Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Transformation des modes de transport
2) Un réseau européen de transport en commun doit être développé. Il va de pair avec la création d'une société européen de transport en commun qui permettrait d'aligner les tarifs.
Related Events
Dialogue citoyen Moving EuropE Together - Environnement, climat et bien-être
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3e238004d43972574cf22733e77ec19ab338dac9b176ead00c2e33a508c3d2c1
Source:
{"body":{"fr":"1) Les vols courts en avions (niveau privé et commercial) doivent être taxés et des alternatives (mobilité douce, transports fluviaux et ferroviaires) doivent être promues. \n2) Un réseau européen de transport en commun doit être développé. Il va de pair avec la création d'une société européen de transport en commun qui permettrait d'aligner les tarifs.","machine_translations":{"bg":"1) Кратките полети с въздухоплавателни средства (частно и търговско ниво) трябва да се облагат с данък и да се насърчават алтернативи (мека мобилност, речен и железопътен транспорт). 2) Трябва да се разработи европейска мрежа за обществен транспорт. То върви ръка за ръка със създаването на европейско дружество за обществен транспорт, което да хармонизира тарифите.","cs":"1) Krátké lety letadlem (soukromé a komerční) musí být zdaněny a měly by být podporovány alternativy (měkká mobilita, říční a železniční doprava). 2) Je třeba vytvořit evropskou síť veřejné dopravy. Jde ruku v ruce s vytvořením evropské společnosti veřejné dopravy, která by sjednocovala tarify.","da":"1) Korte flyvninger med fly (privat og kommercielt niveau) skal beskattes, og alternativer (blød mobilitet, flod- og jernbanetransport) bør fremmes. 2) Der skal udvikles et europæisk offentligt transportnet. Det går hånd i hånd med oprettelsen af en europæisk offentlig transportvirksomhed, der skal tilpasse taksterne.","de":"1) Kurzflüge mit Flugzeugen (private und kommerzielle Ebene) müssen besteuert und Alternativen (sanfte Mobilität, Fluss- und Schienentransport) gefördert werden. 2) Es muss ein europäisches öffentliches Verkehrsnetz entwickelt werden. Dies geht Hand in Hand mit der Schaffung eines europäischen öffentlichen Verkehrsunternehmens, das eine Angleichung der Tarife ermöglichen würde.","el":"1) Οι σύντομες πτήσεις με αεροσκάφη (ιδιωτικό και εμπορικό επίπεδο) πρέπει να φορολογούνται και θα πρέπει να προωθηθούν εναλλακτικές λύσεις (ήπια κινητικότητα, ποτάμιες και σιδηροδρομικές μεταφορές). 2) Πρέπει να αναπτυχθεί ένα ευρωπαϊκό δίκτυο δημόσιων μεταφορών. Συμβαδίζει με τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής εταιρείας δημόσιων μεταφορών που θα ευθυγραμμίζει τα τιμολόγια.","en":"1) Short flights by aircraft (private and commercial level) must be taxed and alternatives (soft mobility, river and rail transport) should be promoted. 2) A European public transport network must be developed. It goes hand in hand with the creation of a European public transport company that would align tariffs.","es":"1) Los vuelos cortos por avión (a nivel privado y comercial) deben ser gravados y deben promoverse alternativas (movilidad blanda, transporte fluvial y ferroviario). 2) Debe desarrollarse una red europea de transporte público. Va de la mano con la creación de una empresa europea de transporte público que armonice las tarifas.","et":"1) Lühilennud õhusõidukitega (era- ja kaubanduslik tasand) tuleb maksustada ja edendada alternatiive (pehme liikuvus, jõe- ja raudteetransport). 2) Tuleb arendada Euroopa ühistranspordivõrku. See käib käsikäes Euroopa ühistranspordiettevõtte loomisega, mis ühtlustaks tariife.","fi":"1) On verotettava lyhyitä lentoja ilma-aluksilla (yksityisellä ja kaupallisella tasolla) ja edistettävä vaihtoehtoja (pehmeä liikkuvuus, joki- ja rautatieliikenne). 2) On kehitettävä eurooppalainen joukkoliikenneverkko. Se kulkee käsi kädessä sellaisen eurooppalaisen julkisen liikenteen yrityksen perustamisen kanssa, joka yhdenmukaistaisi tariffeja.","ga":"1) Ní mór cáin a ghearradh ar eitiltí gearra d’aerárthaí (leibhéal príobháideach agus tráchtála) agus roghanna eile (soghluaisteacht bhog, iompar abhann agus iarnróid) a chur chun cinn. 2) Ní mór gréasán iompair phoiblí Eorpach a fhorbairt. Tá sé fite fuaite le cuideachta iompair phoiblí Eorpach a chruthú a dhéanfadh taraifí a ailíniú.","hr":"1) Kratki letovi zrakoplovima (privatna i komercijalna razina) moraju se oporezivati i promicati alternative (meka mobilnost, riječni i željeznički prijevoz). 2) Potrebno je razviti europsku mrežu javnog prijevoza. To je usko povezano s osnivanjem europskog poduzeća za javni prijevoz koje bi uskladilo tarife.","hu":"1) A rövid légi járatokat (magán- és kereskedelmi szinten) meg kell adóztatni, és elő kell mozdítani az alternatívákat (puha mobilitás, folyami és vasúti közlekedés). 2) Európai tömegközlekedési hálózatot kell kialakítani. Ez együtt jár egy európai tömegközlekedési vállalat létrehozásával, amely összehangolná a tarifákat.","it":"1) È necessario tassare i voli brevi con aeromobili (a livello privato e commerciale) e promuovere alternative (mobilità morbida, trasporto fluviale e ferroviario). 2) È necessario sviluppare una rete europea di trasporto pubblico. Essa va di pari passo con la creazione di un'impresa europea di trasporto pubblico che allinei le tariffe.","lt":"1) Trumpieji skrydžiai orlaiviais (privataus ir komercinio lygmens) turi būti apmokestinami ir turėtų būti skatinamos alternatyvos (švelnus judumas, upių ir geležinkelių transportas). 2) Turi būti sukurtas Europos viešojo transporto tinklas. Jis glaudžiai susijęs su Europos viešojo transporto bendrovės, kuri suvienodintų tarifus, įkūrimu.","lv":"1) Jāapliek ar nodokli īsie lidojumi ar gaisa kuģiem (privātā un komerciālā līmenī) un jāveicina alternatīvas (mīkstā mobilitāte, upju un dzelzceļa transports). 2) Jāizveido Eiropas sabiedriskā transporta tīkls. Tas iet roku rokā ar Eiropas sabiedriskā transporta uzņēmuma izveidi, kas saskaņotu tarifus.","mt":"1) It-titjiriet qosra bl-inġenji ta’ l-ajru (fil-livell privat u kummerċjali) għandhom jiġu ntaxxati u għandhom jiġu promossi alternattivi (mobbiltà ratba, trasport fuq ix-xmajjar u bil-ferrovija). 2) Għandu jiġi żviluppat netwerk Ewropew tat-trasport pubbliku. Hija timxi id f’id mal-ħolqien ta’ kumpanija Ewropea tat-trasport pubbliku li tallinja t-tariffi.","nl":"1) Korte vluchten per vliegtuig (privé- en commercieel niveau) moeten worden belast en alternatieven (zachte mobiliteit, vervoer over de rivier en per spoor) moeten worden bevorderd. 2) Er moet een Europees openbaarvervoersnetwerk worden ontwikkeld. Het gaat hand in hand met de oprichting van een Europees openbaarvervoersbedrijf dat de tarieven op één lijn brengt.","pl":"1) Należy opodatkować krótkie loty samolotami (poziom prywatny i handlowy) oraz promować alternatywy (miękka mobilność, transport rzeczny i kolejowy). 2) Należy rozwinąć europejską sieć transportu publicznego. Idzie w parze z utworzeniem europejskiego przedsiębiorstwa transportu publicznego, które dostosowałoby taryfy.","pt":"1) Há que tributar os voos de curta distância por aeronaves (a nível privado e comercial) e promover alternativas (mobilidade suave, transporte fluvial e ferroviário). 2) Deve ser desenvolvida uma rede europeia de transportes públicos. Vai a par da criação de uma empresa europeia de transportes públicos que alinhe as tarifas.","ro":"1) zborurile scurte cu aeronave (la nivel privat și comercial) trebuie impozitate și trebuie promovate alternativele (mobilitatea ușoară, transportul fluvial și feroviar). 2) Trebuie dezvoltată o rețea europeană de transport public. Aceasta merge mână în mână cu crearea unei societăți europene de transport public care să alinieze tarifele.","sk":"1) Zdaniť sa musia krátke lety lietadlami (súkromná a obchodná úroveň) a mali by sa podporovať alternatívy (mäkká mobilita, riečna a železničná doprava). 2) Je potrebné vytvoriť európsku sieť verejnej dopravy. Ide ruka v ruke s vytvorením európskej spoločnosti verejnej dopravy, ktorá by zosúladila tarify.","sl":"1) Obdavčiti je treba kratke letalske lete (zasebna in komercialna raven) ter spodbujati alternative (mehka mobilnost, rečni in železniški promet). 2) Razviti je treba evropsko omrežje javnega prevoza. Gre z roko v roki z ustanovitvijo evropskega podjetja za javni prevoz, ki bi uskladilo tarife.","sv":"1) Kortflygningar med flygplan (privat och kommersiell nivå) måste beskattas och alternativ (mjuk rörlighet, flod- och järnvägstransporter) bör främjas. 2) Ett europeiskt kollektivtrafiknät måste utvecklas. Det går hand i hand med inrättandet av ett europeiskt kollektivtrafikföretag som skulle anpassa avgifterna."}},"title":{"fr":"Transformation des modes de transport","machine_translations":{"bg":"Преобразуване на видовете транспорт","cs":"Transformace druhů dopravy","da":"Omdannelse af transportformer","de":"Umgestaltung der Verkehrsträger","el":"Μετασχηματισμός των τρόπων μεταφοράς","en":"Transformation of modes of transport","es":"Transformación de los modos de transporte","et":"Transpordiliikide ümberkujundamine","fi":"Liikennemuotojen muuttaminen","ga":"Modhanna iompair a chlaochlú","hr":"Preobrazba načina prijevoza","hu":"A közlekedési módok átalakítása","it":"Trasformazione dei modi di trasporto","lt":"Transporto rūšių pertvarkymas","lv":"Transporta veidu pārveidošana","mt":"Trasformazzjoni tal-modi ta’ trasport","nl":"Transformatie van de vervoerswijzen","pl":"Transformacja środków transportu","pt":"Transformação dos modos de transporte","ro":"Transformarea modurilor de transport","sk":"Transformácia druhov dopravy","sl":"Preoblikovanje načinov prevoza","sv":"Omvandling av transportsätt"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/250933/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/250933/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...