Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Making long-distance rail transport in Europe efficient and affordable for everyone
• Regulated prices of train tickets.
• Reliable international train connections with sufficient frequency.
• Up-to-date information provided via mobile app.
• Modern and comfortable trains preferably made from recycled or recyclable materials.
• Sufficient services on board.
• Ensuring inclusivity of the booking process and the travel itself – audio instructions in the mobile app, seats for people with special needs, barrier-free trains and stations …
• Enhancing the feeling of safety for the passengers.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
debf9a9851879f256580f952ac5b686c4730ac40209bf5fe627dbc1efe907df6
Source:
{"body":{"en":"DG FUTURE is the Blue Book Trainees' Society on the CoFoE. The proposal's original authors are Kateřina Kührová, Dominika Łysień, and Marcel-Tobias Schreiber.\n\nEurope, thanks to its size and infrastructure, has perfect conditions to make trains not only the most environmentally friendly, but also the most convenient way of international travel. In Europe of the future, we want to make sure that trains will be a functional and affordable alternative to short-distance flights. Here are a few concepts from our vision we consider crucial to achieve this: \n\n•\tUnified booking system for all international trains in Europe, working in all the languages of participating states. \n•\tRegulated prices of train tickets. \n•\tReliable international train connections with sufficient frequency. \n•\tUp-to-date information provided via mobile app. \n•\tModern and comfortable trains preferably made from recycled or recyclable materials. \n•\tSufficient services on board. \n•\tEnsuring inclusivity of the booking process and the travel itself – audio instructions in the mobile app, seats for people with special needs, barrier-free trains and stations … \n•\tEnhancing the feeling of safety for the passengers. \n\nTo conclude, rail infrastructure should be in the centre of Europe’s sustainable transition, not only from the technical, but also social point of view. Trains should be affordable, safe and usable for every citizen. This is how we would like to see the Future of Europe.","machine_translations":{"bg":"ГД „Бъдеще и бъдеще“ е Обществото на стажантите в Синята книга относно CoFoE. Първоначалните автори на предложението са Катержина Кюхрова, Доминика Лисиен и Марсел-Тобиас Шрайбер. Европа, благодарение на своя размер и инфраструктура, разполага с перфектни условия, за да направи влаковете не само най-екологосъобразни, но и най-удобния начин за международно пътуване. В Европа на бъдещето искаме да гарантираме, че влаковете ще бъдат функционална и достъпна алтернатива на полетите на къси разстояния. Ето няколко концепции от нашата визия, които считаме за изключително важни за постигането на това: • Единна система за резервации за всички международни влакове в Европа, работещи на всички езици на участващите държави. • Регулирани цени на билетите за влак. • Надеждни международни железопътни връзки с достатъчна честота. • Актуална информация, предоставена чрез мобилно приложение. • Модерни и удобни влакове, за предпочитане изработени от рециклирани или рециклируеми материали. • Достатъчно услуги на борда. • Осигуряване на приобщаване на процеса на резервация и самото пътуване — аудио инструкции в мобилното приложение, места за хора със специални нужди, влакове и гари без бариери... • Подобряване на усещането за безопасност за пътниците. В заключение, железопътната инфраструктура следва да бъде в центъра на устойчивия преход на Европа не само от техническа, но и от социална гледна точка. Влаковете следва да бъдат достъпни, безопасни и използваеми за всеки гражданин. Ето как бихме искали да видим бъдещето на Европа.","cs":"GŘ FUTURE je Společnost stážistů modré knihy v rámci CoFoE. Autory návrhu jsou Kateřina Kührová, Dominika Łysień a Marcel-Tobias Schreiber. Evropa má díky své velikosti a infrastruktuře perfektní podmínky pro to, aby vlaky byly nejen nejšetrnější k životnímu prostředí, ale také nejpohodlnější způsob mezinárodní dopravy. V Evropě budoucnosti chceme zajistit, aby vlaky byly funkční a cenově dostupnou alternativou k letům na krátké vzdálenosti. Zde je několik konceptů z naší vize, kterou považujeme za zásadní pro dosažení tohoto cíle: • Jednotný rezervační systém pro všechny mezinárodní vlaky v Evropě pracující ve všech jazycích zúčastněných států. • Regulované ceny jízdenek na vlaky. • Spolehlivé mezinárodní vlakové spojení s dostatečnou frekvencí. • Aktuální informace poskytované prostřednictvím mobilní aplikace. • Moderní a pohodlné vlaky, pokud možno vyrobené z recyklovaných nebo recyklovatelných materiálů. • Dostatečné služby na palubě. • Zajištění inkluzivnosti rezervačního procesu a samotného cestování – zvukové pokyny v mobilní aplikaci, sedadla pro osoby se zvláštními potřebami, bezbariérové vlaky a stanice... • Zvýšení pocitu bezpečí pro cestující. Závěrem lze říci, že železniční infrastruktura by měla být ústředním bodem udržitelné transformace Evropy, a to nejen z technického, ale i sociálního hlediska. Vlaky by měly být cenově dostupné, bezpečné a použitelné pro každého občana. Takto bychom chtěli vidět budoucnost Evropy.","da":"GD FUTURE er \"Blue Book trainees' Society\" på CoFoE. Forslagets oprindelige forfattere er Kateřina Kührová, Dominika Łysień og Marcel-Tobias Schreiber. Europa har takket være sin størrelse og infrastruktur perfekte betingelser for at gøre tog ikke kun den mest miljøvenlige, men også den mest bekvemme måde at rejse på internationalt plan. I fremtidens Europa ønsker vi at sikre, at tog bliver et funktionelt og økonomisk overkommeligt alternativ til flyvninger over korte afstande. Her er nogle få koncepter fra vores vision, som vi anser for afgørende for at opnå dette: • Ensartet reservationssystem for alle internationale tog i Europa, der arbejder på alle deltagerlandenes sprog. • Regulerede priser på togbilletter. • Pålidelige internationale togforbindelser med tilstrækkelig frekvens. • Ajourførte oplysninger fra mobilappen. • Moderne og komfortable tog, der helst er fremstillet af genbrugs- eller genanvendelige materialer. • Tilstrækkelige tjenester om bord. • Sikring af inklusivitet i bookingprocessen og selve rejsen — lydinstruktioner i mobilappen, sæder til personer med særlige behov, barrierefrie tog og stationer... • Øge følelsen af sikkerhed for passagererne. Afslutningsvis skal jernbaneinfrastrukturen stå i centrum for Europas bæredygtige omstilling, ikke kun set ud fra et teknisk, men også socialt synspunkt. Tog skal være økonomisk overkommelige, sikre og anvendelige for alle borgere. Det er sådan, vi gerne ser Europas fremtid.","de":"Die GD FUTURE ist die Gesellschaft der Praktikanten des Blauen Buches auf der CoFoE. Die ursprünglichen Autoren des Vorschlags sind Kateřina Kührová, Dominika Łysień und Marcel-Tobias Schreiber. Europa hat dank seiner Größe und Infrastruktur perfekte Bedingungen, um Züge nicht nur die umweltfreundlichste, sondern auch die bequemste Art des internationalen Reisens zu machen. In Europa der Zukunft wollen wir sicherstellen, dass Züge eine funktionale und erschwingliche Alternative zu Kurzstreckenflügen sein werden. Hier sind ein paar Konzepte aus unserer Vision, die wir für entscheidend halten, um dies zu erreichen: • Einheitliches Buchungssystem für alle internationalen Züge in Europa, die in allen Sprachen der teilnehmenden Staaten arbeiten. • Regulierte Preise für Zugtickets. • Zuverlässige internationale Zugverbindungen mit ausreichender Frequenz. • Aktuelle Informationen, die über mobile App zur Verfügung gestellt werden. • Moderne und komfortable Züge vorzugsweise aus recycelten oder recycelbaren Materialien. • Ausreichende Leistungen an Bord. • Gewährleistung der Inklusivität des Buchungsprozesses und der Reise selbst – Audio-Anweisungen in der mobilen App, Sitzplätze für Menschen mit besonderen Bedürfnissen, barrierefreie Züge und Bahnhöfe... • Verbesserung des Sicherheitsgefühls für die Fahrgäste. Abschließend möchte ich sagen, dass die Eisenbahninfrastruktur nicht nur aus technischer, sondern auch aus sozialer Sicht im Mittelpunkt des nachhaltigen Wandels Europas stehen sollte. Züge sollten erschwinglich, sicher und für jeden Bürger nutzbar sein. So möchten wir die Zukunft Europas sehen.","el":"Η ΓΔ FUTURE είναι η Ένωση Ασκουμένων Μπλε Βιβλίων στο CoFoE. Οι αρχικοί συντάκτες της πρότασης είναι οι Kateřina Kührová, Dominika Łysień και Marcel-Tobias Schreiber. Η Ευρώπη, χάρη στο μέγεθος και την υποδομή της, έχει τις ιδανικές συνθήκες για να καταστήσει τα τρένα όχι μόνο το πιο φιλικό προς το περιβάλλον, αλλά και τον πιο βολικό τρόπο διεθνών ταξιδιών. Στην Ευρώπη του μέλλοντος, θέλουμε να διασφαλίσουμε ότι τα τρένα θα αποτελέσουν μια λειτουργική και οικονομικά προσιτή εναλλακτική λύση στις πτήσεις μικρών αποστάσεων. Εδώ είναι μερικές έννοιες από το όραμά μας που θεωρούμε ζωτικής σημασίας για την επίτευξη αυτού του στόχου: • Ενιαίο σύστημα κρατήσεων για όλα τα διεθνή τρένα στην Ευρώπη, το οποίο λειτουργεί σε όλες τις γλώσσες των συμμετεχόντων κρατών. • Ρυθμιζόμενες τιμές των εισιτηρίων τρένων. • Αξιόπιστες διεθνείς σιδηροδρομικές συνδέσεις με επαρκή συχνότητα. • Επικαιροποιημένες πληροφορίες που παρέχονται μέσω εφαρμογής για φορητές συσκευές. • Σύγχρονα και άνετα τρένα κατασκευασμένα κατά προτίμηση από ανακυκλωμένα ή ανακυκλώσιμα υλικά. • Επαρκείς υπηρεσίες επί του σκάφους. • Διασφάλιση της συμμετοχικότητας της διαδικασίας κράτησης και του ίδιου του ταξιδιού — ηχητικές οδηγίες στην εφαρμογή για κινητά, καθίσματα για άτομα με ειδικές ανάγκες, τρένα χωρίς εμπόδια και σταθμοί... • Ενίσχυση της αίσθησης ασφάλειας για τους επιβάτες. Εν κατακλείδι, οι σιδηροδρομικές υποδομές θα πρέπει να βρίσκονται στο επίκεντρο της βιώσιμης μετάβασης της Ευρώπης, όχι μόνο από τεχνική αλλά και από κοινωνική άποψη. Τα τρένα θα πρέπει να είναι οικονομικά προσιτά, ασφαλή και χρησιμοποιήσιμα για κάθε πολίτη. Έτσι θα θέλαμε να δούμε το μέλλον της Ευρώπης.","es":"La DG FUTURE es la Sociedad de Becarios del Libro Azul en el CoFoE. Los autores originales de la propuesta son Kateřina Kührová, Dominika Łysień y Marcel-Tobias Schreiber. Europa, gracias a su tamaño e infraestructura, tiene las condiciones perfectas para que los trenes no solo sean los más respetuosos con el medio ambiente, sino también la forma más conveniente de viajar internacionalmente. En Europa del futuro queremos asegurarnos de que los trenes sean una alternativa funcional y asequible a los vuelos de corta distancia. Aquí hay algunos conceptos de nuestra visión que consideramos cruciales para lograr esto: • Sistema de reservas unificado para todos los trenes internacionales en Europa, trabajando en todas las lenguas de los Estados participantes. • Precios regulados de los billetes de tren. • Conexiones internacionales fiables con suficiente frecuencia. • Información actualizada proporcionada a través de la aplicación móvil. • Trenes modernos y cómodos, preferiblemente fabricados con materiales reciclados o reciclables. • Servicios suficientes a bordo. • Garantizar la inclusividad del proceso de reserva y el propio viaje: instrucciones de audio en la aplicación móvil, asientos para personas con necesidades especiales, trenes y estaciones sin barreras... • Mejorar la sensación de seguridad para los pasajeros. Para concluir, la infraestructura ferroviaria debe estar en el centro de la transición sostenible de Europa, no solo desde el punto de vista técnico, sino también social. Los trenes deben ser asequibles, seguros y utilizables para todos los ciudadanos. Así es como nos gustaría ver el futuro de Europa.","et":"DG FUTURE on Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuses tegutsev siniste raamatute praktikantide ühing. Ettepaneku algsed autorid on Kateřina Kührová, Dominika Łysień ja Marcel-Tobias Schreiber. Tänu oma suurusele ja infrastruktuurile on Euroopal suurepärased tingimused, et muuta rongid mitte ainult kõige keskkonnasõbralikumaks, vaid ka kõige mugavamaks rahvusvahelise reisimise viisiks. Tuleviku Euroopas tahame tagada, et rongid oleksid funktsionaalne ja taskukohane alternatiiv lühilendudele. Siin on mõned kontseptsioonid meie visioonist, mida peame selle saavutamiseks ülioluliseks: • Ühtne broneerimissüsteem kõigi rahvusvaheliste rongide jaoks Euroopas, mis töötab kõigis osalevate riikide keeltes. • Rongipiletite reguleeritud hinnad. • Usaldusväärne rahvusvaheline rongiühendus piisava sagedusega. • Mobiilirakenduse kaudu edastatav ajakohastatud teave. • Kaasaegsed ja mugavad rongid, mis on eelistatavalt valmistatud ringlussevõetavatest või ringlussevõetavatest materjalidest. • Pardal on piisavalt teenuseid. • Broneerimisprotsessi ja reisi enda kaasavuse tagamine – helijuhised mobiilirakenduses, istekohad erivajadustega inimestele, takistusteta rongid ja jaamad... • reisijate ohutustunde suurendamine. Kokkuvõtteks võib öelda, et raudteetaristu peaks olema Euroopa jätkusuutliku ülemineku keskmes mitte ainult tehnilisest, vaid ka sotsiaalsest seisukohast. Rongid peaksid olema taskukohased, ohutud ja kasutatavad igale kodanikule. Nii tahaksime näha Euroopa tulevikku.","fi":"DG FUTURE on Blue Book Trainees’ Society on the CoFoE. Ehdotuksen alkuperäiset kirjoittajat ovat Kateřina Kührová, Dominika Łysień ja Marcel-Tobias Schreiber. Kokonsa ja infrastruktuurinsa ansiosta Euroopalla on täydelliset edellytykset tehdä junista ympäristöystävällisin, mutta myös kätevin tapa kansainväliseen matkustamiseen. Tulevaisuuden Euroopassa haluamme varmistaa, että junat ovat toimiva ja edullinen vaihtoehto lyhyille lennoille. Tässä on muutamia visiomme käsitteitä, joita pidämme ratkaisevan tärkeinä tämän saavuttamiseksi: • Yhtenäinen varausjärjestelmä kaikille kansainvälisille junille Euroopassa, jotka työskentelevät kaikilla osallistujavaltioiden kielillä. • Junalippujen säännellyt hinnat. • Luotettavat kansainväliset junayhteydet riittävän usein. • Mobiilisovelluksen kautta annettavat ajantasaiset tiedot. • Nykyaikaiset ja mukavat junat mieluiten kierrätetyistä tai kierrätettävistä materiaaleista. • Riittävät palvelut aluksella. • Varausprosessin ja itse matkustamisen osallistavuuden varmistaminen – audio-ohjeet mobiilisovelluksessa, istuimet erityistarpeita omaaville henkilöille, esteettömät junat ja asemat... • Paranna matkustajien turvallisuuden tunnetta. Lopuksi totean, että rautatieinfrastruktuurin olisi oltava Euroopan kestävän siirtymän keskiössä paitsi tekniseltä myös sosiaaliselta kannalta. Junien olisi oltava kohtuuhintaisia, turvallisia ja käyttökelpoisia kaikille kansalaisille. Näin haluaisimme nähdä Euroopan tulevaisuuden.","fr":"La DG FUTURE est la Blue Book Trainees’ Society on the CoFoE. Les auteurs originaux de la proposition sont Kateřina Kührová, Dominika Łysień et Marcel-Tobias Schreiber. L’Europe, grâce à sa taille et à ses infrastructures, dispose de conditions idéales pour rendre les trains non seulement les plus respectueux de l’environnement, mais aussi le moyen le plus pratique de voyager à l’international. En Europe de l’avenir, nous voulons nous assurer que les trains seront une alternative fonctionnelle et abordable aux vols à courte distance. Voici quelques concepts de notre vision que nous considérons comme cruciaux pour y parvenir: • Système de réservation unifié pour tous les trains internationaux en Europe, travaillant dans toutes les langues des États participants. • Les prix réglementés des billets de train. • Des liaisons ferroviaires internationales fiables avec une fréquence suffisante. • Informations à jour fournies via l’application mobile. • Trains modernes et confortables fabriqués de préférence à partir de matériaux recyclés ou recyclables. • Des services suffisants à bord. • Assurer l’inclusion du processus de réservation et du voyage lui-même — instructions audio dans l’application mobile, sièges pour les personnes ayant des besoins spéciaux, trains et gares sans obstacles... • Améliorer le sentiment de sécurité des passagers. Pour conclure, les infrastructures ferroviaires devraient être au centre de la transition durable de l’Europe, non seulement du point de vue technique, mais aussi social. Les trains devraient être abordables, sûrs et utilisables pour chaque citoyen. C’est ainsi que nous aimerions voir l’avenir de l’Europe.","ga":"Is í AS FUTURE Cumann na nOiliúnóirí Blue Book ar an CoFoE. Is iad Kateřina Kührová, Dominika Łysień, agus Marcel-Tobias Schreiber údair bhunaidh an togra. A bhuí lena méid agus lena bonneagar, tá dálaí foirfe ag an Eoraip chun traenacha a dhéanamh, ní hamháin ar an mbealach is neamhdhíobhálaí don chomhshaol, ach freisin ar an mbealach is áisiúla le haghaidh taistil idirnáisiúnta. San Eoraip amach anseo, is mian linn a chinntiú go mbeidh traenacha ina rogha mhalartach feidhmiúil agus inacmhainne ar eitiltí gearrachair. Seo roinnt coincheapa as ár bhfís a mheasaimid ríthábhachtach chun é seo a bhaint amach: • Córas áirithinte aontaithe do gach traein idirnáisiúnta san Eoraip, ag obair i dteangacha uile na stát rannpháirteach. • Praghsanna rialaithe na dticéad traenach. • Naisc iontaofa idirnáisiúnta traenach le minicíocht leordhóthanach. • Faisnéis atá cothrom le dáta a chuirtear ar fáil trí aip mhóibíleach. • Traenacha nua-aimseartha agus compordacha a dhéantar as ábhair athchúrsáilte nó in-athchúrsáilte más féidir. • Seirbhísí leordhóthanacha ar bord. • Cuimsitheacht an phróisis áirithinte agus an taistil féin a chinntiú — treoracha fuaime san aip mhóibíleach, suíocháin do dhaoine a bhfuil riachtanais speisialta acu, traenacha agus stáisiúin saor ó bhacainní... • Feabhas a chur ar an mothú sábháilteachta do na paisinéirí. Mar fhocal scoir, ba cheart bonneagar iarnróid a bheith i gcroílár aistriú inbhuanaithe na hEorpa, ní hamháin ó thaobh na teicneolaíochta de ach ó thaobh na sochaí de freisin. Ba chóir go mbeadh traenacha inacmhainne, sábháilte agus inúsáidte do gach saoránach. Sin an chaoi ar mhaith linn Todhchaí na hEorpa a fheiceáil.","hr":"Glavna uprava FUTURE je društvo pripravnika Plave knjige na CoFoE-u. Originalni autori prijedloga su Kateřina Kührová, Dominika Łysień i Marcel-Tobias Schreiber. Europa, zahvaljujući svojoj veličini i infrastrukturi, ima savršene uvjete kako bi vlakovi bili ne samo ekološki najprihvatljiviji, već i najprikladniji način međunarodnog putovanja. U Europi budućnosti želimo osigurati da vlakovi budu funkcionalna i cjenovno pristupačna alternativa letovima na kratkim udaljenostima. Evo nekoliko koncepata iz naše vizije koje smatramo ključnima za postizanje tog cilja: • Jedinstveni sustav rezervacija za sve međunarodne vlakove u Europi koji rade na svim jezicima država sudionica. • Regulirane cijene karata za vlak. • Pouzdane međunarodne željezničke veze s dovoljnom učestalošću. • Ažurirane informacije koje se pružaju putem mobilne aplikacije. • Moderni i udobni vlakovi po mogućnosti izrađeni od recikliranih materijala ili materijala koji se mogu reciklirati. • Dovoljno usluga na brodu. • Osiguravanje uključivosti procesa rezervacije i samog putovanja – audio upute u mobilnoj aplikaciji, sjedala za osobe s posebnim potrebama, vlakovi i stanice bez prepreka... • Poboljšanje osjećaja sigurnosti za putnike. Zaključno, željeznička infrastruktura trebala bi biti u središtu održive tranzicije Europe, ne samo s tehničkog, već i socijalnog stajališta. Vlakovi bi trebali biti cjenovno pristupačni, sigurni i upotrebljivi za svakog građanina. Tako bismo željeli vidjeti budućnost Europe.","hu":"A DG FUTURE a Kék Könyv Gyakornokok Társasága a CoFoE-n. A javaslat eredeti szerzői Kateřina Kührová, Dominika Łysień és Marcel-Tobias Schreiber. Európa méretének és infrastruktúrájának köszönhetően tökéletes feltételeket biztosít ahhoz, hogy a vonatok ne csak a legkörnyezetbarátabbak, hanem a nemzetközi utazás legkényelmesebb módja is legyen. A jövő Európájában biztosítani kívánjuk, hogy a vonatok funkcionális és megfizethető alternatívát jelentsenek a rövid távú repülésekkel szemben. Íme néhány elképzelés a jövőképünkből, amelyet ennek eléréséhez elengedhetetlennek tartunk: • Egységes helyfoglalási rendszer az összes európai nemzetközi vonatra, amely a részt vevő államok valamennyi nyelvén működik. • A vonatjegyek szabályozott árai. • Megbízható nemzetközi vasúti összeköttetések megfelelő gyakorisággal. • Naprakész információk mobilalkalmazáson keresztül. • Modern és kényelmes vonatok lehetőleg újrahasznosított vagy újrahasznosítható anyagokból. • Elegendő szolgáltatás a fedélzeten. • A foglalási folyamat és az utazás inkluzivitásának biztosítása – hangutasítások a mobilalkalmazásban, ülőhelyek speciális igényű személyek számára, akadálymentes vonatok és állomások... • Az utasok biztonságérzetének fokozása. Összefoglalva, a vasúti infrastruktúrának Európa fenntartható átállásának középpontjában kell állnia, nemcsak műszaki, hanem társadalmi szempontból is. A vonatoknak megfizethetőnek, biztonságosnak és minden polgár számára használhatónak kell lenniük. Így szeretnénk látni Európa jövőjét.","it":"La DG FUTURE è la Blue Book Trainees' Society sul CoFoE. Gli autori originali della proposta sono Kateřina Kührová, Dominika Łysień e Marcel-Tobias Schreiber. L'Europa, grazie alle sue dimensioni e alle sue infrastrutture, ha le condizioni perfette per rendere i treni non solo il più rispettoso dell'ambiente, ma anche il modo più conveniente di viaggio internazionale. In Europa del futuro, vogliamo garantire che i treni siano un'alternativa funzionale e conveniente ai voli a breve distanza. Ecco alcuni concetti della nostra visione che consideriamo cruciali per raggiungere questo obiettivo: • Sistema di prenotazione unificato per tutti i treni internazionali in Europa, che opera in tutte le lingue degli Stati partecipanti. • Prezzi regolamentati dei biglietti del treno. • Collegamenti ferroviari internazionali affidabili con frequenza sufficiente. • Informazioni aggiornate fornite tramite app mobile. • Treni moderni e confortevoli preferibilmente realizzati con materiali riciclati o riciclabili. • Servizi sufficienti a bordo. • Garantire l'inclusività del processo di prenotazione e il viaggio stesso — istruzioni audio nell'app mobile, posti a sedere per persone con esigenze particolari, treni e stazioni senza barriere... • Migliorare la sensazione di sicurezza per i passeggeri. Per concludere, l'infrastruttura ferroviaria dovrebbe essere al centro della transizione sostenibile dell'Europa, non solo dal punto di vista tecnico, ma anche sociale. I treni dovrebbero essere accessibili, sicuri e utilizzabili per ogni cittadino. È così che vorremmo vedere il futuro dell'Europa.","lt":"FUTURE GD yra Mėlynosios knygos stažuotojų draugija CoFoE. Originalūs pasiūlymo autoriai yra Kateřina Kührovį, Dominika Loysień ir Marcel-Tobias Schreiber. Europa, dėka savo dydžio ir infrastruktūros, turi puikias sąlygas, kad traukiniai ne tik labiausiai aplinkai draugiškas, bet ir patogiausias būdas tarptautinių kelionių. Ateityje Europoje norime užtikrinti, kad traukiniai būtų funkcionali ir įperkama trumpųjų nuotolių skrydžių alternatyva. Štai keletas mūsų vizijos koncepcijų, kurias laikome labai svarbiomis siekiant šio tikslo: • Suvienodinta rezervavimo sistema visiems tarptautiniams traukiniams Europoje, dirbantiems visomis dalyvaujančių valstybių kalbomis. • Reguliuojamos traukinių bilietų kainos. • Patikimas tarptautinis traukinių susisiekimas pakankamu dažnumu. • Naujausia informacija, teikiama per mobiliąją programėlę. • Šiuolaikiški ir patogūs traukiniai, pageidautina pagaminti iš perdirbtų ar perdirbamų medžiagų. • Pakankamai paslaugų laive. • Užtikrinti užsakymo proceso įtraukumą ir patį keliavimą – garso instrukcijas mobiliojoje programėlėje, sėdimąsias vietas specialiųjų poreikių turintiems žmonėms, traukinius be kliūčių ir stotis... • didinti keleivių saugumo jausmą. Apibendrinant, geležinkelių infrastruktūra turėtų būti Europos tvarios pertvarkos centre ne tik techniniu, bet ir socialiniu požiūriu. Traukiniai turėtų būti įperkami, saugūs ir tinkami naudoti kiekvienam piliečiui. Štai kaip mes norėtume matyti Europos ateitį.","lv":"DG FUTURE ir Zilās grāmatas praktikantu biedrība par CoFoE. Priekšlikuma sākotnējie autori ir Kateřina Kührová, Dominika Łysień un Marcel-Tobias Schreiber. Eiropā, pateicoties tās lielumam un infrastruktūrai, ir ideāli apstākļi, lai vilcienus padarītu ne tikai par videi draudzīgāko, bet arī par ērtāko starptautisko ceļojumu veidu. Nākotnes Eiropā mēs vēlamies nodrošināt, ka vilcieni būs funkcionāla un cenas ziņā pieejama alternatīva īsiem lidojumiem. Lūk, daži no mūsu redzējuma jēdzieniem, kurus mēs uzskatām par izšķiroši svarīgiem, lai to panāktu: • Vienota rezervācijas sistēma visiem starptautiskajiem vilcieniem Eiropā, kas strādā visās iesaistīto valstu valodās. • Vilciena biļešu regulētās cenas. • Uzticami starptautiskie vilcienu savienojumi ar pietiekamu biežumu. • Atjaunināta informācija, ko sniedz, izmantojot mobilo lietotni. • Moderni un ērti vilcieni, vēlams, izgatavoti no pārstrādātiem vai pārstrādājamiem materiāliem. • Pietiekami pakalpojumi uz kuģa. • Rezervācijas procesa un paša ceļojuma iekļautības nodrošināšana — audio instrukcijas mobilajā lietotnē, sēdvietas cilvēkiem ar īpašām vajadzībām, bezšķēršļu vilcieni un stacijas... • Pasažieru drošības sajūtas uzlabošana. Visbeidzot, dzelzceļa infrastruktūrai jābūt Eiropas ilgtspējīgas pārejas centrā ne tikai no tehniskā, bet arī no sociālā viedokļa. Vilcieniem jābūt pieejamiem, drošiem un izmantojamiem ikvienam iedzīvotājam. Tā mēs vēlētos redzēt Eiropas nākotni.","mt":"Id-DĠ FUTURE huwa s-Soċjetà tat-Trainees tal-Ktieb Blu dwar il-CoFoE. L-awturi oriġinali tal-proposta huma Kateřina Kührová, Dominika Łysień, u Marcel-Tobias Schreiber. L-Ewropa, bis-saħħa tad-daqs u l-infrastruttura tagħha, għandha kundizzjonijiet perfetti biex tagħmel il-ferroviji mhux biss l-aktar favur l-ambjent, iżda wkoll l-aktar mod konvenjenti ta’ vjaġġar internazzjonali. Fl-Ewropa tal-ġejjieni, irridu niżguraw li l-ferroviji jkunu alternattiva funzjonali u affordabbli għal titjiriet fuq distanzi qosra. Dawn huma ftit kunċetti mill-viżjoni tagħna li aħna nqisu li huma kruċjali biex dan jinkiseb: • Sistema unifikata ta’ prenotazzjoni għall-ferroviji internazzjonali kollha fl-Ewropa, li taħdem fil-lingwi kollha tal-istati parteċipanti. • Prezzijiet regolati tal-biljetti tal-ferrovija. • Konnessjonijiet internazzjonali affidabbli tal-ferroviji bi frekwenza suffiċjenti. • Informazzjoni aġġornata pprovduta permezz tal-app tal-mowbajl. • Ferroviji moderni u komdi preferibbilment magħmula minn materjali riċiklati jew riċiklabbli. • Servizzi suffiċjenti abbord. • L-iżgurar tal-inklużività tal-proċess tal-ibbukkjar u l-ivvjaġġar innifsu — struzzjonijiet awdjo fl-app tal-mowbajl, sits għal persuni bi bżonnijiet speċjali, ferroviji u stazzjonijiet mingħajr barrieri... • Intejbu s-sens ta’ sikurezza għall-passiġġieri. Bħala konklużjoni, l-infrastruttura ferrovjarja għandha tkun fiċ-ċentru tat-tranżizzjoni sostenibbli tal-Ewropa, mhux biss mil-lat tekniku, iżda wkoll mil-lat soċjali. Il-ferroviji għandhom ikunu affordabbli, sikuri u jistgħu jintużaw għal kull ċittadin. Dan huwa kif nixtiequ naraw il-Futur tal-Ewropa.","nl":"DG FUTURE is de Blue Book Trainees’ Society op de CoFoE. De oorspronkelijke auteurs van het voorstel zijn Kateřina Kührová, Dominika Łysień en Marcel-Tobias Schreiber. Europa heeft dankzij zijn omvang en infrastructuur de perfecte omstandigheden om treinen niet alleen de meest milieuvriendelijke, maar ook de meest geschikte manier van internationaal reizen te maken. In Europa van de toekomst willen we ervoor zorgen dat treinen een functioneel en betaalbaar alternatief zijn voor korteafstandsvluchten. Hier volgen enkele concepten uit onze visie die wij van cruciaal belang achten om dit te bereiken: • Een uniform boekingssysteem voor alle internationale treinen in Europa, dat in alle talen van de deelnemende landen werkt. • Gereguleerde prijzen van treinkaartjes. • Betrouwbare internationale treinverbindingen met voldoende frequentie. • Up-to-date informatie verstrekt via mobiele app. • Moderne en comfortabele treinen bij voorkeur gemaakt van gerecycleerde of recycleerbare materialen. • Voldoende diensten aan boord. • Zorgen voor inclusiviteit van het boekingsproces en de reis zelf — audio-instructies in de mobiele app, zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften, treinen en stations zonder barrières... • Verbetering van het gevoel van veiligheid voor de passagiers. Tot slot moet de spoorweginfrastructuur centraal staan in de duurzame transitie van Europa, niet alleen vanuit technisch, maar ook vanuit sociaal oogpunt. Treinen moeten betaalbaar, veilig en bruikbaar zijn voor elke burger. Zo zouden we graag de toekomst van Europa zien.","pl":"DG FUTURE jest Towarzystwem Stażystów Blue Book w CoFoE. Autorami projektu są Kateřina Kührová, Dominika Łysień i Marcel-Tobias Schreiber. Europa, dzięki swojej wielkości i infrastrukturze, ma doskonałe warunki do uczynienia pociągów nie tylko najbardziej przyjaznymi dla środowiska, ale także najwygodniejszym sposobem podróży międzynarodowych. W Europie przyszłości chcemy mieć pewność, że pociągi będą funkcjonalną i przystępną cenowo alternatywą dla lotów krótkodystansowych. Oto kilka koncepcji z naszej wizji, które uważamy za kluczowe dla osiągnięcia tego celu: • Jednolity system rezerwacji dla wszystkich pociągów międzynarodowych w Europie, pracujący we wszystkich językach uczestniczących państw. • Regulowane ceny biletów kolejowych. • Niezawodne międzynarodowe połączenia kolejowe o wystarczającej częstotliwości. • Aktualne informacje przekazywane za pośrednictwem aplikacji mobilnej. • Nowoczesne i wygodne pociągi najlepiej wykonane z materiałów poddanych recyklingowi lub nadających się do recyklingu. • Wystarczające usługi na pokładzie. • Zapewnienie inkluzywności procesu rezerwacji i samej podróży – instrukcje dźwiękowe w aplikacji mobilnej, miejsca dla osób o specjalnych potrzebach, wolne od barier pociągi i stacje... • Poprawa poczucia bezpieczeństwa dla pasażerów. Podsumowując, infrastruktura kolejowa powinna znajdować się w centrum zrównoważonej transformacji Europy, nie tylko z technicznego, ale także społecznego punktu widzenia. Pociągi powinny być przystępne cenowo, bezpieczne i użyteczne dla każdego obywatela. W ten sposób chcielibyśmy zobaczyć przyszłość Europy.","pt":"A DG FUTURE é a Sociedade de Treinadores do Livro Azul no CoFoE. Os autores originais da proposta são Kateřina Kührová, Dominika Łysień e Marcel-Tobias Schreiber. A Europa, graças à sua dimensão e infraestrutura, tem condições perfeitas para tornar os comboios não só os mais respeitadores do ambiente, mas também a forma mais conveniente de viajar internacionalmente. Na Europa do futuro, queremos garantir que os comboios serão uma alternativa funcional e acessível aos voos de curta distância. Aqui estão alguns conceitos da nossa visão que consideramos cruciais para alcançar isso: • Sistema unificado de reservas para todos os comboios internacionais na Europa, trabalhando em todas as línguas dos Estados participantes. • Preços regulados dos bilhetes de comboio. • Ligações ferroviárias internacionais fiáveis com frequência suficiente. • Informações atualizadas fornecidas através da aplicação móvel. • Comboios modernos e confortáveis, de preferência feitos de materiais reciclados ou recicláveis. • Serviços suficientes a bordo. • Garantir a inclusividade do processo de reserva e da própria viagem — instruções de áudio na aplicação móvel, lugares para pessoas com necessidades especiais, comboios e estações sem barreiras... • Melhorar a sensação de segurança para os passageiros. Para concluir, a infraestrutura ferroviária deve estar no centro da transição sustentável da Europa, não só do ponto de vista técnico, mas também social. Os comboios devem ser acessíveis, seguros e utilizáveis para todos os cidadãos. É assim que gostaríamos de ver o futuro da Europa.","ro":"DG FUTURE este Societatea formatorilor de carte albastră din cadrul CoFoE. Autorii originali ai propunerii sunt Kateřina Kührová, Dominika Łysień și Marcel-Tobias Schreiber. Datorită dimensiunii și infrastructurii sale, Europa dispune de condiții perfecte pentru a face trenurile nu numai cele mai ecologice, ci și modul cel mai convenabil de călătorie internațională. În Europa viitorului, dorim să ne asigurăm că trenurile vor fi o alternativă funcțională și accesibilă la zborurile pe distanțe scurte. Iată câteva concepte din viziunea noastră pe care le considerăm cruciale pentru a realiza acest lucru: • Sistem unificat de rezervare pentru toate trenurile internaționale din Europa, care lucrează în toate limbile statelor participante. • Prețurile reglementate ale biletelor de tren. • Legături feroviare internaționale fiabile, cu o frecvență suficientă. • Informații actualizate furnizate prin intermediul aplicației mobile. • Trenuri moderne și confortabile, de preferință realizate din materiale reciclate sau reciclabile. • Servicii suficiente la bord. • Asigurarea caracterului incluziv al procesului de rezervare și a călătoriei în sine – instrucțiuni audio în aplicația mobilă, locuri pentru persoanele cu nevoi speciale, trenuri și gări fără bariere... • Îmbunătățirea sentimentului de siguranță pentru pasageri. În concluzie, infrastructura feroviară ar trebui să se afle în centrul tranziției durabile a Europei, nu numai din punct de vedere tehnic, ci și din punct de vedere social. Trenurile ar trebui să fie accesibile, sigure și utilizabile pentru fiecare cetățean. Acesta este modul în care am dori să vedem viitorul Europei.","sk":"GR FUTURE je spoločnosť „Blue Book Trainees’ Society on the CoFoE“. Pôvodnými autormi návrhu sú Kateřina Kührová, Dominika Łysień a Marcel-Tobias Schreiber. Európa má vďaka svojej veľkosti a infraštruktúre dokonalé podmienky na to, aby vlaky boli nielen šetrnejšie k životnému prostrediu, ale aj najpohodlnejším spôsobom medzinárodného cestovania. V Európe budúcnosti chceme zabezpečiť, aby vlaky boli funkčnou a cenovo dostupnou alternatívou letov na krátke vzdialenosti. Na dosiahnutie tohto cieľa považujeme za kľúčové niekoľko konceptov z našej vízie: • Jednotný rezervačný systém pre všetky medzinárodné vlaky v Európe, ktoré pracujú vo všetkých jazykoch zúčastnených štátov. • Regulované ceny cestovných lístkov na vlak. • Spoľahlivé medzinárodné vlakové spojenia s dostatočnou frekvenciou. • Aktuálne informácie poskytované prostredníctvom mobilnej aplikácie. • Moderné a pohodlné vlaky prednostne vyrobené z recyklovaných alebo recyklovateľných materiálov. • Dostatočné služby na palube. • Zabezpečenie inkluzívnosti procesu rezervácie a samotného cestovania – zvukové pokyny v mobilnej aplikácii, sedadlá pre ľudí so špeciálnymi potrebami, bezbariérové vlaky a stanice... • Zvýšenie pocitu bezpečnosti pre cestujúcich. Na záver treba povedať, že železničná infraštruktúra by mala byť stredobodom udržateľnej transformácie Európy, a to nielen z technického, ale aj sociálneho hľadiska. Vlaky by mali byť cenovo dostupné, bezpečné a použiteľné pre každého občana. Takto by sme chceli vidieť budúcnosť Európy.","sl":"GD FUTURE je društvo pripravnikov modre knjige na CoFoE. Izvirni avtorji predloga so Kateřina Kührová, Dominika Łysień in Marcel-Tobias Schreiber. Evropa ima zaradi svoje velikosti in infrastrukture popolne pogoje, da vlaki ne bodo le okolju najbolj prijazni, ampak tudi najbolj priročen način mednarodnega potovanja. V Evropi prihodnosti želimo zagotoviti, da bodo vlaki funkcionalna in cenovno dostopna alternativa letom na kratkih razdaljah. Tu je nekaj konceptov iz naše vizije, ki so po našem mnenju ključnega pomena za dosego tega: • Enoten sistem rezervacij za vse mednarodne vlake v Evropi, ki delujejo v vseh jezikih sodelujočih držav. • Regulirane cene vozovnic za vlak. • Zanesljive mednarodne železniške povezave z zadostno pogostostjo. • Najnovejše informacije prek mobilne aplikacije. • Sodobni in udobni vlaki, po možnosti izdelani iz recikliranih materialov ali materialov, ki jih je mogoče reciklirati. • Dovolj storitev na krovu. • Zagotavljanje vključenosti postopka rezervacije in samega potovanja – avdio navodila v mobilni aplikaciji, sedeži za osebe s posebnimi potrebami, vlaki in postaje brez ovir... • Povečanje občutka varnosti za potnike. Za konec naj povem, da bi morala biti železniška infrastruktura v središču trajnostnega prehoda Evrope, ne le s tehničnega, temveč tudi s socialnega vidika. Vlaki bi morali biti cenovno dostopni, varni in uporabni za vsakega državljana. Tako si želimo videti prihodnost Evrope.","sv":"GD FUTURE är ”Blue Book Trainees’ Society” på CoFoE. Förslagets ursprungliga författare är Kateřina Kührová, Dominika Łysień och Marcel-Tobias Schreiber. Europa har tack vare sin storlek och infrastruktur perfekta förutsättningar för att göra tågen inte bara till det mest miljövänliga utan också till det mest bekväma sättet att resa internationellt. I framtidens Europa vill vi se till att tågen blir ett funktionellt och överkomligt alternativ till kortdistansflygningar. Här är några koncept från vår vision som vi anser vara avgörande för att uppnå detta: • Enhetligt bokningssystem för alla internationella tåg i Europa, som arbetar på alla deltagande staters språk. • Reglerade priser för tågbiljetter. • Tillförlitliga internationella tågförbindelser med tillräcklig frekvens. • Aktuell information som tillhandahålls via mobilappen. • Moderna och bekväma tåg, helst tillverkade av återvunnet eller återvinningsbart material. • Tillräckliga tjänster ombord. • Säkerställa delaktighet i bokningsprocessen och själva resan – ljudinstruktioner i mobilappen, platser för personer med särskilda behov, hinderfria tåg och stationer... • Förbättra känslan av säkerhet för passagerarna. Sammanfattningsvis bör järnvägsinfrastrukturen stå i centrum för Europas hållbara omställning, inte bara ur teknisk utan även social synvinkel. Tågen bör vara överkomliga, säkra och användbara för alla medborgare. Det är så vi vill se Europas framtid."}},"title":{"en":"Making long-distance rail transport in Europe efficient and affordable for everyone","machine_translations":{"bg":"Превръщане на железопътния транспорт на дълги разстояния в Европа ефективен и достъпен за всички","cs":"Zajistit, aby byla dálková železniční doprava v Evropě efektivní a cenově dostupná pro všechny","da":"Effektiv og økonomisk overkommelig jernbanetransport over lange afstande i Europa","de":"Den Schienenfernverkehr in Europa effizient und für alle erschwinglich machen","el":"Να καταστούν οι σιδηροδρομικές μεταφορές μεγάλων αποστάσεων στην Ευρώπη αποτελεσματικές και οικονομικά προσιτές για όλους","es":"Hacer que el transporte ferroviario de larga distancia en Europa sea eficiente y asequible para todos","et":"Pikamaaraudteetranspordi muutmine Euroopas tõhusaks ja kõigile taskukohaseks","fi":"Euroopan pitkän matkan rautatieliikenteen tehostaminen ja kohtuuhintaisuus kaikille","fr":"Rendre le transport ferroviaire à longue distance en Europe efficace et abordable pour tous","ga":"Iompar d’iarnród fadraoin san Eoraip a dhéanamh éifeachtúil agus inacmhainne do chách","hr":"Učiniti željeznički prijevoz na velike udaljenosti u Europi učinkovitim i cjenovno pristupačnim za sve","hu":"A távolsági vasúti közlekedés hatékonyabbá és megfizethetővé tétele Európában","it":"Rendere il trasporto ferroviario a lunga percorrenza in Europa efficiente e accessibile a tutti","lt":"Užtikrinti, kad tolimojo susisiekimo geležinkelių transportas Europoje būtų veiksmingas ir įperkamas visiems","lv":"Padarīt tālsatiksmes dzelzceļa transportu Eiropā efektīvu un pieejamu ikvienam","mt":"It-trasport ferrovjarju fuq distanzi twal fl-Ewropa jsir effiċjenti u affordabbli għal kulħadd","nl":"Het langeafstandsvervoer per spoor in Europa efficiënt en betaalbaar maken voor iedereen","pl":"Sprawienie, by transport kolejowy na duże odległości w Europie był wydajny i przystępny cenowo dla wszystkich","pt":"Tornar o transporte ferroviário de longa distância na Europa eficiente e acessível para todos","ro":"Asigurarea eficienței și accesibilității transportului feroviar pe distanțe lungi în Europa","sk":"Zabezpečiť, aby diaľková železničná doprava v Európe bola efektívna a cenovo dostupná pre všetkých","sl":"Zagotavljanje učinkovitega in cenovno dostopnega železniškega prometa na dolge razdalje v Evropi","sv":"Att göra långväga järnvägstransporter i Europa effektiva och överkomliga för alla"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/218430/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/218430/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...