси за младото население. Подкрепа и подкрепа на хранително-вкусовия сектор и развитие на промишлената тъкан чрез насърчаване на преместването и насърчаване на рециклиращата промишленост и леката промишленост (технологии) в селските райони. Важно е също така да се използват повторно съществуващите структури, които не се използват за промишлеността или туризма, какъвто е случаят с излезлите от употреба железопътни линии и минното дело.","cs":"Za tímto účelem je důležitá podpora nehmotného a hmotného kulturního dědictví pro cestovní ruch a podpora pochůzkových kulturních zdrojů pro mladé obyvatelstvo. Podporovat a podporovat zemědělsko-potravinářské odvětví a rozvíjet průmyslovou strukturu prosazováním přemísťování a prosazováním recyklačního průmyslu a lehkého průmyslu (technologie) ve venkovských oblastech. Je rovněž důležité znovu použít stávající struktury, které nejsou využívány pro průmysl nebo cestovní ruch, jako je tomu v případě nepoužívaných železnic a těžby.","da":"Med henblik herpå er det vigtigt at fremme den immaterielle og materielle kulturarv for turismen og fremme omrejsende kulturelle ressourcer for den unge befolkning. Støtte og støtte landbrugsfødevaresektoren og udvikle industristrukturen ved at fremme udflytning og fremme genanvendelsesindustrien og den lette industri (teknologi) i landdistrikterne. Det er også vigtigt at genbruge eksisterende strukturer, der ikke anvendes til industri eller turisme, som det er tilfældet med nedlagte jernbaner og minedrift.","de":"Zu diesem Zweck sind die Förderung des immateriellen und materiellen Kulturerbes für den Tourismus und die Förderung von Wanderkulturen für die junge Bevölkerung wichtig. Unterstützung und Unterstützung des Agrar- und Lebensmittelsektors und Entwicklung des industriellen Gefüges durch Förderung von Standortverlagerungen und Förderung der Recyclingindustrie und der Leichtindustrie (Technologie) in ländlichen Gebieten. Es ist auch wichtig, bestehende Strukturen wiederzuverwenden, die für die Industrie oder den Tourismus stillgelegt werden, wie dies bei stillgelegten Eisenbahnen und Bergbau der Fall ist.","el":"Για το σκοπό αυτό, είναι σημαντική η προώθηση της άυλης και υλικής πολιτιστικής κληρονομιάς για τον τουρισμό και η προώθηση των πλανόδιων πολιτιστικών πόρων για τους νέους. Στήριξη και στήριξη του αγροδιατροφικού τομέα και ανάπτυξη του βιομηχανικού ιστού με την προώθηση της μετεγκατάστασης και την προώθηση της βιομηχανίας ανακύκλωσης και της ελαφράς βιομηχανίας (τεχνολογία) στις αγροτικές περιοχές. Είναι επίσης σημαντικό να επαναχρησιμοποιηθούν οι υφιστάμενες δομές που δεν χρησιμοποιούνται για τη βιομηχανία ή τον τουρισμό, όπως συμβαίνει με τους εκτός χρήσης σιδηροδρόμους και την εξόρυξη.","en":"To this end, the promotion of intangible and material cultural heritage for tourism and the promotion of itinerant cultural resources for the young population are important. Support and support the agri-food sector and develop the industrial fabric by promoting relocation and promoting the recycling industry and light industry (technology) in rural areas. It is also important to reuse existing structures that are disused for industry or tourism, as is the case with disused railways and mining.","et":"Sel eesmärgil on oluline edendada immateriaalset ja materiaalset kultuuripärandit turismis ja rändkultuuriressursse noorte jaoks. Toetada ja toetada põllumajanduslikku toidutööstust ning arendada tööstusstruktuuri, edendades ümberpaigutamist ja ringlussevõtutööstust ning kergtööstust (tehnoloogiat) maapiirkondades. Samuti on oluline taaskasutada olemasolevaid struktuure, mis on kasutusest kõrvaldatud tööstuse või turismi jaoks, nagu ka kasutusest kõrvaldatud raudteede ja kaevanduste puhul.","fi":"Tämän vuoksi on tärkeää edistää aineetonta ja aineellista kulttuuriperintöä matkailua varten ja edistää nuorten liikkuvia kulttuuriresursseja. Tuetaan ja tuetaan maatalous- ja elintarvikealaa ja kehitetään teollisuusrakennetta edistämällä uudelleensijoittamista ja edistämällä kierrätysteollisuutta ja kevytteollisuutta (teknologiaa) maaseutualueilla. On myös tärkeää käyttää uudelleen olemassa olevia rakenteita, joita ei käytetä teollisuuteen tai matkailuun, kuten on tehty käytöstä poistettujen rautateiden ja kaivostoiminnan osalta.","fr":"À cette fin, la promotion du patrimoine culturel immatériel et matériel pour le tourisme et la promotion des ressources culturelles itinérantes pour les jeunes sont importantes. Soutenir et soutenir le secteur agroalimentaire et développer le tissu industriel par la promotion de la délocalisation et la promotion de l’industrie du recyclage et de l’industrie légère (technologie) dans les zones rurales. Il est également important de réutiliser les structures existantes qui sont désaffectées pour l’industrie ou le tourisme, comme c’est le cas pour les chemins de fer et les mines désaffectées.","ga":"Chuige sin, tá sé tábhachtach oidhreacht chultúrtha dholáimhsithe agus ábhartha a chur chun cinn don turasóireacht agus acmhainní cultúrtha taistil a chur chun cinn don daonra óg. Tacú leis an earnáil agraibhia agus tacú léi agus an creatlach thionsclaíoch a fhorbairt trí athlonnú a chur chun cinn agus an tionscal athchúrsála agus tionscal éadrom (teicneolaíocht) a chur chun cinn i gceantair thuaithe. Tá sé tábhachtach freisin na struchtúir atá ann cheana nach n-úsáidtear don tionscal ná don turasóireacht a athúsáid, mar is amhlaidh i gcás iarnróid agus mianadóireachta nach bhfuil in úsáid.","hr":"U tu svrhu važno je promicati nematerijalnu i materijalnu kulturnu baštinu za turizam i promicati pokretne kulturne resurse za mlade. Podupiranje i podupiranje poljoprivredno-prehrambenog sektora i razvoj industrijske strukture promicanjem premještanja i promicanjem industrije recikliranja i lake industrije (tehnologije) u ruralnim područjima. Također je važno ponovno upotrijebiti postojeće strukture koje se koriste za industriju ili turizam, kao što je slučaj s neiskorištenim željeznicama i rudarstvom.","hu":"E célból fontos a szellemi és anyagi kulturális örökség előmozdítása a turizmus számára, valamint a vándorló kulturális erőforrások támogatása a fiatalok számára. Az agrár-élelmiszeripari ágazat támogatása és támogatása, valamint az ipari szerkezet fejlesztése az újrahasznosító ipar és a könnyűipar (technológia) vidéki területeken történő áthelyezésének előmozdítása és előmozdítása révén. Az is fontos, hogy újra felhasználják azokat a meglévő struktúrákat, amelyeket nem használnak fel az ipar vagy a turizmus számára, mint például a használaton kívüli vasutak és a bányászat esetében.","it":"A tal fine, sono importanti la promozione del patrimonio culturale immateriale e materiale per il turismo e la promozione di risorse culturali itineranti per la popolazione giovane. Sostenere e sostenere il settore agroalimentare e sviluppare il tessuto industriale promuovendo la delocalizzazione e promuovendo l'industria del riciclaggio e l'industria leggera (tecnologia) nelle zone rurali. È inoltre importante riutilizzare le strutture esistenti che vengono dismesse per l'industria o il turismo, come nel caso delle ferrovie in disuso e dell'estrazione mineraria.","lt":"Šiuo tikslu svarbu skatinti nematerialųjį ir materialinį kultūros paveldą turizmui ir populiarinti jauniems gyventojams skirtus kilnojamuosius kultūros išteklius. Remti ir remti žemės ūkio maisto produktų sektorių ir plėtoti pramonės struktūrą skatinant perkėlimą ir perdirbimo pramonės bei lengvosios pramonės (technologijų) skatinimą kaimo vietovėse. Taip pat svarbu pakartotinai naudoti esamas struktūras, kurios nebenaudojamos pramonei ar turizmui, kaip ir nenaudojamų geležinkelių ir kasybos atveju.","lv":"Šajā nolūkā ir svarīgi popularizēt nemateriālo un materiālo kultūras mantojumu tūrismam un veicināt izbraukuma kultūras resursus jauniešiem. Atbalstīt un atbalstīt lauksaimniecības pārtikas nozari un attīstīt rūpniecības struktūru, veicinot pārvietošanu un veicinot pārstrādes un vieglās rūpniecības (tehnoloģiju) nozari lauku apvidos. Tāpat ir svarīgi atkārtoti izmantot esošās struktūras, kas vairs netiek izmantotas rūpniecībā vai tūrismā, kā tas ir dzelzceļa un kalnrūpniecības neizmantošanas gadījumā.","mt":"Għal dan il-għan, il-promozzjoni tal-wirt kulturali intanġibbli u materjali għat-turiżmu u l-promozzjoni ta’ riżorsi kulturali itineranti għall-popolazzjoni żagħżugħa huma importanti. Tappoġġa u tappoġġa s-settur agroalimentari u tiżviluppa n-nisġa industrijali billi tippromwovi r-rilokazzjoni u tippromwovi l-industrija tar-riċiklaġġ u l-industrija ħafifa (teknoloġija) fiż-żoni rurali. Huwa importanti wkoll li jintużaw mill-ġdid l-istrutturi eżistenti li mhumiex użati għall-industrija jew it-turiżmu, kif inhu l-każ tal-ferroviji li ma għadhomx jintużaw u t-tħaffir fil-minjieri.","nl":"Daartoe zijn de bevordering van immaterieel en materieel cultureel erfgoed voor het toerisme en de bevordering van rondtrekkende culturele hulpbronnen voor de jonge bevolking van belang. De agrovoedingssector te ondersteunen en te ondersteunen en het industriële weefsel te ontwikkelen door verplaatsingen te bevorderen en de recyclingindustrie en de lichte industrie (technologie) in plattelandsgebieden te bevorderen. Het is ook belangrijk om bestaande structuren die niet meer worden gebruikt voor industrie of toerisme te hergebruiken, zoals het geval is bij afgedankte spoorwegen en mijnbouw.","pl":"W tym celu ważne jest promowanie niematerialnego i materialnego dziedzictwa kulturowego w turystyce oraz promowanie obwoźnych zasobów kulturowych dla młodej ludności. Wspieranie i wspieranie sektora rolno-spożywczego oraz rozwój tkanki przemysłowej poprzez promowanie przenoszenia produkcji i promowanie przemysłu recyklingu i przemysłu lekkiego (technologii) na obszarach wiejskich. Ważne jest również ponowne wykorzystanie istniejących struktur, które nie są wykorzystywane w przemyśle lub turystyce, jak ma to miejsce w przypadku nieużywanych kolei i górnictwa.","pt":"Para o efeito, a promoção do património cultural imaterial e material para o turismo e a promoção de recursos culturais itinerantes para a população jovem são importantes. Apoiar e apoiar o setor agroalimentar e desenvolver o tecido industrial através da promoção da deslocalização e da promoção da indústria da reciclagem e da indústria ligeira (tecnologia) nas zonas rurais. É igualmente importante reutilizar as estruturas existentes que são desativadas para a indústria ou o turismo, como é o caso dos caminhos de ferro e da exploração mineira fora de uso.","ro":"În acest scop, promovarea patrimoniului cultural imaterial și material pentru turism și promovarea resurselor culturale itinerante pentru populația tânără sunt importante. Sprijinirea și sprijinirea sectorului agroalimentar și dezvoltarea structurii industriale prin promovarea relocalizării și promovarea industriei de reciclare și a industriei ușoare (tehnologii) în zonele rurale. De asemenea, este important să se reutilizeze structurile existente care sunt dezafectate pentru industrie sau turism, așa cum este cazul căilor ferate și mineritului dezafectate.","sk":"Na tento účel je dôležitá podpora nehmotného a hmotného kultúrneho dedičstva pre cestovný ruch a podpora ambulantných kultúrnych zdrojov pre mladé obyvateľstvo. Podporovať a podporovať agropotravinársky sektor a rozvíjať priemyselnú štruktúru presadzovaním premiestňovania a propagáciou recyklačného priemyslu a ľahkého priemyslu (technológie) vo vidieckych oblastiach. Takisto je dôležité opätovne využívať existujúce štruktúry, ktoré sa nepoužívajú v priemysle alebo cestovnom ruchu, ako je to v prípade nepoužívaných železníc a ťažby.","sl":"V ta namen sta pomembna spodbujanje nesnovne in materialne kulturne dediščine za turizem ter spodbujanje potujočih kulturnih virov za mlade. Podpira in podpira agroživilski sektor ter razvija industrijsko strukturo s spodbujanjem selitve proizvodnje ter spodbujanjem industrije recikliranja in lahke industrije (tehnologije) na podeželskih območjih. Prav tako je pomembno, da se obstoječe strukture, ki se ne uporabljajo za industrijo ali turizem, ponovno uporabijo, kot v primeru opuščenih železnic in rudarstva.","sv":"I detta syfte är det viktigt att främja det immateriella och materiella kulturarvet för turismen och främja den unga befolkningens kringresande kulturresurser. Stödja och stödja den jordbruksbaserade livsmedelssektorn och utveckla den industriella strukturen genom att främja omlokalisering och främjande av återvinningsindustrin och den lätta industrin (teknik) på landsbygden. Det är också viktigt att återanvända befintliga strukturer som kasseras för industri eller turism, vilket är fallet med kasserade järnvägar och gruvor."}},"title":{"es":"Fomento de la economía local sostenible para asentar la población","machine_translations":{"bg":"Насърчаване на устойчивата местна икономика за установяване на населението","cs":"Podpora udržitelného místního hospodářství s cílem usídlit obyvatelstvo","da":"Fremme af en bæredygtig lokal økonomi for at bosætte sig i befolkningen","de":"Förderung der nachhaltigen lokalen Wirtschaft, um die Bevölkerung zu besiedeln","el":"Προώθηση της βιώσιμης τοπικής οικονομίας για τη διευθέτηση του πληθυσμού","en":"Promoting the sustainable local economy to settle the population","et":"Jätkusuutliku kohaliku majanduse edendamine elanikkonna elama asumise eesmärgil","fi":"Kestävän paikallisen talouden edistäminen väestön asuttamiseksi","fr":"Promouvoir l’économie locale durable pour établir la population","ga":"An geilleagar áitiúil inbhuanaithe a chur chun cinn chun an daonra a shocrú","hr":"Promicanje održivog lokalnog gospodarstva za naseljavanje stanovništva","hu":"A fenntartható helyi gazdaság előmozdítása a lakosság rendezése érdekében","it":"Promuovere l'economia locale sostenibile per insediare la popolazione","lt":"Tvarios vietos ekonomikos skatinimas siekiant įsikurti gyventojams","lv":"Ilgtspējīgas vietējās ekonomikas veicināšana iedzīvotāju apmešanās nolūkā","mt":"Il-promozzjoni ta’ ekonomija lokali sostenibbli biex tiġi stabbilita l-popolazzjoni","nl":"Bevordering van de duurzame lokale economie om de bevolking te vestigen","pl":"Promowanie zrównoważonej lokalnej gospodarki w celu osiedlenia się ludności","pt":"Promover a economia local sustentável para instalar a população","ro":"Promovarea unei economii locale durabile în vederea colonizării populației","sk":"Podpora udržateľného miestneho hospodárstva s cieľom usídliť obyvateľstvo","sl":"Spodbujanje trajnostnega lokalnega gospodarstva za naseljevanje prebivalstva","sv":"Främja en hållbar lokal ekonomi för att bosätta sig i befolkningen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/276772/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/276772/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...