Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Nachhaltige Baukultur stärken
Wichtige Schritte für die nachhaltige und inklusive der Reduktion der negativen Umweltauswirkungen in allen Bereichen des Bauens auf Basis von optimierter Lebenszykluskosten und minimiertem Ressourcenverbrauch:
Optimierung von Raumplanung und Raumpolitik, um Bodenversiegelung, Landnutzung und Landnutzungsänderungen zu reduzieren;
Konsequente Förderung der Innenentwicklung (qualitätsorientierte Nachnutzung von Brachflächen) von Städten, Kleinstädten und Dörfern und Zurückhaltung bei der Entwicklung/Bebauung unberührter Landschaften;
Nachhaltige Modernisierung urbaner und dörflicher Strukturen im Fokus des Klimawandels, der Nach-Öl-Gesellschaft und des Informationszeitalters;
Erhaltung und Revitalisierung des Gebäudebestands als wesentlicher Beitrag zur Kreislaufwirtschaft und zum Erhalt des kulturellen Erbes mit besonderem Fokus auf Sozialwohnungen, Arbeitersiedlungen und öffentliche Gebäude;
Entwicklung neuer Bauprodukte und -verfahren in Zusammenarbeit mit Planern, Bauproduktherstellern, Bauwirtschaft durch Entwicklung neuer Kooperationsmodelle (Lebensdauer, Recyclingfähigkeit, reduzierte Umweltbelastung, erneuerbare Energien, ...);
Verständnis für die vielfältigen Wechselwirkungen zwischen gebautem und sozialem Raum und technischer und grüner Infrastruktur als Planungsaufgabe stärken und durch gleichberechtigte Zusammenarbeit unterschiedlicher Fachbereiche optimieren;
Ausbildung zum nachhaltigen und integrativen Planen und Bauen forcieren.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0edd6849754153eec45ccbf2e2138c69a9412d7a559e6570038a4033e74297ce
Source:
{"body":{"de":"Wichtige Schritte für die nachhaltige und inklusive der Reduktion der negativen Umweltauswirkungen in allen Bereichen des Bauens auf Basis von optimierter Lebenszykluskosten und minimiertem Ressourcenverbrauch:\nOptimierung von Raumplanung und Raumpolitik, um Bodenversiegelung, Landnutzung und Landnutzungsänderungen zu reduzieren;\nKonsequente Förderung der Innenentwicklung (qualitätsorientierte Nachnutzung von Brachflächen) von Städten, Kleinstädten und Dörfern und Zurückhaltung bei der Entwicklung/Bebauung unberührter Landschaften;\nNachhaltige Modernisierung urbaner und dörflicher Strukturen im Fokus des Klimawandels, der Nach-Öl-Gesellschaft und des Informationszeitalters;\nErhaltung und Revitalisierung des Gebäudebestands als wesentlicher Beitrag zur Kreislaufwirtschaft und zum Erhalt des kulturellen Erbes mit besonderem Fokus auf Sozialwohnungen, Arbeitersiedlungen und öffentliche Gebäude;\nEntwicklung neuer Bauprodukte und -verfahren in Zusammenarbeit mit Planern, Bauproduktherstellern, Bauwirtschaft durch Entwicklung neuer Kooperationsmodelle (Lebensdauer, Recyclingfähigkeit, reduzierte Umweltbelastung, erneuerbare Energien, ...);\nVerständnis für die vielfältigen Wechselwirkungen zwischen gebautem und sozialem Raum und technischer und grüner Infrastruktur als Planungsaufgabe stärken und durch gleichberechtigte Zusammenarbeit unterschiedlicher Fachbereiche optimieren;\nAusbildung zum nachhaltigen und integrativen Planen und Bauen forcieren.","machine_translations":{"bg":"Важни стъпки за устойчиво и приобщаващо намаляване на отрицателните въздействия върху околната среда във всички области на строителството въз основа на оптимизирани разходи за целия жизнен цикъл и свеждане до минимум на потреблението на ресурси: Оптимизиране на териториалното устройство и пространствената политика за намаляване на запечатването на почвите, земеползването и промените в земеползването; Последователно насърчаване на вътрешното развитие (ориентирано към качеството повторно използване на районите под угар) на градовете, малките градове и селата и ограничаване на развитието/развитието на непокътнати ландшафти; Устойчива модернизация на градските и селските структури във фокуса на изменението на климата, обществото след петрола и информационната ера; Поддържане и съживяване на сградния фонд като съществен принос за кръговата икономика и опазването на културното наследство, със специален акцент върху социалното жилищно настаняване, населените места за работници и обществените сгради; Разработване на нови строителни продукти и процеси в сътрудничество с проектанти, производители на строителни продукти, строителна промишленост чрез разработване на нови модели за сътрудничество (жизнен живот, възможност за рециклиране, намалено въздействие върху околната среда, възобновяема енергия и др.); Подобряване на разбирането за многобройните взаимодействия между изграденото и социалното пространство и техническата и зелената инфраструктура като задача за планиране и оптимизирането ѝ чрез равноправно сътрудничество между различните дисциплини; Насърчаване на обучението за устойчиво и приобщаващо планиране и строителство.","cs":"Důležité kroky k udržitelnému a inkluzivnímu snížení negativních dopadů na životní prostředí ve všech oblastech stavebnictví na základě optimalizovaných nákladů životního cyklu a minimalizované spotřeby zdrojů: Optimalizace územního plánování a územní politiky s cílem omezit zakrývání půdy, využívání půdy a změny ve využívání půdy; Důsledná podpora vnitřního rozvoje měst, malých měst a vesnic (opětovné využití oblastí ležících ladem) zaměřeného na kvalitu a omezování rozvoje/rozvoje nedotčených krajin; Udržitelná modernizace městských a vesnických struktur s důrazem na změnu klimatu, společnost po ropě a informační věk; Zachování a revitalizace fondu budov jako zásadního příspěvku k oběhovému hospodářství a zachování kulturního dědictví se zvláštním zaměřením na sociální bydlení, dělnická sídla a veřejné budovy; Vývoj nových stavebních výrobků a procesů ve spolupráci s projektanty, výrobci stavebních výrobků, stavebnictví prostřednictvím vývoje nových modelů spolupráce (životní doba, recyklovatelnost, snížený dopad na životní prostředí, obnovitelná energie,...); Posílit porozumění četným interakcím mezi vybudovaným a sociálním prostorem a technickou a zelenou infrastrukturou jako plánovacím úkolem a optimalizovat jej prostřednictvím rovné spolupráce mezi různými obory; Podporovat odbornou přípravu pro udržitelné a inkluzivní plánování a výstavbu.","da":"Vigtige skridt til bæredygtig og inklusiv reduktion af negative miljøpåvirkninger på alle byggeområder baseret på optimerede livscyklusomkostninger og minimeret ressourceforbrug: Optimering af fysisk planlægning og fysisk politik med henblik på at reducere arealbefæstelse, arealanvendelse og ændringer i arealanvendelsen Konsekvent fremme af den interne udvikling (kvalitetsorienteret genanvendelse af brakarealer) af byer, små byer og landsbyer og tilbageholdenhed i udviklingen/udviklingen af uspolerede landskaber Bæredygtig modernisering af by- og landsbystrukturer med fokus på klimaændringer, postoliesamfundet og informationsalderen At bevare og puste nyt liv i bygningsmassen som et væsentligt bidrag til den cirkulære økonomi og bevarelsen af kulturarven med særligt fokus på socialt boligbyggeri, arbejderbolig og offentlige bygninger Udvikling af nye byggevarer og -processer i samarbejde med planlæggere, byggevareproducenter, byggeindustrien gennem udvikling af nye samarbejdsmodeller (levetid, genanvendelighed, reduceret miljøpåvirkning, vedvarende energi osv.) Styrke forståelsen af de mange interaktioner mellem bygget og socialt rum og teknisk og grøn infrastruktur som en planlægningsopgave og optimere den gennem et ligeligt samarbejde mellem forskellige fagområder Fremme uddannelse med henblik på bæredygtig og inklusiv planlægning og byggeri.","el":"Σημαντικά βήματα για τη βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς μείωση των αρνητικών περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε όλους τους τομείς των κατασκευών με βάση το βελτιστοποιημένο κόστος του κύκλου ζωής και την ελαχιστοποίηση της κατανάλωσης πόρων: Βελτιστοποίηση του χωροταξικού σχεδιασμού και της χωροταξικής πολιτικής για τη μείωση της σφράγισης του εδάφους, της χρήσης γης και της αλλαγής της χρήσης γης· Συνεπής προώθηση της εσωτερικής ανάπτυξης (επαναχρησιμοποίηση των περιοχών αγρανάπαυσης με γνώμονα την ποιότητα) πόλεων, μικρών κωμοπόλεων και χωριών και συγκράτηση της ανάπτυξης/ανάπτυξης παρθένων τοπίων· Βιώσιμος εκσυγχρονισμός των αστικών και χωρικών δομών στο επίκεντρο της κλιματικής αλλαγής, της κοινωνίας μετά το πετρέλαιο και της εποχής της πληροφόρησης· Διατήρηση και αναζωογόνηση του κτιριακού αποθέματος ως ουσιαστικής συμβολής στην κυκλική οικονομία και στη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, με ιδιαίτερη έμφαση στην κοινωνική στέγαση, τους εργατικούς οικισμούς και τα δημόσια κτίρια· Ανάπτυξη νέων δομικών προϊόντων και διαδικασιών σε συνεργασία με σχεδιαστές, κατασκευαστές δομικών προϊόντων, κατασκευαστική βιομηχανία μέσω της ανάπτυξης νέων μοντέλων συνεργασίας (διάρκεια ζωής, ανακυκλωσιμότητα, μειωμένες περιβαλλοντικές επιπτώσεις, ανανεώσιμες πηγές ενέργειας κ.λπ.)· Ενίσχυση της κατανόησης των πολλαπλών αλληλεπιδράσεων μεταξύ του δομημένου και του κοινωνικού χώρου και των τεχνικών και πράσινων υποδομών ως καθήκον σχεδιασμού και βελτιστοποίησή της μέσω της ισότιμης συνεργασίας μεταξύ των διαφόρων επιστημονικών κλάδων· Προώθηση της κατάρτισης για βιώσιμο και χωρίς αποκλεισμούς σχεδιασμό και κατασκευές.","en":"Important steps for sustainable and inclusive reduction of negative environmental impacts in all areas of construction based on optimised life cycle costs and minimised resource consumption: Optimising spatial planning and spatial policy to reduce soil sealing, land use and land use change; Consistent promotion of the internal development (quality-oriented re-use of fallow areas) of cities, small towns and villages and restraint in the development/development of unspoilt landscapes; Sustainable modernisation of urban and village structures in the focus of climate change, the post-oil society and the information age; Maintaining and revitalising the building stock as an essential contribution to the circular economy and the preservation of cultural heritage, with a particular focus on social housing, workers’ settlements and public buildings; Development of new construction products and processes in cooperation with planners, construction product manufacturers, construction industry through the development of new cooperation models (lifetime, recyclability, reduced environmental impact, renewable energy,...); Strengthen understanding of the multiple interactions between built and social space and technical and green infrastructure as a planning task and optimise it through equal cooperation between different disciplines; Promote training for sustainable and inclusive planning and construction.","es":"Medidas importantes para la reducción sostenible e inclusiva de los impactos ambientales negativos en todas las áreas de la construcción sobre la base de costes optimizados del ciclo de vida y un consumo mínimo de recursos: Optimizar la planificación territorial y la política espacial para reducir el sellado del suelo, el uso de la tierra y el cambio de uso de la tierra; La promoción coherente del desarrollo interno (reutilización orientada a la calidad de las zonas en barbecho) de las ciudades, los pueblos pequeños y las aldeas y la moderación en el desarrollo y el desarrollo de paisajes vírgenes; Modernización sostenible de las estructuras urbanas y de las aldeas centradas en el cambio climático, la sociedad posterior al petróleo y la era de la información; Mantener y revitalizar el parque inmobiliario como contribución esencial a la economía circular y a la preservación del patrimonio cultural, prestando especial atención a la vivienda social, los asentamientos de trabajadores y los edificios públicos; Desarrollo de nuevos productos y procesos de construcción en cooperación con planificadores, fabricantes de productos de construcción, industria de la construcción mediante el desarrollo de nuevos modelos de cooperación (vida útil, reciclabilidad, reducción del impacto ambiental, energías renovables, etc.); Reforzar la comprensión de las múltiples interacciones entre el espacio construido y social y la infraestructura técnica y verde como tarea de planificación y optimizarla mediante la cooperación equitativa entre las diferentes disciplinas; Promover la formación para una planificación y construcción sostenibles e inclusivas.","et":"Olulised sammud negatiivse keskkonnamõju säästvaks ja kaasavaks vähendamiseks kõigis ehitusvaldkondades, tuginedes optimeeritud olelusringi kuludele ja ressursside tarbimise minimeerimisele: Ruumilise planeerimise ja ruumilise poliitika optimeerimine, et vähendada mulla katmist, maakasutust ja maakasutuse muutumist; Linnade, väikelinnade ja külade sisemise arengu (keskkonnaalade kvaliteedile suunatud taaskasutamine) järjepidev edendamine ning rikkumata maastike arendamise/arendamise piiramine; Linna- ja külastruktuuride jätkusuutlik moderniseerimine kliimamuutuste, naftajärgse ühiskonna ja infoajastu keskmes; Hoonete säilitamine ja taaselustamine kui oluline panus ringmajandusse ja kultuuripärandi säilitamisse, pöörates erilist tähelepanu sotsiaalkorteritele, töötajate asulatele ja üldkasutatavatele hoonetele; Uute ehitustoodete ja -protsesside arendamine koostöös planeerijate, ehitustoodete tootjate ja ehitustööstusega uute koostöömudelite väljatöötamise kaudu (eluiga, ringlussevõetavus, väiksem keskkonnamõju, taastuvenergia jne); Parandada arusaamist hoonestatud ja sotsiaalse ruumi ning tehnilise ja rohelise taristu kui planeerimisülesande vahelisest vastastikusest mõjust ning optimeerida seda eri valdkondade vahelise võrdse koostöö kaudu; Säästva ja kaasava planeerimise ja ehituse alase koolituse edendamine.","fi":"Tärkeät toimet kielteisten ympäristövaikutusten vähentämiseksi kestävällä ja osallistavalla tavalla kaikilla rakennusaloilla elinkaarikustannusten optimoinnin ja resurssien kulutuksen minimoinnin perusteella: Optimoidaan aluesuunnittelu ja aluepolitiikka maaperän sulkemisen, maankäytön ja maankäytön muutosten vähentämiseksi; Edistetään johdonmukaisesti kaupunkien, pienten kaupunkien ja kylien sisäistä kehitystä (kesantoalueiden uudelleenkäyttö) ja hillitään turmeltumattomien maisemien kehittämistä ja kehittämistä; Kaupunki- ja kylärakenteiden kestävä nykyaikaistaminen ilmastonmuutoksen, öljyn jälkeisen yhteiskunnan ja informaation aikakauden painopisteenä; Rakennuskannan säilyttäminen ja elvyttäminen olennaisena osana kiertotaloutta ja kulttuuriperinnön säilyttämistä kiinnittäen erityistä huomiota sosiaaliseen asuntotuotantoon, työntekijöiden asutuskeskuksiin ja julkisiin rakennuksiin; Uusien rakennustuotteiden ja -prosessien kehittäminen yhteistyössä suunnittelijoiden, rakennustuotteiden valmistajien ja rakennusteollisuuden kanssa kehittämällä uusia yhteistyömalleja (elinikä, kierrätettävyys, ympäristövaikutusten väheneminen, uusiutuva energia jne.) Lisätään ymmärrystä rakennetun ja sosiaalisen tilan sekä teknisen ja vihreän infrastruktuurin välisestä moninaisesta vuorovaikutuksesta suunnittelutehtävänä ja optimoidaan se eri tieteenalojen tasapuolisen yhteistyön avulla; Edistetään kestävää ja osallistavaa suunnittelua ja rakentamista koskevaa koulutusta.","fr":"Étapes importantes pour une réduction durable et inclusive des incidences négatives sur l’environnement dans tous les domaines de la construction, sur la base d’un coût optimisé du cycle de vie et d’une utilisation réduite des ressources: Optimisation de l’aménagement du territoire et de la politique spatiale afin de réduire l’imperméabilisation des sols, l’utilisation des terres et les changements d’affectation des sols; Promouvoir de manière conséquente le développement intérieur (réutilisation en fonction de la qualité des terres en jachère) des villes, des petites villes et des villages et la modération dans le développement/la construction de paysages intacts; La modernisation durable des structures urbaines et villageoises, axée sur le changement climatique, la société post-pétrole et l’ère de l’information; La préservation et la revitalisation du parc immobilier en tant que contribution essentielle à l’économie circulaire et à la préservation du patrimoine culturel, en mettant particulièrement l’accent sur les logements sociaux, les habitations ouvrières et les bâtiments publics; Le développement de nouveaux produits et procédés de construction en collaboration avec les concepteurs, les fabricants de produits de construction, le secteur de la construction en développant de nouveaux modèles de coopération (durée de vie, recyclabilité, réduction de l’impact sur l’environnement, énergies renouvelables,...); Renforcer la compréhension des multiples interactions entre l’espace bâti et l’espace social et les infrastructures techniques et vertes en tant que tâche de planification et optimiser en coopérant sur un pied d’égalité entre différents domaines d’expertise; Encourager la formation à la planification et à la construction durables et inclusives.","ga":"Céimeanna tábhachtacha chun tionchair dhiúltacha chomhshaoil i ngach réimse tógála a laghdú ar bhealach inbhuanaithe agus cuimsitheach bunaithe ar chostais bharrfheabhsaithe saolré agus ar thomhaltas acmhainní íoslaghdaithe: An phleanáil spásúil agus an beartas spásúil a bharrfheabhsú chun séalú ithreach, úsáid talún agus athrú ar úsáid talún a laghdú; Cur chun cinn comhsheasmhach a dhéanamh ar fhorbairt inmheánach na gcathracha, na mbailte beaga agus na sráidbhailte (athúsáid limistéar bán atá dírithe ar cháilíocht) agus srianadh i bhforbairt/forbairt tírdhreacha neamhscagtha; Nuachóiriú inbhuanaithe a dhéanamh ar struchtúir uirbeacha agus sráidbhailte i bhfócas an athraithe aeráide, na sochaí iar-ola agus na haoise faisnéise; An stoc foirgneamh a chothabháil agus a athbheochan mar rannchuidiú riachtanach don gheilleagar ciorclach agus do chaomhnú na hoidhreachta cultúrtha, agus béim ar leith á leagan ar thithíocht shóisialta, lonnaíochtaí oibrithe agus foirgnimh phoiblí; Táirgí agus próisis nua foirgníochta a fhorbairt i gcomhar le pleanálaithe, monaróirí táirgí foirgníochta, tionscal na tógála trí shamhlacha nua comhair a fhorbairt (saolré, in-athchúrsáilteacht, tionchar laghdaithe ar an gcomhshaol, fuinneamh in-athnuaite,...); Tuiscint ar na hidirghníomhaíochtaí iomadúla idir spás tógtha agus sóisialta agus bonneagar teicniúil agus glas a neartú mar chúram pleanála agus é a bharrfheabhsú trí chomhar comhionann idir disciplíní éagsúla; Oiliúint a chur chun cinn le haghaidh pleanáil agus tógáil inbhuanaithe agus chuimsitheach.","hr":"Važni koraci za održivo i uključivo smanjenje negativnih utjecaja na okoliš u svim područjima gradnje na temelju optimiziranih troškova životnog ciklusa i smanjene potrošnje resursa: Optimiziranje prostornog planiranja i prostorne politike za smanjenje brtvljenja tla, korištenja zemljišta i prenamjene zemljišta; Dosljedno promicanje unutarnjeg razvoja (ponovno korištenje područja na ugaru usmjereno na kvalitetu) gradova, malih gradova i sela te suzdržanost u razvoju/razvoju netaknutih krajobraza; Održiva modernizacija urbanih i seoskih struktura u fokusu klimatskih promjena, postnaftnog društva i informacijskog doba; Održavanje i revitalizacija fonda zgrada kao ključnog doprinosa kružnom gospodarstvu i očuvanju kulturne baštine, s posebnim naglaskom na socijalnom stanovanju, radničkim naseljima i javnim zgradama; Razvoj novih građevnih proizvoda i procesa u suradnji s planerima, proizvođačima građevnih proizvoda, građevinskom industrijom kroz razvoj novih modela suradnje (životni vijek, mogućnost recikliranja, smanjeni utjecaj na okoliš, obnovljiva energija,...); Ojačati razumijevanje višestrukih interakcija između izgrađenog i društvenog prostora te tehničke i zelene infrastrukture kao zadaće planiranja te je optimizirati kroz jednaku suradnju među različitim disciplinama; Promicati osposobljavanje za održivo i uključivo planiranje i izgradnju.","hu":"Fontos lépések a negatív környezeti hatások fenntartható és inkluzív csökkentéséhez az építőipar valamennyi területén, az optimalizált életciklusköltségek és a minimális erőforrás-felhasználás alapján: A területrendezés és a területpolitika optimalizálása a talajlezárás, a földhasználat és a földhasználat megváltozásának csökkentése érdekében; A városok, kisvárosok és falvak belső fejlődésének (a parlagon hagyott területek minőségorientált újrahasználata) következetes előmozdítása, valamint az érintetlen tájak fejlesztésének/fejlesztésének visszafogása; A városi és falusi struktúrák fenntartható korszerűsítése az éghajlatváltozásra, az olaj utáni társadalomra és az információs korra összpontosítva; Az épületállomány fenntartása és újjáélesztése a körforgásos gazdasághoz és a kulturális örökség megőrzéséhez való alapvető hozzájárulásként, különös tekintettel a szociális lakhatásra, a munkavállalók településeire és a középületekre; Új építési termékek és folyamatok fejlesztése tervezőkkel, építésitermék-gyártókkal és építőiparral együttműködésben új együttműködési modellek kidolgozása révén (élettartam, újrafeldolgozhatóság, csökkentett környezeti hatás, megújuló energia stb.); Erősítse meg az épített és a társadalmi tér, valamint a műszaki és zöld infrastruktúra mint tervezési feladat közötti többszörös kölcsönhatások megértését, és optimalizálja azt a különböző tudományágak közötti egyenlő együttműködés révén; A fenntartható és inkluzív tervezésre és építésre irányuló képzés előmozdítása.","it":"Passi importanti per ridurre in modo sostenibile e inclusivo gli impatti ambientali negativi in tutti i settori dell'edilizia, sulla base di costi ottimizzati per il ciclo di vita e di riduzione al minimo del consumo di risorse: Ottimizzare la pianificazione territoriale e la politica territoriale per ridurre l'impermeabilizzazione del suolo, l'uso del suolo e il cambiamento di destinazione del suolo; Promozione coerente dello sviluppo interno (riuso orientato alla qualità delle aree a riposo) delle città, dei piccoli centri e dei villaggi e contenimento nello sviluppo/sviluppo di paesaggi incontaminati; Modernizzazione sostenibile delle strutture urbane e dei villaggi al centro dei cambiamenti climatici, della società post-petrolio e dell'era dell'informazione; Mantenere e rivitalizzare il parco immobiliare quale contributo essenziale all'economia circolare e alla conservazione del patrimonio culturale, con particolare attenzione agli alloggi sociali, agli insediamenti dei lavoratori e agli edifici pubblici; Sviluppo di nuovi prodotti e processi da costruzione in collaborazione con progettisti, costruttori di prodotti da costruzione, industria edile attraverso lo sviluppo di nuovi modelli di cooperazione (durata di vita, riciclabilità, riduzione dell'impatto ambientale, energie rinnovabili,...); Rafforzare la comprensione delle molteplici interazioni tra lo spazio costruito e quello sociale e le infrastrutture tecniche e verdi come compito di pianificazione e ottimizzare la cooperazione tra le diverse discipline; Promuovere la formazione per una pianificazione e una costruzione sostenibili e inclusive.","lt":"Svarbūs tvaraus ir įtraukaus neigiamo poveikio aplinkai mažinimo visose statybos srityse veiksmai, grindžiami optimaliomis gyvavimo ciklo sąnaudomis ir kuo mažesniu išteklių naudojimu: Teritorijų planavimo ir teritorinės politikos optimizavimas siekiant sumažinti dirvožemio sandarinimą, žemės naudojimą ir žemės naudojimo paskirties keitimą; Nuosekliai skatinti miestų, mažų miestelių ir kaimų vidaus plėtrą (į kokybę orientuotą pakartotinį pūdymo plotų naudojimą) ir riboti nepaliestų kraštovaizdžių kūrimą ir (arba) plėtrą; Tvarus miestų ir kaimų struktūrų modernizavimas atsižvelgiant į klimato kaitą, visuomenę po naftos ir informacinio amžiaus; Pastatų ūkio, kaip esminio indėlio į žiedinę ekonomiką ir kultūros paveldo išsaugojimą, išlaikymą ir atgaivinimą, ypatingą dėmesį skiriant socialiniam būstui, darbuotojų gyvenvietėms ir viešiesiems pastatams; Naujų statybos produktų ir procesų kūrimas bendradarbiaujant su planuotojais, statybos produktų gamintojais, statybos pramone kuriant naujus bendradarbiavimo modelius (gyvenimo laiką, perdirbamumą, mažesnį poveikį aplinkai, atsinaujinančiąją energiją ir kt.); Stiprinti supratimą apie daugialypę sąveiką tarp pastatytos ir socialinės erdvės bei techninės ir žaliosios infrastruktūros, kaip planavimo užduotį, ir optimizuoti ją vienodai bendradarbiaujant skirtingoms disciplinoms; Skatinti mokymą tvaraus ir įtraukaus planavimo ir statybos klausimais.","lv":"Svarīgi pasākumi, lai ilgtspējīgi un iekļaujoši samazinātu negatīvo ietekmi uz vidi visās būvniecības jomās, pamatojoties uz optimizētām aprites cikla izmaksām un pēc iespējas mazāku resursu patēriņu: Optimizēt telpisko plānošanu un telpisko politiku, lai samazinātu augsnes sablīvēšanu, zemes izmantošanu un zemes izmantojuma maiņu; Pilsētu, mazo pilsētu un ciematu iekšējās attīstības (kvalitātes ziņā orientēta papuves apgabalu atkārtota izmantošana) konsekventa veicināšana un nebojātu ainavu attīstības/attīstības ierobežošana; Pilsētu un ciematu struktūru ilgtspējīga modernizācija, ņemot vērā klimata pārmaiņas, sabiedrību pēc naftas un informācijas laikmetu; Uzturēt un atdzīvināt ēku fondu kā būtisku ieguldījumu aprites ekonomikā un kultūras mantojuma saglabāšanā, īpašu uzmanību pievēršot sociālajiem mājokļiem, darba ņēmēju apmetnēm un sabiedriskajām ēkām; Jaunu būvizstrādājumu un procesu izstrāde sadarbībā ar plānotājiem, būvizstrādājumu ražotājiem, būvniecības nozari, izstrādājot jaunus sadarbības modeļus (mūžs, pārstrādājamība, samazināta ietekme uz vidi, atjaunojamie energoresursi,...); Stiprināt izpratni par daudzveidīgo mijiedarbību starp būvēto un sociālo telpu un tehnisko un zaļo infrastruktūru kā plānošanas uzdevumu un optimizēt to, izmantojot vienlīdzīgu sadarbību starp dažādām disciplīnām; Veicināt apmācību ilgtspējīgai un iekļaujošai plānošanai un būvniecībai.","mt":"Passi importanti għat-tnaqqis sostenibbli u inklużiv tal-impatti ambjentali negattivi fl-oqsma kollha tal-kostruzzjoni abbażi tal-ispejjeż ottimizzati taċ-ċiklu tal-ħajja u l-konsum minimu tar-riżorsi: L-ottimizzazzjoni tal-ippjanar spazjali u l-politika spazjali biex jitnaqqsu l-issiġillar tal-ħamrija, l-użu tal-art u l-bidla fl-użu tal-art; Promozzjoni konsistenti tal-iżvilupp intern (użu mill-ġdid orjentat lejn il-kwalità ta’ żoni mistrieħa) ta’ bliet, bliet żgħar u rħula u trażżin fl-iżvilupp/l-iżvilupp ta’ pajsaġġi mhux mittiefsa; Il-modernizzazzjoni sostenibbli tal-istrutturi urbani u tal-irħula fil-fokus tat-tibdil fil-klima, is-soċjetà ta’ wara ż-żejt u l-era tal-informazzjoni; Iż-żamma u r-rivitalizzazzjoni tal-istokk tal-bini bħala kontribut essenzjali għall-ekonomija ċirkolari u l-preservazzjoni tal-wirt kulturali, b’enfasi partikolari fuq l-akkomodazzjoni soċjali, l-insedjamenti tal-ħaddiema u l-bini pubbliku; L-iżvilupp ta’ prodotti u proċessi ġodda tal-kostruzzjoni f’kooperazzjoni mal-pjanifikaturi, il-manifatturi tal-prodotti għall-kostruzzjoni, l-industrija tal-kostruzzjoni permezz tal-iżvilupp ta’ mudelli ġodda ta’ kooperazzjoni (tul il-ħajja, riċiklabbiltà, impatt ambjentali mnaqqas, enerġija rinnovabbli,...); Isaħħu l-fehim tal-interazzjonijiet multipli bejn l-ispazju mibni u dak soċjali u l-infrastruttura teknika u ekoloġika bħala kompitu ta’ ppjanar u jottimizzawha permezz ta’ kooperazzjoni ugwali bejn id-dixxiplini differenti; Il-promozzjoni tat-taħriġ għall-ippjanar u l-kostruzzjoni sostenibbli u inklużivi.","nl":"Belangrijke stappen voor een duurzame en inclusieve vermindering van de negatieve milieueffecten op alle bouwterreinen op basis van geoptimaliseerde levenscycluskosten en een zo laag mogelijk verbruik van hulpbronnen: Optimalisering van de ruimtelijke ordening en het ruimtelijke beleid om bodemafdekking, landgebruik en verandering in landgebruik te verminderen; Consequente bevordering van de interne ontwikkeling (kwaliteitsgericht hergebruik van braakliggende gebieden) van steden, kleine steden en dorpen en terughoudendheid bij de ontwikkeling/ontwikkeling van ongerepte landschappen; Duurzame modernisering van stedelijke en dorpsstructuren in het middelpunt van de klimaatverandering, de post-oliemaatschappij en het informatietijdperk; Instandhouding en revitalisering van het gebouwenbestand als essentiële bijdrage aan de circulaire economie en het behoud van cultureel erfgoed, met bijzondere aandacht voor sociale huisvesting, nederzettingen van werknemers en openbare gebouwen; Ontwikkeling van nieuwe bouwproducten en -processen in samenwerking met planners, fabrikanten van bouwproducten, bouwnijverheid door de ontwikkeling van nieuwe samenwerkingsmodellen (levensduur, recycleerbaarheid, verminderde milieueffecten, hernieuwbare energie,...); Het inzicht in de meervoudige interacties tussen gebouwde en sociale ruimte en technische en groene infrastructuur als planningstaak te versterken en te optimaliseren door middel van gelijke samenwerking tussen verschillende disciplines; Bevordering van opleiding voor duurzame en inclusieve planning en bouw.","pl":"Ważne kroki na rzecz zrównoważonej i sprzyjającej włączeniu społecznemu redukcji negatywnego wpływu na środowisko we wszystkich obszarach budownictwa w oparciu o zoptymalizowane koszty cyklu życia i minimalizację zużycia zasobów: Optymalizacja planowania przestrzennego i polityki przestrzennej w celu ograniczenia zasklepiania gleby, użytkowania gruntów i zmiany użytkowania gruntów; Konsekwentne promowanie rozwoju wewnętrznego (zorientowane na jakość ponowne wykorzystanie ugorowanych obszarów) miast, małych miast i wsi oraz powściągliwości w rozwoju/rozwoju dziewiczych krajobrazów; Zrównoważona modernizacja struktur miejskich i wiejskich w centrum działań związanych ze zmianą klimatu, społeczeństwem poolejowym i epoką informacyjną; Utrzymanie i ożywienie zasobów budowlanych jako istotnego wkładu w gospodarkę o obiegu zamkniętym i zachowanie dziedzictwa kulturowego, ze szczególnym uwzględnieniem mieszkalnictwa socjalnego, osiedli pracowniczych i budynków publicznych; Rozwój nowych wyrobów i procesów budowlanych we współpracy z planistami, producentami wyrobów budowlanych, przemysłem budowlanym poprzez opracowanie nowych modeli współpracy (trwałość, możliwość recyklingu, ograniczone oddziaływanie na środowisko, energia odnawialna itp.); Lepsze zrozumienie wielorakich interakcji między przestrzenią zabudowaną a przestrzenią społeczną oraz infrastrukturą techniczną i zieloną jako zadanie planowania oraz optymalizacja jej poprzez równoprawną współpracę między różnymi dyscyplinami; Promowanie szkoleń na rzecz zrównoważonego i sprzyjającego włączeniu społecznemu planowania i budownictwa.","pt":"Passos importantes para uma redução sustentável e inclusiva dos impactos ambientais negativos em todas as áreas da construção, com base em custos otimizados do ciclo de vida e num consumo minimizado de recursos: Otimizar o ordenamento do território e a política espacial para reduzir a impermeabilização dos solos, o uso do solo e a alteração do uso do solo; Promoção coerente do desenvolvimento interno (reutilização orientada para a qualidade das zonas em pousio) das cidades, pequenas cidades e aldeias e contenção no desenvolvimento/desenvolvimento de paisagens intocadas; Modernização sustentável das estruturas urbanas e das aldeias no centro das alterações climáticas, na sociedade pós-petróleo e na era da informação; Manter e revitalizar o parque imobiliário como contributo essencial para a economia circular e a preservação do património cultural, com especial destaque para a habitação social, as povoações dos trabalhadores e os edifícios públicos; Desenvolvimento de novos produtos e processos de construção em cooperação com planejadores, fabricantes de produtos de construção, indústria de construção através do desenvolvimento de novos modelos de cooperação (vida, reciclabilidade, impacto ambiental reduzido, energia renovável,...); Reforçar a compreensão das múltiplas interações entre o espaço construído e o espaço social e as infraestruturas técnicas e verdes como tarefa de planeamento e otimizá-la através de uma cooperação equitativa entre as diferentes disciplinas; Promover a formação para um planeamento e construção sustentáveis e inclusivos.","ro":"Măsuri importante pentru reducerea durabilă și favorabilă incluziunii a impactului negativ asupra mediului în toate domeniile construcțiilor, pe baza costurilor optimizate ale ciclului de viață și a consumului de resurse redus la minimum: Optimizarea amenajării teritoriului și a politicii spațiale pentru a reduce impermeabilizarea solului, utilizarea terenurilor și schimbarea destinației terenurilor; Promovarea consecventă a dezvoltării interne (reutilizarea orientată spre calitate a zonelor necultivate) a orașelor, a orașelor mici și a satelor și limitarea dezvoltării/dezvoltării peisajelor nealterate; Modernizarea durabilă a structurilor urbane și sate în centrul schimbărilor climatice, al societății post-petrol și al erei informaționale; Menținerea și revitalizarea parcului imobiliar ca o contribuție esențială la economia circulară și la conservarea patrimoniului cultural, cu un accent deosebit pe locuințele sociale, așezările lucrătorilor și clădirile publice; Dezvoltarea de noi produse și procese pentru construcții în cooperare cu planificatorii, producătorii de produse pentru construcții, industria construcțiilor prin dezvoltarea de noi modele de cooperare (durata de viață, capacitatea de reciclare, reducerea impactului asupra mediului, energia regenerabilă etc.); Consolidarea înțelegerii interacțiunilor multiple dintre spațiul construit și cel social și infrastructura tehnică și ecologică ca sarcină de planificare și optimizarea acesteia printr-o cooperare egală între diferite discipline; Promovarea formării pentru o planificare și o construcție durabile și favorabile incluziunii.","sk":"Dôležité kroky na udržateľné a inkluzívne zníženie negatívnych vplyvov na životné prostredie vo všetkých oblastiach stavebníctva na základe optimalizovaných nákladov na životný cyklus a minimalizovanej spotreby zdrojov: Optimalizácia priestorového plánovania a priestorovej politiky na zníženie zástavby pôdy, využívania pôdy a zmeny vo využívaní pôdy; Dôsledná podpora vnútorného rozvoja (opätovné využívanie oblastí ležiacich úhorom zameraným na kvalitu) miest, malých miest a dedín a zdržanlivosť pri rozvoji/rozvoji nedotknutej krajiny; Udržateľná modernizácia mestských a dedinských štruktúr v centre pozornosti zmeny klímy, spoločnosti po oleji a informačného veku; Zachovanie a revitalizácia fondu budov ako zásadného príspevku k obehovému hospodárstvu a ochrane kultúrneho dedičstva s osobitným zameraním na sociálne bývanie, osady pracovníkov a verejné budovy; Vývoj nových stavebných výrobkov a procesov v spolupráci s projektantmi, výrobcami stavebných výrobkov, stavebným priemyslom prostredníctvom vývoja nových modelov spolupráce (životnosť, recyklovateľnosť, znížený vplyv na životné prostredie, energia z obnoviteľných zdrojov,...); Posilniť pochopenie viacnásobných interakcií medzi vybudovaným a sociálnym priestorom a technickou a zelenou infraštruktúrou ako plánovaciu úlohu a optimalizovať ju prostredníctvom rovnakej spolupráce medzi rôznymi disciplínami; Podporovať odbornú prípravu v záujme udržateľného a inkluzívneho plánovania a výstavby.","sl":"Pomembni koraki za trajnostno in vključujoče zmanjšanje negativnih vplivov na okolje na vseh področjih gradnje na podlagi optimiziranih stroškov življenjskega cikla in čim manjše porabe virov: Optimizacija prostorskega načrtovanja in prostorske politike za zmanjšanje pozidave tal, rabe zemljišč in spremembe rabe zemljišč; Dosledno spodbujanje notranjega razvoja (kvalitativno usmerjena ponovna uporaba neobdelanih območij) mest, majhnih mest in vasi ter omejitev pri razvoju/razvoju neokrnjenih pokrajin; Trajnostna posodobitev mestnih in vaških struktur v središču podnebnih sprememb, družbe po nafti in informacijske dobe; Ohranjanje in oživitev stavbnega fonda kot bistvenega prispevka h krožnemu gospodarstvu in ohranjanju kulturne dediščine, s posebnim poudarkom na socialnih stanovanjih, naseljih delavcev in javnih stavbah; Razvoj novih gradbenih proizvodov in procesov v sodelovanju s načrtovalci, proizvajalci gradbenih proizvodov, gradbeništvom z razvojem novih modelov sodelovanja (življenjska doba, možnost recikliranja, zmanjšan vpliv na okolje, obnovljivi viri energije,...); Okrepiti razumevanje različnih medsebojnih vplivov med grajenim in družbenim prostorom ter tehnično in zeleno infrastrukturo kot nalogo načrtovanja in jo optimizirati z enakopravnim sodelovanjem med različnimi disciplinami; Spodbujati usposabljanje za trajnostno in vključujoče načrtovanje in gradnjo.","sv":"Viktiga steg för en hållbar och inkluderande minskning av negativ miljöpåverkan inom alla byggområden baserat på optimerade livscykelkostnader och minimerad resursförbrukning: Optimering av fysisk planering och fysisk planering för att minska hårdgörning, markanvändning och förändrad markanvändning. Konsekvent främjande av den interna utvecklingen (kvalitetsorienterad återanvändning av träda) i städer, små städer och byar och återhållsamhet i utvecklingen/utvecklingen av orörda landskap. Hållbar modernisering av stads- och bystrukturer med fokus på klimatförändringarna, post-oil-samhället och informationsåldern. Underhålla och vitalisera byggnadsbeståndet som ett väsentligt bidrag till den cirkulära ekonomin och bevarandet av kulturarvet, med särskild inriktning på subventionerade bostäder, bosättningar för arbetstagare och offentliga byggnader. Utveckling av nya byggprodukter och byggprocesser i samarbete med planerare, tillverkare av byggprodukter, byggindustrin genom utveckling av nya samarbetsmodeller (livstid, återvinningsbarhet, minskad miljöpåverkan, förnybar energi osv.). Öka förståelsen för de många olika interaktionerna mellan byggd och socialt område och teknisk och grön infrastruktur som en planeringsuppgift och optimera den genom lika samarbete mellan olika discipliner. Främja utbildning för hållbar och inkluderande planering och byggande."}},"title":{"de":"Nachhaltige Baukultur stärken","machine_translations":{"bg":"Укрепване на устойчивата култура на строителство","cs":"Posílení udržitelné stavební kultury","da":"Styrkelse af en bæredygtig byggekultur","el":"Ενίσχυση της βιώσιμης νοοτροπίας στον κατασκευαστικό τομέα","en":"Strengthening sustainable construction culture","es":"Fortalecimiento de la cultura de la construcción sostenible","et":"Jätkusuutliku ehituskultuuri tugevdamine","fi":"Kestävän rakennuskulttuurin vahvistaminen","fr":"Renforcer la culture de la construction durable","ga":"Cultúr tógála inbhuanaithe a neartú","hr":"Jačanje održive kulture gradnje","hu":"A fenntartható építőipari kultúra megerősítése","it":"Rafforzare la cultura dell'edilizia sostenibile","lt":"Tvarios statybos kultūros stiprinimas","lv":"Ilgtspējīgas būvniecības kultūras stiprināšana","mt":"It-tisħiħ tal-kultura tal-kostruzzjoni sostenibbli","nl":"Versterking van duurzame bouwcultuur","pl":"Wzmacnianie kultury zrównoważonego budownictwa","pt":"Reforçar a cultura de construção sustentável","ro":"Consolidarea culturii construcțiilor durabile","sk":"Posilnenie udržateľnej kultúry stavebníctva","sl":"Krepitev trajnostne gradbene kulture","sv":"Att stärka en hållbar byggkultur"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/217605/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/217605/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
4 comments
Bonjour.
La thèse d'architecte pour laquelle je vous mets un lien ci-dessous (en français avec référence à la thèse originales en américain) présenter certain éléments dont vous parlez par le biais d’un concept ... qui n'a jamais été réalisé comme il a été conçu ... bien que le terme de cité-jardin soit largement utilisé depuis que les réalisations de Raymond Unwin (notamment Letchworth et Welwyn - les toutes premières cités-jardins) ont été copiées dans de nombreux endroits dans le monde (bien qu'il manquait déjà de nombreux éléments à ce concept lors des premières réalisations).
Promouvoir l'actualisation du concept original des cités-jardins (celles qui n'ont jamais été réalisées)
Bonne découverte ^ ^
On pourrait d'ailleurs rajouter ces thématiques :
- le colombage (le vrai, pas le balloon frame)
- les géonefs (earthship en américain)
- les constructions en bambou (la durabilité ne peux venir que d'un stockage particulier juste après la coupe ... sinon, il ne dure que maximum 10 ans cf le livre d'Oscar Hidalgo Lopez - un mélange avec le colombage pourrait être créé).
- autour des aménagement urbain, je préconise la mise-en-place (ou le retour) au bocage (intelligent, c'est-à-dire qui ne gêne pas le passage des machines agricole - il y a un compromis à trouver), car je suis persuadé que les racines permettent de remplir les nappes phréatiques (ce ne sont pas les seules sources, mais elles sont indispensables à l'agriculture, et à la vie en général). En France, plusieurs centaines de milliers de kilomètres de haies ont été coupées juste après la guerre pour regrouper es petites parcelles ... avec les conséquences relative à l'érosion des sols que l'on connait maintenant.
Concernant la longévité du bambou : voir sur You tube : "Dossier du Jour : Bambou : un matériau d’avenir ?" (en Français mais sans sous-titre, malheureusement).
L'émission c'est pas sorcier sur le sujet (idem) est également très intéressante).
Concernant la longévité du bambou : voir sur You tube : "Dossier du Jour : Bambou : un matériau d’avenir ?" (en Français mais sans sous-titre, malheureusement - de 21'10 à 24'30 - des essais sont encore à faire - nous n'en sommes pas au niveau traditionnel des japonnais et de leurs temples).
L'émission c'est pas sorcier sur le sujet (idem) est également très intéressante).
Loading comments ...