Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Ökologische Landwirtschaft
Related Events
Duurzaam Utrecht in 2030
Die Zukunft der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik
La Agricultura ante la nueva PAC
Endorsed by
and 9 more people (see more) (see less)
and 10 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
61307264324a95d2451c39af05f87141b4e3f54ab029627c7c818b78caee7474
Source:
{"body":{"de":"Die Subventionen müssen nach ökologischen Kriterien verteilt werden, nicht nach Fläche. Ökologische Lebensmittel müssen das normale werden, konventionelle Landwirtschaft nur noch über Ausnahmegenehmigung möglich","machine_translations":{"bg":"Субсидиите трябва да се разпределят по екологични критерии, а не по площ. Биологичните храни трябва да станат нормални, конвенционалното земеделие е възможно само чрез дерогация","cs":"Dotace musí být rozdělovány podle ekologických kritérií, nikoli podle plochy. Ekologické potraviny se musí stát normální, konvenční zemědělství je možné pouze prostřednictvím odchylky","da":"Støtten skal fordeles i henhold til miljøkriterier og ikke efter areal. Økologiske fødevarer skal blive normale, konventionelt landbrug er kun muligt ved hjælp af en undtagelse","el":"Οι επιδοτήσεις πρέπει να κατανέμονται σύμφωνα με οικολογικά κριτήρια και όχι ανά περιοχή. Τα βιολογικά τρόφιμα πρέπει να καταστούν φυσιολογικά, η συμβατική γεωργία είναι δυνατή μόνο μέσω παρέκκλισης","en":"Subsidies must be distributed according to ecological criteria, not by area. Organic food must become normal, conventional farming is only possible through derogation","es":"Las subvenciones deben distribuirse con arreglo a criterios ecológicos, no por superficie. Los alimentos ecológicos deben pasar a ser normales, y la agricultura convencional solo es posible mediante una excepción","et":"Toetusi tuleb jaotada vastavalt ökoloogilistele kriteeriumidele, mitte pindala järgi. Mahepõllumajanduslik toit peab muutuma normaalseks, tavapärane põllumajandus on võimalik ainult erandi abil","fi":"Tuet on jaettava ekologisten kriteerien perusteella, ei alueittain. Luonnonmukaisten elintarvikkeiden on muututtava normaaleiksi, tavanomainen maatalous on mahdollista vain poikkeuksen avulla","fr":"Les subventions doivent être réparties selon des critères écologiques et non par superficie. Les aliments biologiques doivent devenir normaux, l’agriculture conventionnelle n’étant possible qu’au moyen d’une dérogation.","ga":"Ní mór fóirdheontais a dháileadh de réir critéar éiceolaíoch, seachas de réir limistéir. Ní féidir feirmeoireacht thraidisiúnta a dhéanamh de bhia orgánach ach amháin trí mhaolú","hr":"Subvencije se moraju raspodijeliti prema ekološkim kriterijima, a ne prema površini. Ekološka hrana mora postati uobičajena, konvencionalna poljoprivreda moguća je samo uz odstupanje","hu":"A támogatásokat ökológiai kritériumok, nem pedig területek szerint kell elosztani. A bioélelmiszereknek normálissá kell válniuk, a hagyományos gazdálkodás csak eltéréssel lehetséges","it":"Le sovvenzioni devono essere ripartite secondo criteri ecologici e non per superficie. Gli alimenti biologici devono diventare normali, l'agricoltura convenzionale è possibile solo in deroga.","lt":"Subsidijos turi būti skirstomos pagal ekologinius kriterijus, o ne pagal plotą. Ekologiškas maistas turi tapti įprastu, tradicinis ūkininkavimas galimas tik taikant nukrypti leidžiančią nuostatą","lv":"Subsīdijas ir jāsadala saskaņā ar ekoloģiskajiem kritērijiem, nevis pēc platības. Bioloģiskajai pārtikai jākļūst par parastu pārtiku, tradicionālā lauksaimniecība ir iespējama tikai ar atkāpi.","mt":"Is-sussidji għandhom jitqassmu skont kriterji ekoloġiċi, mhux skont l-erja. L-ikel organiku jrid isir normali, il-biedja konvenzjonali hija possibbli biss permezz ta’ deroga","nl":"De subsidies moeten worden verdeeld op basis van ecologische criteria en niet per gebied. Biologisch voedsel moet normaal worden, conventionele landbouw is alleen mogelijk via een afwijking","pl":"Dotacje muszą być rozdzielane zgodnie z kryteriami ekologicznymi, a nie według obszarów. Żywność ekologiczna musi stać się normalna, rolnictwo konwencjonalne jest możliwe jedynie w drodze odstępstwa","pt":"Os subsídios devem ser distribuídos de acordo com critérios ecológicos e não por superfície. Os alimentos biológicos devem tornar-se normais, a agricultura convencional só é possível através de uma derrogação","ro":"Subvențiile trebuie distribuite în funcție de criterii ecologice, nu în funcție de suprafață. Alimentele ecologice trebuie să devină normale, agricultura convențională este posibilă numai prin derogare","sk":"Dotácie sa musia rozdeľovať podľa ekologických kritérií, a nie podľa plochy. Ekologické potraviny sa musia stať normálnymi, konvenčné poľnohospodárstvo je možné len prostredníctvom výnimky","sl":"Subvencije morajo biti razdeljene v skladu z okoljskimi merili in ne po površini. Ekološka hrana mora postati običajna, konvencionalno kmetovanje pa je mogoče le z odstopanjem","sv":"Stöden måste fördelas enligt ekologiska kriterier, inte per område. Ekologiska livsmedel måste bli normala, konventionellt jordbruk är endast möjligt genom undantag"}},"title":{"de":"Ökologische Landwirtschaft ","machine_translations":{"bg":"Биологично земеделие","cs":"Ekologické zemědělství","da":"Økologisk landbrug","el":"Βιολογική γεωργία","en":"Organic farming","es":"Agricultura ecológica","et":"Mahepõllumajandus","fi":"Luonnonmukainen maatalous","fr":"Agriculture biologique","ga":"Feirmeoireacht orgánach","hr":"Ekološki uzgoj","hu":"Ökológiai gazdálkodás","it":"Agricoltura biologica","lt":"Ekologinis ūkininkavimas","lv":"Bioloģiskā lauksaimniecība","mt":"Biedja organika","nl":"Biologische landbouw","pl":"Rolnictwo ekologiczne","pt":"Agricultura biológica","ro":"Agricultura ecologică","sk":"Ekologické poľnohospodárstvo","sl":"Ekološko kmetovanje","sv":"Ekologiskt jordbruk"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/2518/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/2518/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Loading comments ...
Loading comments ...