Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Püsimetsandus ning raierahu
Puidu arvestus tihumeetrites üksi ei ole adekvaatne metsa kasutuse mõõt. Jämeda või vana puu kuupmeetrihind on suurem, seega on oluline, mis vanusega metsades toimub raie ja kus on peamine juurdekasv, mis vanuses ning majandusolukorras viimast omakorda kunagi raiutakse.
Pooldame püsimetsanduse kontseptsiooni: puitu saab metsast hankida ilma seda lagedaks raiumata. Lageraiet peame lubatavaks põhjendatud erijuhtudel, näiteks ohtliku kahjuri või haiguse peatamiseks.
Laiendame kevadsuvist raierahu lisaks riigimetsadele ka erametsadesse ning määrame üldise raierahu perioodiks majandusmetsades 1. aprill kuni 31. august. Metsade raiemaht peab olema jätkusuutlik. Varasema üleraie kompenseerimiseks tuleb aastani 2030 oluliselt vähem raiuda.
Raie kavandaja (nii riik kui erametsaomanik) peab läbi rääkima kohaliku kogukonnaga, esitama avalikult nimekirja planeeritava raie piirkonna loodushüvedest ja raie mõjust ökosüsteemile. Kohalikul kogukonnal peab olema nii metsamaa kui raieõiguse ostu eesõigus. Kehtestame kasvukohatüübipõhise, majandamise viisist sõltuva ökosüsteemi kahjustamise maksu.
Seame riigimetsa põhiotstarbeks metsade sotsiaalsete, kultuuriliste ja loodusväärtuste hoidmise. Me ei poolda avaliku raha kasutamist metsamajanduse intensiivistamiseks, teede ja kraavide rajamiseks metsa. Olulise puidutarbega tootmisettevõtete rajamine on lubatav üksnes pärast laiapõhjalist avalikku arutelu informeeritud, teaduslikult argumenteeritud konsensuse saavutamise korral.
.jpg)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6ae351fe280497a8a70a4bf4987fab9363b3aaaee12c2adb5aa4466ef2fadf0b
Source:
{"body":{"et":"Puidu arvestus tihumeetrites üksi ei ole adekvaatne metsa kasutuse mõõt. Jämeda või vana puu kuupmeetrihind on suurem, seega on oluline, mis vanusega metsades toimub raie ja kus on peamine juurdekasv, mis vanuses ning majandusolukorras viimast omakorda kunagi raiutakse. \n\nPooldame püsimetsanduse kontseptsiooni: puitu saab metsast hankida ilma seda lagedaks raiumata. Lageraiet peame lubatavaks põhjendatud erijuhtudel, näiteks ohtliku kahjuri või haiguse peatamiseks.\n\nLaiendame kevadsuvist raierahu lisaks riigimetsadele ka erametsadesse ning määrame üldise raierahu perioodiks majandusmetsades 1. aprill kuni 31. august. Metsade raiemaht peab olema jätkusuutlik. Varasema üleraie kompenseerimiseks tuleb aastani 2030 oluliselt vähem raiuda. \n\nRaie kavandaja (nii riik kui erametsaomanik) peab läbi rääkima kohaliku kogukonnaga, esitama avalikult nimekirja planeeritava raie piirkonna loodushüvedest ja raie mõjust ökosüsteemile. Kohalikul kogukonnal peab olema nii metsamaa kui raieõiguse ostu eesõigus. Kehtestame kasvukohatüübipõhise, majandamise viisist sõltuva ökosüsteemi kahjustamise maksu.\n\nSeame riigimetsa põhiotstarbeks metsade sotsiaalsete, kultuuriliste ja loodusväärtuste hoidmise. Me ei poolda avaliku raha kasutamist metsamajanduse intensiivistamiseks, teede ja kraavide rajamiseks metsa. Olulise puidutarbega tootmisettevõtete rajamine on lubatav üksnes pärast laiapõhjalist avalikku arutelu informeeritud, teaduslikult argumenteeritud konsensuse saavutamise korral.","machine_translations":{"bg":"Изчисляването на дървения материал само в кубични метри не е подходяща мярка за използването на горите. Цената на кубичен метър от груби или стари дървета е по-висока, така че е важно кои възрастови гори се добиват и къде има значително увеличение на възрастта и икономическото положение, че последното някога ще бъде добито. Подкрепяме концепцията за постоянно горско стопанство: дървесината може да бъде получена от гората, без да бъде изчистена. Считаме, че ясното рязане е приемливо в обосновани конкретни случаи, като например спиране на опасен вредител или болест. Удължаваме мира за прибиране на реколтата от пролетното лято до частните гори в допълнение към държавните гори и определяме периода на общо изсичане на мир в икономическите гори от 1 април до 31 август. Обемът на изсичането на горите трябва да бъде устойчив. За да се компенсира превишаването на цените в миналото, до 2030 г. ще трябва да бъдат направени значително по-малко съкращения. Организаторът на планирането (както държавният, така и частният собственик на гори) трябва да преговаря с местната общност, да представи публично списък на природните ползи от планираната сеч и въздействието на сечта върху екосистемата. Местната общност трябва да има приоритет както пред горските земи, така и пред правата за дърводобив. Ще въведем данък за щети на екосистемата въз основа на вида местообитание, който зависи от начина, по който се управлява. Поставяме основната цел на държавните гори да съхранят социалните, културните и природните ценности на горите. Не подкрепяме използването на публични средства за засилване на управлението на горите, за изграждане на пътища и канавки в гората. Създаването на производствени предприятия със значителна консумация на дървесина е разрешено само след широка обществена консултация, ако бъде постигнат добре информиран и научно обоснован консенсус.","cs":"Samotný výpočet dřeva v metrech krychlových není vhodným měřítkem využívání lesů. Cena hrubého nebo starého stromu za metr krychlový je vyšší, takže je důležité, jaké stáří lesů se sklízí a kde dochází k výraznému nárůstu stáří a ekonomické situace, kdy bude sklizena poslední. Podporujeme koncepci trvalého lesního hospodářství: dřevo lze získat z lesa, aniž by bylo vyčištěno. Jasné řezání považujeme za přijatelné v odůvodněných konkrétních případech, jako je zastavení nebezpečného škůdce nebo choroby. Kromě státních lesů rozšiřujeme sklizňový mír z jara léta i na soukromé lesy a určujeme období všeobecného míru těžby dřeva v ekonomických lesích od 1. dubna do 31. srpna. Objem kácení lesů musí být udržitelný. Aby bylo možné kompenzovat minulé nadměrné snižování, bude nutné do roku 2030 provést výrazně méně škrtů. Projektant (státní i soukromý vlastník lesa) musí jednat s místní komunitou, veřejně předložit seznam přírodních přínosů plánované kácení a dopadu kácení na ekosystém. Místní společenství musí mít přednost před lesní půdou a právy k těžbě. Zavedeme daň za poškození ekosystému na základě typu stanoviště, který závisí na způsobu, jakým je řízen. Hlavním účelem státních lesů je zachování sociálních, kulturních a přírodních hodnot lesů. Nesouhlasíme s využíváním veřejných prostředků na zintenzivnění obhospodařování lesů, na výstavbu silnic a příkopů v lese. Zřízení výrobních závodů s významnou spotřebou dřeva je povoleno pouze po rozsáhlé veřejné konzultaci, pokud je dosaženo dobře informovaného a vědecky podloženého konsensu.","da":"Beregningen af træ i kubikmeter alene er ikke et tilstrækkeligt mål for skovanvendelsen. Prisen pr. kubikmeter for et groft eller gammelt træ er højere, så det er vigtigt, hvilken alder skove høstes, og hvor der er en væsentlig stigning i alder og økonomisk situation, at den sidste nogensinde vil blive høstet. Vi går ind for begrebet permanent skovbrug: træ kan udvindes fra skoven uden at blive ryddet. Vi mener, at en klar nedskæring er acceptabel i begrundede specifikke tilfælde, f.eks. ved at standse et farligt skadedyr eller en farlig sygdom. Vi udvider høstfreden fra forårssommeren til private skove ud over statsskovene, og vi bestemmer perioden med almindelig skovhugst i de økonomiske skove fra 1. april til 31. august. Omfanget af skovhugst skal være bæredygtig. For at kompensere for tidligere overskæringer skal der foretages betydeligt færre nedskæringer frem til 2030. Planlæggeren (både staten og den private skovejer) skal forhandle med lokalsamfundet, indsende en offentlig liste over de naturlige fordele ved det planlagte fældningsområde og fældningens indvirkning på økosystemet. Lokalsamfundet skal have forrang frem for både skovarealer og hugstrettigheder. Vi vil indføre en afgift for skader på økosystemet baseret på typen af levesteder, som afhænger af den måde, hvorpå det forvaltes. Vi satte hovedformålet med statsskovene for at bevare skovenes sociale, kulturelle og naturlige værdier. Vi går ikke ind for at bruge offentlige midler til at intensivere skovforvaltningen, til at bygge veje og grøfter i skoven. Etablering af produktionsanlæg med et betydeligt træforbrug er kun tilladt efter en bred offentlig høring, hvis der opnås en velinformeret, videnskabeligt dokumenteret konsensus.","de":"Die Berechnung von Holz allein in Kubikmetern ist kein angemessenes Maß für die Waldnutzung. Der Preis pro Kubikmeter eines groben oder alten Baumes ist höher, daher ist es wichtig, welche Alterswälder geerntet werden und wo es einen erheblichen Anstieg des Alters und der wirtschaftlichen Situation gibt, die je geerntet werden. Wir sind für das Konzept der dauerhaften Forstwirtschaft: Holz kann aus dem Wald gewonnen werden, ohne gerodet zu werden. Wir halten klares Schneiden in begründeten spezifischen Fällen für akzeptabel, wie z. B. das Stoppen eines gefährlichen Schädlings oder einer Krankheit. Wir verlängern den Erntefrieden vom Frühlingssommer auf private Wälder zusätzlich zu staatlichen Wäldern und bestimmen die Periode des allgemeinen Holzeinschlags in den wirtschaftlichen Wäldern vom 1. April bis 31. August. Das Abholzen von Wäldern muss nachhaltig sein. Um die Überschreitungen der Vergangenheit auszugleichen, müssen bis 2030 deutlich weniger Kürzungen vorgenommen werden. Der Planer (sowohl der Staat als auch der private Waldbesitzer) muss mit der lokalen Gemeinschaft verhandeln, öffentlich eine Liste der natürlichen Vorteile des geplanten Fällungsgebiets und der Auswirkungen des Abschlags auf das Ökosystem vorlegen. Die lokale Gemeinschaft muss Vorrang vor Waldflächen und Ernterechten haben. Wir werden eine Steuer für Schäden am Ökosystem auf der Grundlage der Art des Lebensraums einführen, die von der Art seiner Bewirtschaftung abhängt. Wir setzen den Hauptzweck der Staatswälder, um die sozialen, kulturellen und natürlichen Werte der Wälder zu erhalten. Wir sind nicht für den Einsatz öffentlicher Gelder zur Intensivierung der Waldbewirtschaftung, für den Bau von Straßen und Gräben im Wald. Die Errichtung von Produktionsanlagen mit erheblichem Holzverbrauch ist nur nach einer breit angelegten öffentlichen Konsultation zulässig, wenn ein gut informierter, wissenschaftlich fundierter Konsens erzielt wird.","el":"Ο υπολογισμός της ξυλείας μόνο σε κυβικά μέτρα δεν αποτελεί κατάλληλο μέτρο δασικής χρήσης. Η τιμή ανά κυβικό μέτρο ενός χοντρού ή παλιού δέντρου είναι υψηλότερη, γι’ αυτό είναι σημαντικό ποια είναι η ηλικία των δασών και όπου υπάρχει σημαντική αύξηση της ηλικίας και της οικονομικής κατάστασης ότι το τελευταίο θα συλλεχθεί ποτέ. Είμαστε υπέρ της έννοιας της μόνιμης δασοκομίας: η ξυλεία μπορεί να ληφθεί από το δάσος χωρίς να καθαριστεί. Θεωρούμε ότι η σαφής περικοπή είναι αποδεκτή σε αιτιολογημένες ειδικές περιπτώσεις, όπως η παύση ενός επικίνδυνου παρασίτου ή μιας ασθένειας. Επεκτείνουμε την ειρήνη της συγκομιδής από την άνοιξη του καλοκαιριού σε ιδιωτικά δάση, εκτός από τα κρατικά δάση, και καθορίζουμε την περίοδο της γενικής υλοτομίας στα οικονομικά δάση από την 1η Απριλίου έως τις 31 Αυγούστου. Ο όγκος της υλοτόμησης των δασών πρέπει να είναι βιώσιμος. Για να αντισταθμιστεί η υπέρβαση των περικοπών κατά το παρελθόν, θα πρέπει να γίνουν πολύ λιγότερες περικοπές έως το 2030. Ο σχεδιαστής (τόσο το κράτος όσο και ο ιδιώτης ιδιοκτήτης δασών) πρέπει να διαπραγματευτεί με την τοπική κοινότητα, να υποβάλει δημόσια κατάλογο των φυσικών οφελών της σχεδιαζόμενης περιοχής υλοτόμησης και των επιπτώσεων της υλοτόμησης στο οικοσύστημα. Η τοπική κοινότητα πρέπει να έχει προτεραιότητα τόσο έναντι των δασικών εκτάσεων όσο και έναντι των δικαιωμάτων υλοτόμησης. Θα εισάγουμε φόρο για ζημίες στο οικοσύστημα με βάση τον τύπο του οικοτόπου, ο οποίος εξαρτάται από τον τρόπο διαχείρισής του. Θέτουμε ως κύριο στόχο των κρατικών δασών τη διατήρηση των κοινωνικών, πολιτιστικών και φυσικών αξιών των δασών. Δεν είμαστε υπέρ της χρήσης δημόσιων πόρων για την εντατικοποίηση της διαχείρισης των δασών, την κατασκευή δρόμων και χαντρών στο δάσος. Η δημιουργία μονάδων παραγωγής με σημαντική κατανάλωση ξύλου επιτρέπεται μόνο μετά από ευρεία δημόσια διαβούλευση, εφόσον επιτευχθεί τεκμηριωμένη και επιστημονικά τεκμηριωμένη συναίνεση.","en":"The calculation of timber in cubic metres alone is not an adequate measure of forest use. The price per cubic metre of a coarse or old tree is higher, so it is important what age forests are harvested and where there is a major increase in the age and economic situation that the last one will ever be harvested. We are in favour of the concept of permanent forestry: wood can be obtained from the forest without being cleared. We consider clear cutting to be acceptable in justified specific cases, such as stopping a dangerous pest or disease. We extend the harvest peace from spring summer to private forests in addition to state forests, and we determine the period of general logging peace in the economic forests from 1 April to 31 August. The volume of felling of forests must be sustainable. To compensate for past over-cutting, significantly fewer cuts will have to be made up to 2030. The planner (both the state and private forest owner) must negotiate with the local community, submit publicly a list of the natural benefits of the planned felling area and the impact of felling on the ecosystem. The local community must have priority over both forest land and harvesting rights. We will introduce a tax for damage to the ecosystem based on the type of habitat, which depends on the way in which it is managed. We set the main purpose of state forests to preserve the social, cultural and natural values of forests. We are not in favour of using public money to intensify forest management, to build roads and ditches in the forest. The establishment of manufacturing plants with significant wood consumption is only permitted following a broad public consultation, if a well-informed, scientifically substantiated consensus is reached.","es":"El cálculo de la madera en metros cúbicos por sí solo no es una medida adecuada del uso de los bosques. El precio por metro cúbico de un árbol grueso o viejo es más alto, por lo que es importante qué edad se cosechan bosques y donde hay un aumento importante en la edad y situación económica que el último nunca será cosechado. Estamos a favor del concepto de silvicultura permanente: la madera se puede obtener del bosque sin ser despejada. Consideramos aceptable el corte claro en casos específicos justificados, como detener una plaga o una enfermedad peligrosas. Extendemos la paz de cosecha desde la primavera del verano hasta los bosques privados, además de los bosques estatales, y determinamos el período de paz maderera general en los bosques económicos del 1 de abril al 31 de agosto. El volumen de tala de bosques debe ser sostenible. Para compensar el exceso de recortes pasados, habrá que compensar considerablemente menos recortes hasta 2030. El planificador (tanto el estatal como el propietario de bosques privados) debe negociar con la comunidad local, presentar públicamente una lista de los beneficios naturales de la zona de tala prevista y el impacto de la tala en el ecosistema. La comunidad local debe tener prioridad tanto sobre las tierras forestales como sobre los derechos de aprovechamiento. Introduciremos un impuesto por daños al ecosistema basado en el tipo de hábitat, que depende de la forma en que se gestione. Fijamos el objetivo principal de los bosques estatales para preservar los valores sociales, culturales y naturales de los bosques. No estamos a favor de utilizar el dinero público para intensificar la gestión forestal, para construir carreteras y zanjas en el bosque. El establecimiento de plantas de fabricación con un consumo significativo de madera solo está permitido tras una amplia consulta pública, si se alcanza un consenso bien informado y científicamente fundamentado.","fi":"Puun laskenta kuutiometreinä ei ole riittävä mitta metsänkäyttöä varten. Karkean tai vanhan puun hinta kuutiometriä kohti on korkeampi, joten on tärkeää, minkä ikäisiä metsiä korjataan ja missä ikä- ja taloudellinen tilanne kasvaa merkittävästi, että viimeinen korjataan. Kannatamme pysyvän metsätalouden käsitettä: metsästä voidaan saada puuta puhdistamatta. Pidämme selkeää leikkausta hyväksyttävänä perustelluissa erityistapauksissa, kuten vaarallisen tuholaisen tai taudin pysäyttämisessä. Laajennamme sadonkorjuurauhaa keväästä kesästä yksityisiin metsiin valtion metsien lisäksi ja määrittelemme talousmetsien yleisen puunkorjuurauhan ajanjakson 1. huhtikuuta 31. elokuuta. Metsien hakkuiden määrän on oltava kestävä. Aiempien ylileikkausten kompensoimiseksi leikkauksia on vähennettävä huomattavasti vuoteen 2030 mennessä. Suunnittelijan (sekä valtion että yksityisen metsänomistajan) on neuvoteltava paikallisyhteisön kanssa ja toimitettava julkisesti luettelo suunnitellun hakkuun luonnollisista hyödyistä ja hakkuiden vaikutuksista ekosysteemiin. Paikallisyhteisöllä on oltava etusija sekä metsämaahan että puunkorjuuoikeuksiin nähden. Otamme käyttöön ekosysteemille aiheutuvista vahingoista kannettavan veron, joka perustuu luontotyyppiin, joka riippuu siitä, miten sitä hoidetaan. Valtiollisten metsien päätarkoituksena on suojella metsien sosiaalisia, kulttuurisia ja luonnonarvoja. Emme kannata julkisten varojen käyttöä metsänhoidon tehostamiseen, teiden ja ojien rakentamiseen metsään. Sellaisten tuotantolaitosten perustaminen, joissa puun kulutus on huomattava, on sallittua vain laajan julkisen kuulemisen jälkeen, jos asiasta on päästy tieteellisesti perusteltuun yhteisymmärrykseen.","fr":"Le calcul du bois en mètres cubes à lui seul n’est pas une mesure adéquate de l’utilisation des forêts. Le prix au mètre cube d’un arbre grossier ou ancien est plus élevé, il est donc important de savoir quelles sont les forêts d’âge récoltées et où l’âge et la situation économique augmentent considérablement que la dernière sera jamais récoltée. Nous sommes favorables à la notion de foresterie permanente: le bois peut être obtenu à partir de la forêt sans être défriché. Nous considérons que la coupe claire est acceptable dans des cas précis justifiés, comme l’arrêt d’un organisme nuisible dangereux ou d’une maladie. Nous étendons la paix des récoltes de l’été au printemps aux forêts privées en plus des forêts d’État, et nous déterminons la période de paix générale de l’exploitation forestière dans les forêts économiques du 1er avril au 31 août. Le volume d’abattage des forêts doit être durable. Pour compenser la sur-cotation passée, il faudra considérablement réduire les réductions jusqu’en 2030. Le planificateur (l’État et le propriétaire privé des forêts) doit négocier avec la communauté locale, présenter publiquement une liste des avantages naturels de la zone d’abattage prévue et de l’impact de l’abattage sur l’écosystème. La communauté locale doit avoir la priorité sur les terres forestières et sur les droits d’exploitation. Nous allons introduire une taxe sur les dommages causés à l’écosystème en fonction du type d’habitat, qui dépend de la manière dont il est géré. Nous définissons l’objectif principal des forêts d’État pour préserver les valeurs sociales, culturelles et naturelles des forêts. Nous ne sommes pas favorables à l’utilisation des fonds publics pour intensifier la gestion des forêts, pour construire des routes et des fossés dans la forêt. La création d’usines de fabrication à forte consommation de bois n’est autorisée qu’à la suite d’une vaste consultation publique, si un consensus scientifiquement étayé est atteint.","ga":"Ní tomhas leordhóthanach ar úsáid foraoise é adhmad i méadair chiúbacha amháin a ríomh. Is é an praghas in aghaidh an mhéadair chiúbaigh de crann garbh nó sean níos airde, mar sin tá sé tábhachtach cén aois foraoisí a lománaíodh agus i gcás ina bhfuil méadú mór ar an aois agus staid eacnamaíoch go mbeidh an ceann deireanach a lománú riamh. Táimid i bhfabhar choincheap na foraoiseachta buaine: is féidir adhmad a fháil ón bhforaois gan a bheith glanta. Measaimid go bhfuil gearradh soiléir inghlactha i gcásanna sonracha a bhfuil údar cuí leo, amhail lotnaid chontúirteach nó galar contúirteach a stopadh. Leathnaímid síocháin an fhómhair ó shamhradh an earraigh go foraoisí príobháideacha chomh maith le foraoisí stáit, agus cinnimid an tréimhse ina ndéantar an tsíocháin ghinearálta a logáil sna foraoisí eacnamaíocha ón 1 Aibreán go dtí an 31 Lúnasa. Ní mór do mhéid leagan na bhforaoisí a bheith inbhuanaithe. Mar chúiteamh ar an ró-ghearradh a rinneadh roimhe seo, ní mór níos lú ciorruithe a dhéanamh suas go dtí 2030. Ní mór don phleanálaí (an t-úinéir foraoise stáit agus príobháideach araon) dul i mbun caibidlíochta leis an bpobal áitiúil, liosta a chur isteach go poiblí de na buntáistí nádúrtha a bhaineann leis an limistéar leagtha atá beartaithe agus an tionchar a bhaineann le leagan ar an éiceachóras. Ní mór tús áite a thabhairt don phobal áitiúil ar thalamh foraoise agus ar chearta lománaíochta araon. Tabharfaimid isteach cáin ar dhamáiste don éiceachóras bunaithe ar an gcineál gnáthóg, atá ag brath ar an gcaoi a ndéantar é a bhainistiú. Leagamar síos príomhchuspóir na bhforaoisí stáit luachanna sóisialta, cultúrtha agus nádúrtha na bhforaoisí a chaomhnú. Nílimid i bhfabhar airgead poiblí a úsáid chun bainistíocht foraoise a threisiú, chun bóithre agus díoga a thógáil san fhoraois. Ní cheadaítear gléasraí monaraíochta ina bhfuil tomhaltas suntasach adhmaid a bhunú ach amháin tar éis comhairliúchán poiblí leathan, má thagtar ar chomhdhearcadh eolasach, réasúnaithe ó thaobh na heolaíochta de.","hr":"Izračun drvne sirovine samo u kubičnim metrima nije primjerena mjera korištenja šuma. Cijena po kubičnom metru grubog ili starog stabla je viša, stoga je važno koliko se stare šume skupljaju i gdje je došlo do velikog porasta u dobi i gospodarskoj situaciji u kojoj će se posljednja ikada pobrati. Zalažemo se za koncept stalnog šumarstva: drvo se može dobiti iz šume bez uklanjanja. Smatramo da je jasno rezanje prihvatljivo u opravdanim posebnim slučajevima, kao što je zaustavljanje opasnog nametnika ili bolesti. Mir u žetvi proširujemo od proljetnog ljeta na privatne šume uz državne šume, a određujemo razdoblje općeg mira sječe u gospodarskim šumama od 1. travnja do 31. kolovoza. Opseg sječe šuma mora biti održiv. Kako bi se nadoknadilo prekoračenje u prošlosti, do 2030. morat će se nadoknaditi znatno manji rezovi. Planer (državni i privatni vlasnik šuma) mora pregovarati s lokalnom zajednicom, javno dostaviti popis prirodnih koristi planiranog područja sječe i utjecaja sječe na ekosustav. Lokalna zajednica mora imati prednost nad šumskim zemljištem i pravima na sječu. Uvest ćemo porez na štetu ekosustava na temelju vrste staništa, što ovisi o načinu na koji se njime upravlja. Postavili smo glavnu svrhu državnih šuma za očuvanje društvenih, kulturnih i prirodnih vrijednosti šuma. Ne zalažemo se za korištenje javnih sredstava za jačanje gospodarenja šumama, izgradnju cesta i jaraka u šumi. Osnivanje proizvodnih pogona sa znatnom potrošnjom drva dopušteno je samo nakon opsežnog javnog savjetovanja ako se postigne dobro informirani, znanstveno utemeljen konsenzus.","hu":"A fa köbméterben kifejezett kiszámítása önmagában nem megfelelő intézkedés az erdőfelhasználás szempontjából. A durva vagy öreg fa köbméterenkénti ára magasabb, ezért fontos, hogy milyen korú erdőket termesztenek ki, és ahol jelentősen növekszik a kor és a gazdasági helyzet, hogy az utolsót valaha is kitermelik. Támogatjuk az állandó erdőgazdálkodás koncepcióját: a fa kinyerhető az erdőből anélkül, hogy megtisztították volna. Indokolt konkrét esetekben, például egy veszélyes kártevő vagy betegség megállítása esetén elfogadhatónak tartjuk az egyértelmű vágást. A tavaszi nyártól kezdve az állami erdők mellett a magánerdőkre is kiterjesztjük a szüreti békét, és április 1-jétől augusztus 31-ig határozzuk meg a gazdasági erdők általános fakitermelési békéjét. Az erdők kivágásának fenntarthatónak kell lennie. A korábbi túlcsökkentések kompenzálása érdekében 2030-ig jelentősen kevesebb csökkentést kell végrehajtani. A tervezőnek (mind az állami, mind a magánerdőtulajdonosnak) tárgyalásokat kell folytatnia a helyi közösséggel, nyilvánosan be kell nyújtania a tervezett kivágási terület természetes előnyeinek és a kivágás ökoszisztémára gyakorolt hatásának jegyzékét. A helyi közösségnek elsőbbséget kell élveznie mind az erdőterületek, mind a kitermelési jogok tekintetében. Az ökoszisztémában okozott károkra kivetett adót az élőhely típusa alapján vezetjük be, amely a kezelés módjától függ. Az állami erdők fő célját az erdők társadalmi, kulturális és természeti értékeinek megőrzésére tűztük ki. Nem támogatjuk, hogy közpénzeket használjunk fel az erdőgazdálkodás intenzívebbé tételére, utak és árkok építésére az erdőben. Jelentős fafogyasztású gyártóüzemek létrehozása széles körű nyilvános konzultációt követően csak akkor megengedett, ha megalapozott, tudományosan megalapozott konszenzus alakul ki.","it":"Il calcolo del legname in metri cubi da solo non costituisce una misura adeguata dell'uso delle foreste. Il prezzo al metro cubo di un albero grosso o vecchio è più alto, quindi è importante quale sia l'età delle foreste raccolte e dove c'è un forte aumento dell'età e della situazione economica che l'ultimo sarà mai raccolto. Siamo favorevoli al concetto di silvicoltura permanente: il legno può essere ottenuto dalla foresta senza essere sgomberato. Riteniamo che il taglio chiaro sia accettabile in casi specifici giustificati, come l'arresto di un organismo nocivo o di una malattia pericolosi. Estendiamo la pace dei raccolti dall'estate primaverile alle foreste private, oltre alle foreste statali, e determiniamo il periodo di pace generale del disboscamento nelle foreste economiche dal 1º aprile al 31 agosto. Il volume dell'abbattimento delle foreste deve essere sostenibile. Per compensare l'eccesso di taglio del passato, occorrerà ridurre notevolmente i tagli fino al 2030. Il pianificatore (sia lo Stato che il proprietario privato di foreste) deve negoziare con la comunità locale, presentare pubblicamente un elenco dei benefici naturali dell'area di abbattimento prevista e l'impatto dell'abbattimento sull'ecosistema. La comunità locale deve avere la priorità sia sui terreni forestali che sui diritti di raccolta. Introdurremo una tassa per i danni all'ecosistema in base al tipo di habitat, che dipende dal modo in cui è gestito. Stabiliamo lo scopo principale delle foreste statali per preservare i valori sociali, culturali e naturali delle foreste. Non siamo favorevoli a utilizzare i fondi pubblici per intensificare la gestione forestale, costruire strade e fossati nella foresta. La creazione di impianti di produzione con un consumo significativo di legno è consentita solo dopo un'ampia consultazione pubblica, se viene raggiunto un consenso ben informato e scientificamente comprovato.","lt":"Vien medienos apskaičiavimas kubiniais metrais nėra tinkamas miško naudojimo rodiklis. Šiurkštaus ar seno medžio kubinio metro kaina yra didesnė, todėl svarbu, kokie amžiaus miškai yra nuimami ir kur labai išaugo amžius ir ekonominė padėtis, kad paskutinis kada nors bus nuimtas. Pritariame nuolatinės miškininkystės koncepcijai: medieną galima gauti iš miško neišvalius. Mes manome, kad aiškus sumažinimas yra priimtinas pagrįstais konkrečiais atvejais, pvz., sustabdyti pavojingą kenkėją ar ligą. Mes pratęsiame derliaus taiką nuo pavasario vasaros iki privačių miškų, be valstybinių miškų, ir nustatome bendros medienos ruošos taikos laikotarpį ekonominiuose miškuose nuo balandžio 1 d. iki rugpjūčio 31 d. Miškų kirtimo mastas turi būti tvarus. Siekiant kompensuoti ankstesnį perteklinį mažinimą, iki 2030 m. reikės sumažinti gerokai mažiau. Planuotojas (valstybinis ir privatus miško savininkas) turi derėtis su vietos bendruomene, viešai pateikti planuojamos kirtimo teritorijos natūralios naudos ir kirtimo poveikio ekosistemai sąrašą. Vietos bendruomenei turi būti teikiama pirmenybė miškų žemei ir medienos ruošos teisėms. Mes įvesime mokestį už žalą ekosistemai, pagrįstą buveinės tipu, kuris priklauso nuo to, kaip ji yra valdoma. Pagrindinis valstybinių miškų tikslas – išsaugoti socialines, kultūrines ir natūralias miškų vertybes. Nepritariame tam, kad viešosios lėšos būtų naudojamos miškotvarkai stiprinti, keliams ir grioviams miške tiesti. Gamybos įmones, kuriose sunaudojama daug medienos, steigti leidžiama tik po plataus masto viešų konsultacijų, jei bus pasiektas gerai informuotas ir moksliškai pagrįstas sutarimas.","lv":"Kokmateriālu aprēķināšana kubikmetros vien nav piemērots meža izmantošanas rādītājs. Rupjā vai vecā koka cena par kubikmetru ir augstāka, tāpēc ir svarīgi, kādi vecuma meži tiek novākti un kur ir ievērojams vecuma un ekonomiskās situācijas pieaugums, ka pēdējais jebkad tiks novākts. Mēs atbalstām pastāvīgās mežsaimniecības koncepciju: koksni var iegūt no meža bez izciršanas. Mēs uzskatām, ka konkrētos pamatotos gadījumos, piemēram, lai apturētu bīstamu kaitēkļu vai slimību, ir pieļaujama skaidra griešana. Mēs paplašinām ražas mieru no pavasara vasaras līdz privātiem mežiem papildus valsts mežiem, un mēs nosakām vispārējā mežizstrādes miera periodu ekonomiskajos mežos no 1. aprīļa līdz 31. augustam. Mežu ciršanas apjomam jābūt ilgtspējīgam. Lai kompensētu iepriekšējo pārtēriņu, līdz 2030. gadam būs jāveic ievērojami mazāk samazinājumu. Plānotājam (gan valsts, gan privātajam meža īpašniekam) ir jāapspriežas ar vietējo kopienu, publiski jāiesniedz saraksts ar plānotās ciršanas teritorijas dabiskajiem ieguvumiem un ciršanas ietekmi uz ekosistēmu. Vietējai sabiedrībai jābūt prioritātei gan attiecībā uz meža zemi, gan mežizstrādes tiesībām. Mēs ieviesīsim nodokli par kaitējumu ekosistēmai, pamatojoties uz dzīvotnes veidu, kas ir atkarīgs no tā, kādā veidā tā tiek pārvaldīta. Valsts mežu galvenais mērķis ir saglabāt mežu sociālās, kultūras un dabas vērtības. Mēs neatbalstām publisko līdzekļu izmantošanu, lai pastiprinātu mežu apsaimniekošanu, būvētu ceļus un grāvjus mežā. Ražotņu ar ievērojamu koksnes patēriņu izveide ir atļauta tikai pēc plašas sabiedriskās apspriešanas, ja tiek panākta labi informēta, zinātniski pamatota vienprātība.","mt":"Il-kalkolu tal-injam f’metri kubi biss mhuwiex kejl adegwat tal-użu tal-foresti. Il-prezz għal kull metru kubu ta’ siġra aħrax jew qadima huwa ogħla, għalhekk huwa importanti x’età jinħasdu l-foresti u fejn hemm żieda kbira fl-età u s-sitwazzjoni ekonomika li l-aħħar wieħed qatt jinħasad. Aħna favur il-kunċett ta’ forestrija permanenti: l-injam jista’ jinkiseb mill-foresta mingħajr ma jitneħħa. Aħna nqisu li qtugħ ċar huwa aċċettabbli f’każijiet speċifiċi ġustifikati, bħat-twaqqif ta’ pesti jew mard perikoluż. Aħna nestendu l-paċi tal-ħsad mis-sajf tar-rebbiegħa għall-foresti privati flimkien mal-foresti statali, u niddeterminaw il-perjodu ta’ paċi ġenerali tal-qtugħ tas-siġar fil-foresti ekonomiċi mill-1 ta’ April sal-31 ta’ Awwissu. Il-volum tal-qtugħ tal-foresti għandu jkun sostenibbli. Bħala kumpens għat-tnaqqis żejjed fil-passat, se jkollu jsir tnaqqis sinifikanti sal-2030. Il-pjanifikatur (kemm l-istat kif ukoll is-sid privat tal-foresti) għandu jinnegozja mal-komunità lokali, jippreżenta pubblikament lista tal-benefiċċji naturali taż-żona ppjanata tal-qtugħ u l-impatt tal-qtugħ fuq l-ekosistema. Il-komunità lokali għandu jkollha prijorità kemm fuq l-art tal-foresti kif ukoll fuq id-drittijiet tal-ħsad. Ser nintroduċu taxxa għall-ħsara lill-ekosistema bbażata fuq it-tip ta’ ħabitat, li tiddependi fuq il-mod li bih jiġi ġestit. Stabbilixxejna l-iskop ewlieni tal-foresti statali biex jiġu ppreservati l-valuri soċjali, kulturali u naturali tal-foresti. M’aħniex favur l-użu ta’ fondi pubbliċi biex tiġi intensifikata l-ġestjoni tal-foresti, biex jinbnew toroq u fosos fil-foresta. L-istabbiliment ta’ impjanti tal-manifattura b’konsum sinifikanti tal-injam huwa permess biss wara konsultazzjoni pubblika wiesgħa, jekk jintlaħaq kunsens infurmat tajjeb u ssostanzjat xjentifikament.","nl":"De berekening van hout in kubieke meter alleen is geen adequate maatstaf voor het bosgebruik. De prijs per kubieke meter van een grove of oude boom is hoger, dus het is belangrijk welke leeftijdsbossen worden geoogst en waar de leeftijd en de economische situatie aanzienlijk toenemen dat de laatste ooit zal worden geoogst. Wij zijn voorstander van het concept van permanente bosbouw: hout kan worden verkregen uit het bos zonder te worden ontruimd. Wij vinden duidelijk snijden aanvaardbaar in gerechtvaardigde specifieke gevallen, zoals het stoppen van een gevaarlijke plaag of ziekte. We verlengen de oogstvrede van de lentezomer naar privébossen naast staatsbossen, en we bepalen de periode van algemene houtkap in de economische bossen van 1 april tot 31 augustus. Het kappen van bossen moet duurzaam zijn. Om de overbesnoeiing in het verleden te compenseren, zullen tot 2030 aanzienlijk minder bezuinigingen moeten worden doorgevoerd. De planner (zowel de staat als de particuliere boseigenaar) moet onderhandelen met de lokale gemeenschap, publiekelijk een lijst indienen van de natuurlijke voordelen van het geplande kapgebied en de impact van het kappen op het ecosysteem. De lokale gemeenschap moet voorrang hebben op zowel bosgrond als oogstrechten. We zullen een belasting invoeren voor schade aan het ecosysteem op basis van het type habitat, dat afhankelijk is van de manier waarop het wordt beheerd. Het hoofddoel van staatsbossen is het behoud van de sociale, culturele en natuurlijke waarden van bossen. Wij zijn er niet voor om overheidsgeld te gebruiken om het bosbeheer te intensiveren, wegen en sloten in het bos aan te leggen. De oprichting van fabrieken met een aanzienlijk houtverbruik is alleen toegestaan na een brede openbare raadpleging, indien een goed geïnformeerde, wetenschappelijk onderbouwde consensus wordt bereikt.","pl":"Obliczanie samego drewna w metrach sześciennych nie jest odpowiednią miarą wykorzystania lasów. Cena za metr sześcienny gruboziarnistego lub starego drzewa jest wyższa, dlatego ważne jest, w jakim wieku lasy są zbierane i gdzie istnieje znaczny wzrost wieku i sytuacji ekonomicznej, że ostatni będzie kiedykolwiek zbierany. Opowiadamy się za koncepcją stałego leśnictwa: drewno można pozyskać z lasu bez wyczyszczenia. Uważamy, że wyraźne cięcie jest dopuszczalne w uzasadnionych szczególnych przypadkach, takich jak powstrzymanie niebezpiecznego szkodnika lub choroby. Oprócz lasów państwowych przedłużamy spokój zbiorów od wiosennego lata do lasów prywatnych i określamy okres ogólnego pokoju pozyskiwanego w lasach gospodarczych od 1 kwietnia do 31 sierpnia. Wielkość wycinki lasów musi być zrównoważona. Aby zrekompensować przekroczenie cen w przeszłości, do 2030 r. trzeba będzie dokonać znacznie mniej cięć. Planista (zarówno państwowy, jak i prywatny właściciel lasu) musi negocjować z lokalną społecznością, publicznie przedstawić wykaz naturalnych korzyści z planowanego obszaru ścinki i wpływu wycinki na ekosystem. Społeczność lokalna musi mieć pierwszeństwo zarówno przed gruntami leśnymi, jak i prawami do pozyskiwania drewna. Wprowadzimy podatek za szkody w ekosystemie w zależności od rodzaju siedliska, który zależy od sposobu zarządzania nim. Głównym celem lasów państwowych jest ochrona społecznych, kulturowych i naturalnych wartości lasów. Nie popieramy wykorzystania środków publicznych na intensyfikację gospodarki leśnej, budowę dróg i rowów w lesie. Zakładanie zakładów produkcyjnych o znacznym zużyciu drewna jest dozwolone jedynie po przeprowadzeniu szeroko zakrojonych konsultacji społecznych, jeżeli osiągnięty zostanie dobrze poinformowany, naukowo uzasadniony konsensus.","pt":"O cálculo da madeira só em metros cúbicos não é uma medida adequada da utilização florestal. O preço por metro cúbico de uma árvore grossa ou velha é mais alto, por isso é importante o que as florestas etárias são colhidas e onde há um grande aumento na idade e na situação econômica que a última será colhida. Somos a favor do conceito de silvicultura permanente: a madeira pode ser obtida da floresta sem ser desobstruída. Consideramos que um corte claro é aceitável em casos específicos justificados, como a cessação de uma praga ou doença perigosa. Estendemos a paz da apanha do verão de primavera às florestas retrêtes, além das florestas estatais, e determinamos o período de paz de exploração florestal geral nas florestas econômicas de 1 de abril a 31 de agosto. O volume de abate das florestas deve ser sustentável. Para compensar os cortes excessivos anteriores, terão de ser efetuados cortes significativamente menores até 2030. O planejador (tanto o estado quanto o proprietário florestal privado) deve negociar com a comunidade local, apresentar publicamente uma lista dos benefícios naturais da área de abate planejada e o impacto do abate no ecossistema. A comunidade local deve ter prioridade tanto sobre as terras florestais como sobre os direitos de exploração. Introduziremos um imposto sobre os danos causados ao ecossistema com base no tipo de habitat, que depende da forma como é gerido. Estabelecemos o principal objetivo das florestas estatais para preservar os valores sociais, culturais e naturais das florestas. Não somos a favor da utilização de fundos públicos para intensificar a gestão florestal, construir estradas e valas na floresta. A criação de instalações de fabrico com um consumo significativo de madeira só é permitida na sequência de uma ampla consulta pública, se for alcançado um consenso bem informado e cientificamente fundamentado.","ro":"Numai calculul lemnului în metri cubi nu este o măsură adecvată de utilizare a pădurilor. Prețul pe metru cub al unui copac grosier sau bătrân este mai mare, deci este important ce vârstă sunt recoltate pădurile și unde există o creștere majoră a vârstei și a situației economice în care ultimul va fi recoltat. Suntem în favoarea conceptului de silvicultură permanentă: lemnul poate fi obținut din pădure fără a fi curățat. Considerăm că tăierea clară este acceptabilă în cazuri specifice justificate, cum ar fi oprirea unui dăunător sau a unei boli periculoase. Extindem pacea recoltei din vara primăverii la pădurile private, în plus față de pădurile de stat, și determinăm perioada de pace generală a exploatării forestiere în pădurile economice de la 1 aprilie până la 31 august. Volumul tăierii pădurilor trebuie să fie durabil. Pentru a compensa depășirea din trecut, până în 2030 va trebui să se efectueze reduceri semnificativ mai mici. Planificatorul (atât statul, cât și proprietarul privat de păduri) trebuie să negocieze cu comunitatea locală, să prezinte public o listă a beneficiilor naturale ale zonei de tăiere planificate și a impactului tăierii asupra ecosistemului. Comunitatea locală trebuie să aibă prioritate atât față de terenurile forestiere, cât și față de drepturile de recoltare. Vom introduce o taxă pentru daunele aduse ecosistemului în funcție de tipul de habitat, care depinde de modul în care este gestionat. Am stabilit scopul principal al pădurilor de stat pentru a conserva valorile sociale, culturale și naturale ale pădurilor. Nu suntem în favoarea utilizării banilor publici pentru a intensifica gestionarea pădurilor, pentru a construi drumuri și șanțuri în pădure. Înființarea de instalații de producție cu un consum semnificativ de lemn este permisă numai în urma unei ample consultări publice, în cazul în care se ajunge la un consens bine informat și fundamentat științific.","sk":"Samotný výpočet dreva v metroch kubických nie je primeraným meradlom využívania lesov. Cena za kubický meter hrubého alebo starého stromu je vyššia, takže je dôležité, aký vek sa zbierajú lesy a kde dochádza k výraznému nárastu veku a ekonomickej situácie, že posledný sa bude zbierať. Podporujeme koncepciu trvalého lesného hospodárstva: drevo je možné získať z lesa bez toho, aby bolo vyčistené. V odôvodnených špecifických prípadoch, ako je zastavenie nebezpečného škodcu alebo choroby, považujeme jasné zníženie za prijateľné. Mier úrody rozširujeme od jarného leta na súkromné lesy okrem štátnych lesov a určujeme obdobie všeobecného klčovania v hospodárskych lesoch od 1. apríla do 31. augusta. Objem výrubu lesov musí byť udržateľný. Aby sa kompenzovalo predchádzajúce nadhodnotenie, bude potrebné do roku 2030 dosiahnuť výrazne menej škrtov. Plánovač (štátny aj súkromný vlastník lesa) musí rokovať s miestnou komunitou, verejne predložiť zoznam prírodných prínosov plánovaného výrubu a vplyvu výrubu na ekosystém. Miestne spoločenstvo musí mať prednosť pred lesnou pôdou, ako aj pred právami na ťažbu. Zavedieme daň za škody na ekosystéme založenú na type biotopu, ktorá závisí od spôsobu, akým sa riadi. Stanovili sme hlavný účel štátnych lesov, aby sme zachovali sociálne, kultúrne a prírodné hodnoty lesov. Nepodporujeme využívanie verejných prostriedkov na zintenzívnenie obhospodarovania lesov, budovanie ciest a priekop v lese. Zakladanie výrobných závodov s významnou spotrebou dreva je povolené len po rozsiahlej verejnej konzultácii, ak sa dosiahne dobre informovaný, vedecky podložený konsenzus.","sl":"Izračun lesa samo v kubičnih metrih ni ustrezno merilo za rabo gozdov. Cena na kubični meter grobega ali starega drevesa je višja, zato je pomembno, kakšne starosti se posekajo gozdovi in kjer se starost in gospodarski položaj znatno povečata, tako da se bo zadnji kdaj pobral. Podpiramo koncept trajnega gozdarstva: les se lahko pridobi iz gozda brez čiščenja. Menimo, da je jasno rezanje sprejemljivo v upravičenih posebnih primerih, kot je zaustavitev nevarnega škodljivega organizma ali bolezni. Podaljšujemo žetev miru od pomladnega poletja na zasebne gozdove poleg državnih gozdov in določimo obdobje splošne sečnje miru v gospodarskih gozdovih od 1. aprila do 31. avgusta. Obseg sečnje gozdov mora biti trajnosten. Da bi nadomestili preteklo presežno znižanje, bo treba do leta 2030 zmanjšati znatno manj. Načrtovalec (država in zasebni lastnik gozda) se mora pogajati z lokalno skupnostjo, javno predložiti seznam naravnih koristi načrtovanega sečnje in vpliva sečnje na ekosistem. Lokalna skupnost mora imeti prednost pred gozdnimi zemljišči in pravicami do sečnje. Uvedli bomo davek za škodo ekosistema, ki temelji na tipu habitata, ki je odvisen od načina njegovega upravljanja. Naš glavni namen državnih gozdov je ohranjanje družbenih, kulturnih in naravnih vrednot gozdov. Ne podpiramo uporabe javnih sredstev za okrepitev gospodarjenja z gozdovi, gradnjo cest in jarkov v gozdu. Proizvodni obrati z veliko porabo lesa so dovoljeni le po obsežnem javnem posvetovanju, če se doseže dobro informirano, znanstveno utemeljeno soglasje.","sv":"Enbart beräkningen av virke i kubikmeter är inte ett lämpligt mått på skogsanvändningen. Priset per kubikmeter för ett grovt eller gammalt träd är högre, så det är viktigt vilken åldersskog som skördas och där det sker en kraftig ökning av åldern och den ekonomiska situation som det sista någonsin kommer att skördas. Vi är positiva till begreppet permanent skogsbruk: trä kan erhållas från skogen utan att röjas. Vi anser att tydlig nedskärning är godtagbar i motiverade specifika fall, t.ex. att stoppa en farlig skadegörare eller sjukdom. Vi utökar skördefreden från vårsommaren till privata skogar utöver statliga skogar, och vi bestämmer perioden av allmän skogsavverkning i de ekonomiska skogarna från 1 april till 31 augusti. Skogsavverkningens volym måste vara hållbar. För att kompensera för tidigare överskridanden måste betydligt färre nedskärningar göras fram till 2030. Planeraren (både den statliga och den privata skogsägaren) måste förhandla med det lokala samhället, lägga fram en offentlig förteckning över de naturliga fördelarna med det planerade avverkningsområdet och avverkningens inverkan på ekosystemet. Lokalsamhället måste ha företräde framför både skogsmark och avverkningsrättigheter. Vi kommer att införa en skatt för skador på ekosystemet baserat på typen av livsmiljö, som beror på hur den förvaltas. Vi sätter huvudsyftet med statliga skogar att bevara skogarnas sociala, kulturella och naturvärden. Vi är inte för att använda offentliga medel för att intensifiera skogsförvaltningen, bygga vägar och diken i skogen. Det är endast tillåtet att etablera tillverkningsanläggningar med betydande träkonsumtion efter ett brett offentligt samråd, om man når en väl underbyggd och vetenskapligt underbyggd konsensus."}},"title":{"et":"Püsimetsandus ning raierahu","machine_translations":{"bg":"Постоянно горско стопанство и мир за дърводобива","cs":"Trvalé lesní hospodářství a těžba dřeva","da":"Permanent skovdrift og skovhugst","de":"Dauerhafte Forstwirtschaft und Holzeinschlagsfrieden","el":"Μόνιμη δασοκομία και ειρήνη στην υλοτομία","en":"Permanent forestry and logging peace","es":"Paz forestal y maderera permanente","fi":"Pysyvä metsä- ja hakkuurauha","fr":"Paix permanente en matière de foresterie et d’exploitation forestière","ga":"Foraoiseacht bhuan agus lománaíocht na síochána","hr":"Trajno šumarstvo i sječa mira","hu":"Állandó erdészet és fakitermelési béke","it":"Pace permanente della silvicoltura e del disboscamento","lt":"Nuolatinė miškininkystė ir medienos ruošos taika","lv":"Pastāvīga mežsaimniecība un mežizstrādes miers","mt":"Paċi permanenti tal-forestrija u l-qtugħ tas-siġar","nl":"Permanente vrede in bosbouw en houtkap","pl":"Stałe leśnictwo i pokój pozyskiwania drewna","pt":"Silvicultura permanente e paz madeireira","ro":"Silvicultură permanentă și pace forestieră","sk":"Trvalý mier v lesnom hospodárstve a pri ťažbe dreva","sl":"Stalno gozdarstvo in sečnja miru","sv":"Permanent skogs- och skogsfred"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/218199/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/218199/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...