Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Geoparques Europeos y el valor en el territorio
Adaptar la estrategia de transporte sostenible a la realidad del territorio rural, ya que en el medio rural no existen en determinados lugares la posibilidad de utilizar ferrocarril u otros medios de transporte colectivo. Se plantea buscar mecanismos alternativos o la fomentación de líneas de conexión común.
Related Events
Geoparques Europeos y el valor en los territorios
LA TRANSICIÓN ENERGÉTICA
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1eb2f3e335b3e37aca1d579a89b88b6dab26dfdd930a41a4469b4e8a209765d5
Source:
{"body":{"es":"Adaptar la estrategia de transporte sostenible a la realidad del territorio rural, ya que en el medio rural no existen en determinados lugares la posibilidad de utilizar ferrocarril u otros medios de transporte colectivo. Se plantea buscar mecanismos alternativos o la fomentación de líneas de conexión común.","machine_translations":{"bg":"Адаптиране на стратегията за устойчив транспорт към реалността на селските райони, като се има предвид, че на определени места не съществува възможност за използване на железопътен или друг вид колективен транспорт в селските райони. Да обмислят търсенето на алтернативни механизми или насърчаването на общи свързващи линии.","cs":"Přizpůsobení udržitelné dopravní strategie realitě venkovských oblastí vzhledem k tomu, že na některých místech není možné využívat železniční nebo jiné formy hromadné dopravy ve venkovských oblastech. Zvážit hledání alternativních mechanismů nebo podporu společných spojovacích tratí.","da":"Tilpasning af strategien for bæredygtig transport til virkeligheden i landdistrikterne, da der på visse steder ikke er mulighed for at benytte jernbanetransport eller andre former for kollektiv transport i landdistrikterne. Overveje at finde alternative mekanismer eller fremme fælles forbindelseslinjer.","de":"Anpassung der Strategie für einen nachhaltigen Verkehr an die Gegebenheiten des ländlichen Raums, da es an bestimmten Orten keine Möglichkeit gibt, den Schienenverkehr oder andere Formen des kollektiven Verkehrs in ländlichen Gebieten zu nutzen. Prüfung der Suche nach alternativen Mechanismen oder Förderung gemeinsamer Verbindungslinien.","el":"Προσαρμογή της στρατηγικής για τις βιώσιμες μεταφορές στην πραγματικότητα των αγροτικών περιοχών, δεδομένου ότι σε ορισμένες περιοχές δεν υπάρχει δυνατότητα χρήσης σιδηροδρομικών ή άλλων μέσων μαζικής μεταφοράς στις αγροτικές περιοχές. Να εξετάσει το ενδεχόμενο αναζήτησης εναλλακτικών μηχανισμών ή προώθησης κοινών γραμμών σύνδεσης.","en":"Adapting the sustainable transport strategy to the reality of rural areas, given that in certain places there is no possibility of using rail or other forms of collective transport in rural areas. Consider seeking alternative mechanisms or promoting common connecting lines.","et":"Säästva transpordi strateegia kohandamine maapiirkondade tegeliku olukorraga, arvestades, et teatud kohtades ei ole võimalik kasutada raudteed või muid ühistranspordi vorme maapiirkondades. Kaaluda alternatiivsete mehhanismide otsimist või ühiste ühendusliinide edendamist.","fi":"Kestävän liikenteen strategian mukauttaminen maaseutualueiden todellisuuteen, koska tietyissä paikoissa ei ole mahdollista käyttää rautateitä tai muita joukkoliikennemuotoja maaseutualueilla. Harkittava vaihtoehtoisten mekanismien etsimistä tai yhteisten liityntälinjojen edistämistä.","fr":"Adapter la stratégie de transport durable à la réalité des zones rurales, étant donné que, dans certains endroits, il n’est pas possible d’utiliser le rail ou d’autres formes de transports collectifs dans les zones rurales. Envisager de rechercher d’autres mécanismes ou de promouvoir des lignes de connexion communes.","ga":"An straitéis iompair inbhuanaithe a oiriúnú do réaltacht limistéar tuaithe, ós rud é nach féidir in áiteanna áirithe úsáid a bhaint as iompar d’iarnród ná cineálacha eile iompair chomhchoitinn i limistéir thuaithe. Machnamh a dhéanamh ar mheicníochtaí malartacha a lorg nó ar nasclínte coiteanna a chur chun cinn.","hr":"Prilagodba održive prometne strategije stvarnosti ruralnih područja, s obzirom na to da na određenim mjestima ne postoji mogućnost korištenja željeznice ili drugih oblika kolektivnog prijevoza u ruralnim područjima. Razmotriti traženje alternativnih mehanizama ili promicanje zajedničkih linija za povezivanje.","hu":"A fenntartható közlekedési stratégia hozzáigazítása a vidéki területek realitásaihoz, mivel bizonyos helyeken nincs lehetőség a vasúti vagy egyéb tömegközlekedési formák használatára a vidéki térségekben. Mérlegelje alternatív mechanizmusok keresését vagy a közös összekötő vonalak előmozdítását.","it":"Adeguare la strategia di trasporto sostenibile alla realtà delle zone rurali, dato che in alcuni luoghi non è possibile utilizzare il trasporto ferroviario o altre forme di trasporto collettivo nelle zone rurali. Prendere in considerazione la ricerca di meccanismi alternativi o la promozione di linee comuni di collegamento.","lt":"Tvaraus transporto strategijos pritaikymas prie kaimo vietovių tikrovės, atsižvelgiant į tai, kad tam tikrose vietovėse nėra galimybės kaimo vietovėse naudotis geležinkelių ar kitokiomis kolektyvinio transporto priemonėmis. Apsvarstyti galimybę ieškoti alternatyvių mechanizmų arba skatinti bendras jungiamąsias linijas.","lv":"Ilgtspējīga transporta stratēģijas pielāgošana lauku apvidu realitātei, ņemot vērā to, ka dažās vietās lauku apvidos nav iespējams izmantot dzelzceļu vai citus kolektīvā transporta veidus. Apsvērt iespēju meklēt alternatīvus mehānismus vai veicināt kopīgas savienojošās līnijas.","mt":"L-adattament tal-istrateġija tat-trasport sostenibbli għar-realtà taż-żoni rurali, peress li f’ċerti postijiet ma hemm l-ebda possibbiltà li jintużaw trasport ferrovjarju jew forom oħra ta’ trasport kollettiv fiż-żoni rurali. Ikkunsidra li tfittex mekkaniżmi alternattivi jew tippromwovi linji komuni ta’ konnessjoni.","nl":"Aanpassing van de strategie voor duurzaam vervoer aan de realiteit van plattelandsgebieden, aangezien op bepaalde plaatsen geen gebruik kan worden gemaakt van het spoorvervoer of andere vormen van collectief vervoer in plattelandsgebieden. Overweeg alternatieve mechanismen te zoeken of gemeenschappelijke verbindingslijnen te bevorderen.","pl":"Dostosowanie strategii zrównoważonego transportu do realiów obszarów wiejskich, ponieważ w niektórych miejscach nie ma możliwości korzystania z transportu kolejowego lub innych form transportu zbiorowego na obszarach wiejskich. Rozważyć poszukiwanie alternatywnych mechanizmów lub promowanie wspólnych połączeń.","pt":"Adaptar a estratégia de transportes sustentáveis à realidade das zonas rurais, dado que, em certos locais, não é possível utilizar o caminho de ferro ou outras formas de transporte coletivo nas zonas rurais. Ponderar a procura de mecanismos alternativos ou a promoção de linhas de ligação comuns.","ro":"Adaptarea strategiei de transport durabil la realitatea zonelor rurale, având în vedere că, în anumite locuri, nu există posibilitatea de a utiliza transportul feroviar sau alte moduri de transport în comun în zonele rurale. Să aibă în vedere căutarea unor mecanisme alternative sau promovarea unor linii comune de legătură.","sk":"Prispôsobenie stratégie trvalo udržateľnej dopravy realite vidieckych oblastí vzhľadom na to, že na niektorých miestach nie je možné využívať železničnú dopravu alebo iné formy hromadnej dopravy vo vidieckych oblastiach. Zvážiť hľadanie alternatívnych mechanizmov alebo podporu spoločných spojovacích vedení.","sl":"Prilagajanje strategije trajnostnega prometa dejanskim razmeram na podeželskih območjih, saj na nekaterih območjih ni možnosti uporabe železnice ali drugih oblik kolektivnega prevoza na podeželskih območjih. Razmisliti o iskanju alternativnih mehanizmov ali spodbujanju skupnih povezovalnih vodov.","sv":"Att anpassa strategin för hållbara transporter till verkligheten i landsbygdsområden, med tanke på att det på vissa platser inte finns någon möjlighet att använda järnväg eller andra former av kollektiva transporter på landsbygden. Överväga att söka alternativa mekanismer eller främja gemensamma förbindelseledningar."}},"title":{"es":"Geoparques Europeos y el valor en el territorio","machine_translations":{"bg":"Европейски ценности и ценности на територията","cs":"Evropské metry a hodnota na území","da":"Europæiske redskaber og værdi på territoriet","de":"Europäische Fanggeräte und Wert im Gebiet","el":"Ευρωπαϊκά εργαλεία και αξία στην επικράτεια","en":"European Gears and Value in Territory","et":"Euroopa väravad ja väärtus territooriumil","fi":"Eurooppalaiset pyydykset ja arvo alueella","fr":"Gears et valeur européennes sur le territoire","ga":"Táscairí agus Luach Eorpach i gCríoch","hr":"Europski alati i vrijednost na državnom području","hu":"European Gears and Value in Territory","it":"Gear europei e valore nel territorio","lt":"Europos žvejybos įrankiai ir nauda teritorijoje","lv":"Eiropas zvejas rīki un vērtība teritorijā","mt":"Il-ġebla u l-Valur Ewropej fit-Territorju","nl":"Europese Goren en Waarde op territorium","pl":"Europejskie Geary i Wartość na Terytorium","pt":"Artes e valor europeu no território","ro":"Gearele și valoarea europeană în teritoriu","sk":"Európsky výstroj a hodnota na území","sl":"Evropski gearji in vrednost na ozemlju","sv":"”European Gears and Value in Territory”"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/23302/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/23302/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...