Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Υπαγωγή των περιβαλλοντικών διαφορών στους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών
Τα τελευταία 15 χρόνια, η Ευρωπαϊκή Ένωση προωθεί την προστασία του περιβάλλοντος μέσω των Συμφωνιών Ελεύθερων Συναλλαγών και πιο πρόσφατα, με αρχή τη Συμφωνία με την Νότια Κορέα, εισήγαγε τα Κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη, αναγκάζοντας τις τρίτες χώρες συνεργασίας να επικυρώνουν Συνθήκες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος. Όμως, τα κεφάλαια αυτά δεν εμπίπτουν στους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών, κάνοντας την εφαρμογή τους ακόμα πιο δύσκολη. Καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση θέλει και έχει πρωταρχικό ρόλο στις περιβαλλοντικές διαπραγματεύσεις και έχει θέσει τον πήχη πολύ υψηλά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, προτείνουμε την υπαγωγή των διατάξεων που αφορούν το περιβάλλον στους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
50414e4c893928f1aedd56e2fc838154b91852f863b497bc2f4ca655ca164a86
Source:
{"body":{"el":"Τα τελευταία 15 χρόνια, η Ευρωπαϊκή Ένωση προωθεί την προστασία του περιβάλλοντος μέσω των Συμφωνιών Ελεύθερων Συναλλαγών και πιο πρόσφατα, με αρχή τη Συμφωνία με την Νότια Κορέα, εισήγαγε τα Κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη, αναγκάζοντας τις τρίτες χώρες συνεργασίας να επικυρώνουν Συνθήκες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος. Όμως, τα κεφάλαια αυτά δεν εμπίπτουν στους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών, κάνοντας την εφαρμογή τους ακόμα πιο δύσκολη. Καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση θέλει και έχει πρωταρχικό ρόλο στις περιβαλλοντικές διαπραγματεύσεις και έχει θέσει τον πήχη πολύ υψηλά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, προτείνουμε την υπαγωγή των διατάξεων που αφορούν το περιβάλλον στους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών.","machine_translations":{"bg":"През последните 15 години Европейският съюз насърчава опазването на околната среда чрез споразуменията за свободна търговия и неотдавна, като се започне със Споразумението с Южна Корея, въведе главите относно търговията и устойчивото развитие, като принуди трети държави да ратифицират договорите, свързани с опазването на околната среда. Тези глави обаче не попадат в обхвата на механизмите за разрешаване на спорове, което прави прилагането им още по-трудно. Тъй като Европейският съюз желае и играе ключова роля в преговорите в областта на околната среда и постави летвата на много високо равнище с Европейския зелен пакт, предлагаме разпоредбите в областта на околната среда да бъдат включени в механизмите за уреждане на спорове.","cs":"V posledních 15 letech Evropská unie prostřednictvím dohod o volném obchodu podporovala ochranu životního prostředí a nedávno, počínaje dohodou s Jižní Koreou, zavedla kapitoly o obchodu a udržitelném rozvoji, které nutí třetí země ke spolupráci, aby ratifikovaly smlouvy týkající se ochrany životního prostředí. Tyto kapitoly však nespadají do mechanismu řešení sporů, což ještě ztěžuje jejich provádění. Vzhledem k tomu, že Evropská unie chce a hraje klíčovou úlohu v jednáních o životním prostředí a stanovila velmi vysokou úroveň Zelené dohody pro Evropu, navrhujeme, aby do mechanismů urovnávání sporů byla zahrnuta ustanovení o životním prostředí.","da":"I løbet af de seneste 15 år har Den Europæiske Union fremmet miljøbeskyttelse gennem frihandelsaftalerne, og på det seneste, begyndende med aftalen med Sydkorea, indførte kapitlerne om handel og bæredygtig udvikling kapitlerne om handel og bæredygtig udvikling, hvilket tvang tredjelande til at ratificere aftaler om miljøbeskyttelse. Disse kapitler falder imidlertid ikke ind under tvistbilæggelsesmekanismer, hvilket gør det endnu vanskeligere at gennemføre dem. Som Den Europæiske Union ønsker og spiller en central rolle i miljøforhandlinger og har sat barren meget højt i forhold til den europæiske grønne pagt, foreslår vi, at miljøbestemmelser medtages i tvistbilæggelsesmekanismerne.","de":"In den letzten 15 Jahren hat die Europäische Union den Umweltschutz durch die Freihandelsabkommen gefördert und in jüngster Zeit, beginnend mit dem Abkommen mit Südkorea, die Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung eingeführt, die Drittländer zur Ratifizierung von Verträgen über den Umweltschutz zwingen. Diese Kapitel fallen jedoch nicht unter Streitbeilegungsmechanismen, was deren Umsetzung noch schwieriger macht. Da die Europäische Union bei den Umweltverhandlungen eine Schlüsselrolle spielt und mit dem europäischen Grünen Deal die Grenzen gesetzt hat, schlagen wir vor, Umweltbestimmungen in Streitbeilegungsmechanismen einzubeziehen.","en":"Over the past 15 years, the European Union has been promoting environmental protection through the Free Trade Agreements and more recently, starting with the Agreement with South Korea, introduced the Trade and Sustainable Development Chapters, forcing third countries of cooperation to ratify treaties relating to environmental protection. However, these chapters do not fall under dispute resolution mechanisms, making their implementation even more difficult. As the European Union wants and plays a key role in environmental negotiations and has set the bar very high with the European Green Deal, we propose that environmental provisions be included in dispute settlement mechanisms.","es":"Durante los últimos 15 años, la Unión Europea ha venido promoviendo la protección del medio ambiente a través de los Acuerdos de Libre Comercio y, más recientemente, empezando por el Acuerdo con Corea del Sur, introdujo los capítulos sobre comercio y desarrollo sostenible, obligando a terceros países a ratificar los tratados relativos a la protección del medio ambiente. Sin embargo, estos capítulos no entran en el ámbito de los mecanismos de solución de controversias, lo que dificulta aún más su aplicación. Como la Unión Europea quiere y desempeña un papel clave en las negociaciones sobre el medio ambiente y ha establecido un listón muy alto con el Pacto Verde Europeo, proponemos que las disposiciones medioambientales se incluyan en los mecanismos de solución de diferencias.","et":"Viimase 15 aasta jooksul on Euroopa Liit edendanud keskkonnakaitset vabakaubanduslepingute kaudu ning hiljuti, alates Lõuna-Koreaga sõlmitud lepingust, kehtestas kaubanduse ja säästva arengu peatükid, sundides kolmandaid riike ratifitseerima keskkonnakaitset käsitlevaid lepinguid. Need peatükid ei kuulu aga vaidluste lahendamise mehhanismide alla, mis muudab nende rakendamise veelgi raskemaks. Kuna Euroopa Liit soovib ja etendab olulist rolli keskkonnaläbirääkimistel ning on seadnud Euroopa rohelise kokkuleppega väga kõrge piiri, teeme ettepaneku lisada keskkonnasätted vaidluste lahendamise mehhanismidesse.","fi":"Euroopan unioni on viimeksi kuluneiden 15 vuoden aikana edistänyt ympäristönsuojelua vapaakauppasopimusten avulla ja äskettäin Etelä-Korean kanssa tehdystä sopimuksesta alkaen ottanut käyttöön kauppaa ja kestävää kehitystä koskevat luvut, jotka pakottivat kolmannet maat ratifioimaan ympäristönsuojelua koskevat sopimukset. Nämä luvut eivät kuitenkaan kuulu riitojenratkaisumekanismien piiriin, mikä vaikeuttaa niiden täytäntöönpanoa entisestään. Koska Euroopan unioni haluaa ja sillä on keskeinen rooli ympäristöneuvotteluissa ja koska se on asettanut Euroopan vihreän kehityksen ohjelman erittäin korkealle, ehdotamme, että ympäristösäännökset sisällytetään riitojenratkaisumekanismeihin.","fr":"Au cours des 15 dernières années, l’Union européenne a encouragé la protection de l’environnement par le biais des accords de libre-échange et, plus récemment, en commençant par l’accord avec la Corée du Sud, a introduit les chapitres sur le commerce et le développement durable, obligeant les pays tiers de coopération à ratifier les traités relatifs à la protection de l’environnement. Toutefois, ces chapitres ne relèvent pas des mécanismes de règlement des différends, ce qui rend leur mise en œuvre encore plus difficile. Comme l’Union européenne veut et joue un rôle clé dans les négociations en matière d’environnement et que le pacte vert pour l’Europe s’est imposé très haut, nous proposons d’inclure des dispositions environnementales dans les mécanismes de règlement des différends.","ga":"Le 15 bliana anuas, tá cosaint an chomhshaoil á cur chun cinn ag an Aontas Eorpach trí na Comhaontuithe Saorthrádála agus le déanaí, ag tosú leis an gComhaontú leis an gCóiré Theas, thug sé isteach na Caibidlí maidir le Trádáil agus Forbairt Inbhuanaithe, lena gcuirtear iallach ar thríú tíortha comhar a dhaingniú chun conarthaí a bhaineann le cosaint an chomhshaoil a dhaingniú. Mar sin féin, ní thagann na caibidlí sin faoi shásraí réitigh díospóidí, rud a fhágann go bhfuil sé níos deacra fós iad a chur chun feidhme. Ós rud é gur mian leis an Aontas Eorpach ról lárnach a bheith aige sa chaibidlíocht chomhshaoil agus go bhfuil ról tábhachtach aige sa chaibidlíocht sin agus go bhfuil an Comhaontú Glas don Eoraip leagtha amach aige, molaimid go gcuirfí forálacha comhshaoil san áireamh i sásraí um réiteach díospóidí.","hr":"Tijekom proteklih 15 godina Europska unija promiče zaštitu okoliša sporazumima o slobodnoj trgovini, a nedavno je, počevši od Sporazuma s Južnom Korejom, uvela poglavlja o trgovini i održivom razvoju, prisiljavajući treće zemlje na suradnju da ratificiraju ugovore o zaštiti okoliša. Međutim, ta poglavlja nisu obuhvaćena mehanizmima rješavanja sporova, što otežava njihovu provedbu. S obzirom na to da Europska unija želi i ima ključnu ulogu u pregovorima o okolišu te je vrlo visoka u odnosu na europski zeleni plan, predlažemo da se odredbe o okolišu uključe u mehanizme rješavanja sporova.","hu":"Az elmúlt 15 évben az Európai Unió a szabadkereskedelmi megállapodások révén mozdította elő a környezetvédelmet, és újabban – a Dél-Koreával kötött megállapodással kezdve – bevezette a kereskedelemről és a fenntartható fejlődésről szóló fejezeteket, arra kényszerítve a harmadik országokat, hogy ratifikálják a környezetvédelmi szerződéseket. Ezek a fejezetek azonban nem tartoznak a vitarendezési mechanizmusok hatálya alá, ami még nehezebbé teszi azok végrehajtását. Mivel az Európai Unió kulcsszerepet kíván és kulcsszerepet játszik a környezetvédelmi tárgyalásokon, és az európai zöld megállapodással igen magas szintre emelte a küszöböt, javasoljuk, hogy a környezetvédelmi rendelkezéseket építsék be a vitarendezési mechanizmusokba.","it":"Negli ultimi 15 anni l'Unione europea ha promosso la tutela dell'ambiente attraverso gli accordi di libero scambio e, più recentemente, a partire dall'accordo con la Corea del Sud, ha introdotto i capitoli sul commercio e lo sviluppo sostenibile, costringendo i paesi terzi di cooperazione a ratificare i trattati relativi alla protezione dell'ambiente. Tuttavia, questi capitoli non rientrano nei meccanismi di risoluzione delle controversie, il che rende ancora più difficile la loro attuazione. Poiché l'Unione europea vuole e svolge un ruolo chiave nei negoziati ambientali e ha posto le barriere molto elevate con il Green Deal europeo, proponiamo di includere disposizioni ambientali nei meccanismi di risoluzione delle controversie.","lt":"Per pastaruosius 15 metų Europos Sąjunga skatina aplinkos apsaugą laisvosios prekybos susitarimais ir visai neseniai, pradedant Susitarimu su Pietų Korėja, įtraukė prekybos ir darnaus vystymosi skyrius, kuriais trečiosios šalys buvo priverstos ratifikuoti su aplinkos apsauga susijusias sutartis. Tačiau šiems skyriams ginčų sprendimo mechanizmai netaikomi, todėl juos įgyvendinti dar sunkiau. Kadangi Europos Sąjunga nori ir atlieka svarbų vaidmenį derybose dėl aplinkos apsaugos ir Europos žaliajame kurse nustatėme labai aukštą ribą, siūlome į ginčų sprendimo mechanizmus įtraukti aplinkos apsaugos nuostatas.","lv":"Pēdējo 15 gadu laikā Eiropas Savienība ir veicinājusi vides aizsardzību, izmantojot brīvās tirdzniecības nolīgumus, un nesen, sākot ar nolīgumu ar Dienvidkoreju, ieviesa tirdzniecības un ilgtspējīgas attīstības sadaļas, piespiežot trešās valstis ratificēt līgumus par vides aizsardzību. Tomēr uz šīm nodaļām neattiecas strīdu izšķiršanas mehānismi, kas vēl vairāk apgrūtina to īstenošanu. Tā kā Eiropas Savienība vēlas un tai ir svarīga loma sarunās par vides jautājumiem, un tā kā Eiropas zaļais kurss ir ļoti augsts, mēs ierosinām strīdu izšķiršanas mehānismos iekļaut vides noteikumus.","mt":"Matul dawn l-aħħar 15-il sena, l-Unjoni Ewropea ilha tippromwovi l-protezzjoni ambjentali permezz tal-Ftehimiet ta’ Kummerċ Ħieles u aktar reċentement, billi bdiet bil-Ftehim mal-Korea t’Isfel, introduċiet il-Kapitoli dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp Sostenibbli, li jġiegħlu lil pajjiżi terzi jikkooperaw biex jirratifikaw it-trattati relatati mal-protezzjoni ambjentali. Madankollu, dawn il-kapitoli ma jaqgħux taħt il-mekkaniżmi għas-soluzzjoni tat-tilwim, u b’hekk l-implimentazzjoni tagħhom issir aktar diffiċli. Hekk kif l-Unjoni Ewropea trid u għandha rwol ewlieni fin-negozjati ambjentali u stabbiliet livell għoli ħafna bil-Patt Ekoloġiku Ewropew, aħna nipproponu li d-dispożizzjonijiet ambjentali jiġu inklużi fil-mekkaniżmi għas-soluzzjoni tat-tilwim.","nl":"De afgelopen 15 jaar heeft de Europese Unie via de vrijhandelsovereenkomsten milieubescherming bevorderd en onlangs, te beginnen met de overeenkomst met Zuid-Korea, zijn de hoofdstukken over handel en duurzame ontwikkeling ingevoerd, waardoor derde landen van samenwerking gedwongen zijn verdragen inzake milieubescherming te ratificeren. Deze hoofdstukken vallen echter niet onder geschillenbeslechtingsmechanismen, waardoor de uitvoering ervan nog moeilijker wordt. Aangezien de Europese Unie een sleutelrol wil en speelt in de onderhandelingen over milieu en de Europese Green Deal de lat zeer hoog heeft gelegd, stellen wij voor om milieubepalingen op te nemen in mechanismen voor geschillenbeslechting.","pl":"W ciągu ostatnich 15 lat Unia Europejska propagowała ochronę środowiska poprzez umowy o wolnym handlu, a ostatnio, począwszy od umowy z Koreą Południową, wprowadziła rozdziały dotyczące handlu i zrównoważonego rozwoju, zmuszając państwa trzecie do ratyfikowania traktatów dotyczących ochrony środowiska. Rozdziały te nie są jednak objęte mechanizmami rozstrzygania sporów, co jeszcze bardziej utrudnia ich wdrażanie. Ponieważ Unia Europejska chce i odgrywa kluczową rolę w negocjacjach w sprawie ochrony środowiska, a także ustanowiła bardzo wysokie poprzeczkę w ramach Europejskiego Zielonego Ładu, proponujemy włączenie przepisów dotyczących ochrony środowiska do mechanizmów rozstrzygania sporów.","pt":"Nos últimos 15 anos, a União Europeia tem vindo a promover a proteção do ambiente através dos acordos de comércio livre e, mais recentemente, a partir do Acordo com a Coreia do Sul, introduziu os capítulos relativos ao comércio e ao desenvolvimento sustentável, obrigando os países terceiros de cooperação a ratificar os tratados relativos à proteção do ambiente. No entanto, estes capítulos não são abrangidos pelos mecanismos de resolução de litígios, o que dificulta ainda mais a sua aplicação. Uma vez que a União Europeia quer e desempenha um papel fundamental nas negociações ambientais e estabeleceu uma posição muito elevada no Pacto Ecológico Europeu, propomos que as disposições ambientais sejam incluídas nos mecanismos de resolução de litígios.","ro":"În ultimii 15 ani, Uniunea Europeană a promovat protecția mediului prin intermediul acordurilor de liber schimb și, mai recent, începând cu Acordul cu Coreea de Sud, a introdus capitolele privind comerțul și dezvoltarea durabilă, forțând țările terțe să coopereze pentru ratificarea tratatelor privind protecția mediului. Cu toate acestea, aceste capitole nu intră sub incidența mecanismelor de soluționare a litigiilor, ceea ce îngreunează și mai mult punerea lor în aplicare. Întrucât Uniunea Europeană dorește și joacă un rol-cheie în negocierile privind mediul și a stabilit un nivel foarte ridicat în ceea ce privește Pactul verde european, propunem ca dispozițiile de mediu să fie incluse în mecanismele de soluționare a litigiilor.","sk":"Za posledných 15 rokov Európska únia podporovala ochranu životného prostredia prostredníctvom dohôd o voľnom obchode a nedávno, počnúc dohodou s Južnou Kóreou, zaviedla kapitoly o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji, ktoré nútia tretie krajiny k spolupráci, aby ratifikovali zmluvy týkajúce sa ochrany životného prostredia. Tieto kapitoly však nepatria do mechanizmov riešenia sporov, čo ešte viac sťažuje ich vykonávanie. Keďže Európska únia chce a zohráva kľúčovú úlohu v rokovaniach o životnom prostredí a v súvislosti s Európskou zelenou dohodou stanovila veľký dôraz, navrhujeme, aby sa do mechanizmov urovnávania sporov zahrnuli ustanovenia o životnom prostredí.","sl":"Evropska unija v zadnjih 15 letih spodbuja varstvo okolja s sporazumi o prosti trgovini, nedavno pa je, začenši s Sporazumom z Južno Korejo, uvedla poglavji o trgovini in trajnostnem razvoju, s čimer je tretje države prisilila k sodelovanju pri ratifikaciji pogodb o varstvu okolja. Vendar ta poglavja ne spadajo v okvir mehanizmov za reševanje sporov, zaradi česar je njihovo izvajanje še težje. Ker Evropska unija želi in igra ključno vlogo v okoljskih pogajanjih ter je postavila zelo visoko mejo z evropskim zelenim dogovorom, predlagamo, da se okoljske določbe vključijo v mehanizme za reševanje sporov.","sv":"Under de senaste 15 åren har Europeiska unionen främjat miljöskyddet genom frihandelsavtalen och på senare tid, med början genom avtalet med Sydkorea, införde kapitlen om handel och hållbar utveckling kapitlen om handel och hållbar utveckling, vilket tvingade tredjeländer att ratificera avtal om miljöskydd. Dessa kapitel omfattas dock inte av tvistlösningsmekanismerna, vilket gör det ännu svårare att genomföra dem. Eftersom Europeiska unionen vill och spelar en nyckelroll i miljöförhandlingarna och har satt ribban mycket högt med den europeiska gröna given föreslår vi att miljöbestämmelser ska ingå i tvistlösningsmekanismerna."}},"title":{"el":"Υπαγωγή των περιβαλλοντικών διαφορών στους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών ","machine_translations":{"bg":"Подлагане на екологичните спорове на механизми за разрешаване на спорове","cs":"Podřízení sporů v oblasti životního prostředí mechanismům řešení sporů","da":"At underkaste miljøtvister tvistbilæggelsesmekanismer","de":"Streitbeilegungsverfahren für Umweltstreitigkeiten","en":"Subjecting environmental disputes to dispute resolution mechanisms","es":"Someter las controversias ambientales a mecanismos de resolución de controversias","et":"Keskkonnavaidluste allutamine vaidluste lahendamise mehhanismidele","fi":"Ympäristöriitojen saattaminen riitojenratkaisumenettelyjen piiriin","fr":"Soumettre les litiges environnementaux à des mécanismes de règlement des différends","ga":"Díospóidí comhshaoil a chur faoi réir sásraí um réiteach díospóidí","hr":"Podvrgavanje okolišnih sporova mehanizmima rješavanja sporova","hu":"A környezetvédelmi viták vitarendezési mechanizmusok alá vonása","it":"Sottoporre le controversie ambientali ai meccanismi di risoluzione delle controversie","lt":"Ginčų dėl aplinkos apsaugos ginčų sprendimo mechanizmų taikymas","lv":"Strīdu izšķiršanas mehānismu piemērošana vides strīdiem","mt":"Is-soġġettar tat-tilwim ambjentali għal mekkaniżmi għas-soluzzjoni tat-tilwim","nl":"Het onderwerpen van milieugeschillen aan geschillenbeslechtingsmechanismen","pl":"Poddanie sporów środowiskowych mechanizmom rozstrzygania sporów","pt":"Sujeitar os litígios ambientais a mecanismos de resolução de litígios","ro":"Supunerea litigiilor de mediu unor mecanisme de soluționare a litigiilor","sk":"Podriadenie environmentálnych sporov mechanizmom riešenia sporov","sl":"Za okoljske spore veljajo mehanizmi za reševanje sporov","sv":"Att låta miljötvister omfattas av tvistlösningsmekanismer"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/216547/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/216547/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...