Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
European fast rail network and public transport integration
Railway transport is one of the cleanest modes of transport, espacially compared to air and road transport. The majority of passenger transport between EU members is done by road or by air.
EU shouldn't plan the paneuropean rail network just for freight, but also for passengers. Fast rail connections across Spain, France, Germany, Italy... are already becoming a sustainable competition to road and rail for domestic transport.
EU should expand the fast rail network across all its member states and implement a network of high-speed (at least 100km/h commercial speed) high-frequency (at least 4 hour interval) lines between all the member states capitals and other strategic cities. That way Europeans will have a sustainable, comfortable, fast and cheap way of travel all across EU.
The EU should also work on integration between public transport providers. Europeans should have access to the EU public transport with an integrated EU ticket (the tarrifs can be flexible, the important thing is the single ticket for trains, busses, cable-cars, boats, bike-sharing, car-sharing...) and there should be an integrated journey planning platform for the whole EU (like Google maps, but public transport focused).
Related Events
Towards a multimodal Adriatic-Ionian route connected to the Tyrrhenian sea
How to harmonise European rail systems in line with the green and digital transition of the EU
Conférence avec Dr. Franziska Brantner et Frédéric Petit sur "La France et l’Allemagne dans les transitions écologiques en Europe"
Endorsed by
and 25 more people (see more) (see less)
and 26 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d5413f6bcce0b6153f160f676d1691eee94aa0b562a1b4edb8068e5ffe3dc1e4
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Железопътният транспорт е един от най-чистите видове транспорт, еспациално в сравнение с въздушния и автомобилния транспорт. По-голямата част от пътническия транспорт между държавите – членки на ЕС, се извършва по шосе или по въздух. ЕС не следва да планира паневропейската железопътна мрежа само за товари, но и за пътници. Бързите железопътни връзки в Испания, Франция, Германия, Италия... вече се превръщат в устойчива конкуренция за автомобилния и железопътния транспорт за вътрешния транспорт. ЕС следва да разшири бързата железопътна мрежа в своите държави членки и да изгради високоскоростна (най-малко 100 км/ч търговска скорост) високочестотна (най-малко 4-часов интервал) между столиците на всички държави членки и други стратегически градове. По този начин европейците ще имат устойчив, удобен, бърз и евтин начин на пътуване в целия ЕС. ЕС следва също така да работи за интеграцията между доставчиците на обществен транспорт. Европейците следва да имат достъп до обществения транспорт в ЕС с интегриран билет в ЕС (пътниците могат да бъдат гъвкави, важното е един билет за влакове, автобуси, въжени линии, лодки, съвместно ползване на велосипеди, съвместно ползване на автомобил...) и следва да има интегрирана платформа за планиране на пътувания за целия ЕС (като картите на Google, но с акцент върху обществения транспорт).","cs":"Železniční doprava je jedním z nejčistších druhů dopravy, zejména ve srovnání s leteckou a silniční dopravou. Většina osobní dopravy mezi členskými státy EU se uskutečňuje po silnici nebo letecky. EU by neměla plánovat celoevropskou železniční síť pouze pro nákladní dopravu, ale také pro cestující. Rychlá železniční spojení přes Španělsko, Francii, Německo, Itálii... se již v oblasti vnitrostátní dopravy stávají udržitelnou konkurencí v oblasti silniční a železniční dopravy. EU by měla rozšířit rychlou železniční síť ve svých členských státech a zavést síť vysokorychlostních (alespoň 100 km/h komerční rychlosti) vysokorychlostních (alespoň 4hodinový interval) mezi hlavními městy všech členských států a dalšími strategickými městy. Evropané tak budou mít udržitelný, pohodlný, rychlý a levný způsob cestování po celé EU. EU by měla rovněž usilovat o integraci mezi poskytovateli veřejné dopravy. Evropané by měli mít přístup k veřejné dopravě EU s integrovanou jízdenkou v EU (tranzity mohou být flexibilní, důležitá je jednotná jízdenka pro vlaky, autobusy, kabelové automobily, čluny, sdílení jízdních kol, sdílení automobilů atd.) a měla by existovat integrovaná platforma pro plánování cest pro celou EU (např. Google map, ale veřejná doprava zaměřená).","da":"Jernbanetransport er en af de reneste transportformer, navnlig i forhold til luft- og vejtransport. Størstedelen af personbefordringen mellem EU's medlemsstater foregår ad vej eller ad luftvejen. EU bør ikke blot planlægge det paneuropæiske banenet for godstrafik, men også for passagerer. Hurtige jernbaneforbindelser på tværs af Spanien, Frankrig, Tyskland, Italien... er allerede ved at blive en bæredygtig konkurrence på vej og jernbane for indenlandsk transport. EU bør udvide det hurtige jernbanenet på tværs af medlemsstaterne og gennemføre et højhastighedsnet (mindst 100 km/t kommerciel hastighed) med høj frekvens (mindst 4 timers interval) mellem alle medlemsstaternes hovedstæder og andre strategiske byer. På denne måde vil europæerne have en bæredygtig, behagelig, hurtig og billig rejseform i hele EU. EU bør også arbejde på integration mellem udbydere af offentlig transport. Europæerne bør have adgang til EU's offentlige transport med en integreret EU-billet (kitterne kan være fleksible, det vigtigste er den fælles billet til tog, busser, tovbaner, både, cykeldeling, bildeling osv.), og der bør være en integreret rejseplanlægningsplatform for hele EU (f.eks. Google-kort, men fokus på offentlig transport).","de":"Der Schienenverkehr gehört im Vergleich zum Luft- und Straßenverkehr zu den saubersten Verkehrsträgern. Der Großteil des Personenverkehrs zwischen den EU-Mitgliedstaaten erfolgt auf der Straße oder auf dem Luftweg. Die EU sollte das paneuropäische Schienennetz nicht nur für den Güterverkehr, sondern auch für die Fahrgäste planen. Schnelle Eisenbahnverbindungen in Spanien, Frankreich, Deutschland, Italien... entwickeln sich bereits zu einem nachhaltigen Wettbewerb um den inländischen Straßen- und Schienenverkehr. Die EU sollte das schnelle Schienennetz in allen Mitgliedstaaten ausweiten und ein Hochgeschwindigkeitsnetz (mindestens 100 km/h) mit hoher Frequenz (mindestens 4 Stunden) zwischen allen Hauptstädten der Mitgliedstaaten und anderen strategischen Städten einrichten. Auf diese Weise werden die Europäer in der gesamten EU eine nachhaltige, bequeme, schnelle und kostengünstige Reisemöglichkeit haben. Die EU sollte auch auf die Integration der Anbieter öffentlicher Verkehrsmittel hinarbeiten. Die Europäer sollten mit einem integrierten EU-Fahrschein Zugang zum öffentlichen Verkehr in der EU haben (die Fahrkarten können flexibel sein, wichtig ist der einheitliche Fahrschein für Züge, Busse, Seilbahnen, Boote, Fahrradteile, Carsharing usw.), und es sollte eine integrierte Fahrplanungsplattform für die gesamte EU geben (wie z. B. Google-Karten, aber der Schwerpunkt öffentlicher Verkehrsmittel).","el":"Οι σιδηροδρομικές μεταφορές είναι ένας από τους καθαρότερους τρόπους μεταφοράς, σε σύγκριση με τις αεροπορικές και τις οδικές μεταφορές. Η πλειονότητα των επιβατικών μεταφορών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ πραγματοποιείται οδικώς ή αεροπορικώς. Η ΕΕ δεν θα πρέπει να σχεδιάζει το πανευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο μόνο για τις εμπορευματικές μεταφορές, αλλά και για τους επιβάτες. Οι ταχείες σιδηροδρομικές συνδέσεις σε όλη την Ισπανία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιταλία... εξελίσσονται ήδη σε βιώσιμο ανταγωνισμό στις οδικές και σιδηροδρομικές μεταφορές για τις εγχώριες μεταφορές. Η ΕΕ θα πρέπει να επεκτείνει το ταχύ σιδηροδρομικό δίκτυο σε όλα τα κράτη μέλη της και να εφαρμόσει δίκτυο υψηλής συχνότητας (τουλάχιστον 100 km/h εμπορικής ταχύτητας) υψηλής συχνότητας (τουλάχιστον 4 ώρες) μεταξύ των πρωτευουσών όλων των κρατών μελών και άλλων στρατηγικών πόλεων. Με τον τρόπο αυτό, οι Ευρωπαίοι θα έχουν έναν βιώσιμο, άνετο, ταχύ και φθηνό τρόπο μετακίνησης σε ολόκληρη την ΕΕ. Η ΕΕ θα πρέπει επίσης να εργαστεί για την ολοκλήρωση μεταξύ των παρόχων δημόσιων μεταφορών. Οι Ευρωπαίοι θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στις δημόσιες συγκοινωνίες της ΕΕ με ένα ενιαίο εισιτήριο της ΕΕ (οι ναύλοι μπορούν να είναι ευέλικτοι, το σημαντικό είναι το ενιαίο εισιτήριο για τα τρένα, τα λεωφορεία, τα οχήματα με συρματόσχοινα, τα σκάφη, η κοινή χρήση ποδηλάτων, η κοινή χρήση αυτοκινήτων κ.λπ.) και θα πρέπει να υπάρχει μια ολοκληρωμένη πλατφόρμα προγραμματισμού ταξιδιού για ολόκληρη την ΕΕ (όπως χάρτες Google, αλλά εστιάζουν στις δημόσιες μεταφορές).","en":"Railway transport is one of the cleanest modes of transport, espacially compared to air and road transport. The majority of passenger transport between EU members is done by road or by air. EU shouldn't plan the PanEuropean rail network just for freight, but also for passengers. Fast rail connections across Spain, France, Germany, Italy... are already becoming a sustainable competition to road and rail for domestic transport. EU should expand the fast rail network across its member states and implement a network of high-speed (at least 100 km/h commercial speed) high-frequency (at least 4 hour interval) between all the member states capitals and other strategic cities. This way Europeans will have a sustainable, comfortable, fast and cheap way of travel all across the EU. The EU should also work on integration between public transport providers. Europeans should have access to the EU public transport with an integrated EU ticket (the tarrifs can be flexible, the important thing is the single ticket for trains, busses, cable-cars, boats, bike-sharing, car-sharing...) and there should be be an integrated journey planning platform for the whole EU (like Google maps, but public transport focused).","es":"El transporte ferroviario es uno de los modos de transporte más limpios, especialmente en comparación con el transporte aéreo y por carretera. La mayor parte del transporte de pasajeros entre los Estados miembros de la UE se realiza por carretera o por vía aérea. La UE no debería planificar la red ferroviaria paneuropea solo para mercancías, sino también para pasajeros. Las conexiones ferroviarias rápidas a través de España, Francia, Alemania, Italia... ya se están convirtiendo en una competencia sostenible para el transporte nacional por carretera y ferrocarril. La UE debería ampliar la red ferroviaria rápida a sus Estados miembros e implantar una red de alta velocidad (al menos 100 km/h de velocidad comercial) de alta frecuencia (intervalo de al menos 4 horas) entre todas las capitales de los Estados miembros y otras ciudades estratégicas. De este modo, los europeos tendrán una forma sostenible, cómoda, rápida y barata de viajar por toda la UE. La UE también debería trabajar en la integración entre los proveedores de transporte público. Los europeos deben tener acceso al transporte público de la UE con un billete integrado de la UE (los itinerarios pueden ser flexibles, lo importante es el billete único para trenes, autobuses, vehículos por cable, barcos, bicicletas compartidas, coches compartidos, etc.) y debería haber una plataforma integrada de planificación de viajes para toda la UE (como los mapas de Google, pero centrada en el transporte público).","et":"Raudteetransport on õhu- ja maanteetranspordiga võrreldes üks puhtamaid transpordiliike. Suurem osa ELi liikmesriikide vahelisest reisijateveost toimub maantee- või õhutranspordiga. EL ei peaks kavandama üleeuroopalist raudteevõrku mitte ainult kaubaveoks, vaid ka reisijate jaoks. Kiired raudteeühendused Hispaanias, Prantsusmaal, Saksamaal, Itaalias... on juba muutumas jätkusuutlikuks konkurentsiks maantee- ja raudteetranspordile riigisisese transpordi jaoks. EL peaks laiendama kiirrongivõrku oma liikmesriikide vahel ja rakendama kiirrongiliinide (vähemalt 100 km/h) võrku (vähemalt 4-tunnine intervall) kõikide liikmesriikide pealinnade ja teiste strateegiliste linnade vahel. Sel viisil on eurooplastel jätkusuutlik, mugav, kiire ja odav reisimisviis kogu ELis. EL peaks tegelema ka ühistransporditeenuste osutajate integreerimisega. Eurooplastel peaks olema juurdepääs ELi ühistranspordile integreeritud ELi piletiga (reisitõrud võivad olla paindlikud, oluline on ühtne pilet rongidele, bussidele, kaabliautodele, laevadele, jalgratturite ühiskasutusele, autode ühiskasutusele jne) ning kogu ELis peaks olema integreeritud reisiplaneerimisplatvorm (nagu Google’i kaardid, kuid ühistranspordile suunatud).","fi":"Rautatieliikenne on yksi puhtaimmista liikennemuodoista verrattuna lento- ja maantieliikenteeseen. Suurin osa matkustajaliikenteestä EU:n jäsenvaltioiden välillä tapahtuu maanteitse tai lentoteitse. EU:n ei pitäisi suunnitella yleiseurooppalaista rautatieverkkoa pelkästään tavaraliikenteelle vaan myös matkustajille. Nopeat rautatieyhteydet eri puolilla Espanjaa, Ranskaa, Saksaa ja Italiaa – – ovat jo muuttumassa kestäväksi kilpailuksi maantie- ja rautatieliikenteen kanssa kotimaanliikenteessä. EU:n olisi laajennettava nopeaa rautatieverkkoa kaikissa jäsenvaltioissaan ja otettava käyttöön suurnopeusjunien (vähintään 100 km/h kaupallinen nopeus) verkko (vähintään 4 tunnin välein) kaikkien jäsenvaltioiden pääkaupungeista ja muista strategisista kaupungeista. Näin eurooppalaiset voivat matkustaa kaikkialla eu:ssa kestävästi, mukavasti, nopeasti ja edullisesti. EU:n olisi myös pyrittävä integroimaan julkisen liikenteen tarjoajat toisiinsa. Eurooppalaisilla olisi oltava mahdollisuus käyttää EU:n julkista liikennettä yhdennetyllä EU-lipulla (mikä voi olla joustavaa, tärkeä asia on junien, linja-autojen, kaapeliautojen, veneiden, polkupyörien yhteiskäyttö, autojen yhteiskäyttö jne.), ja koko EU:ta varten olisi oltava integroitu matkasuunnittelualusta (kuten Googlen kartat, mutta julkinen liikenne).","fr":"Le transport ferroviaire est l’un des modes de transport les plus propres, en particulier par rapport au transport aérien et routier. La majeure partie du transport de passagers entre les États membres de l’UE est assurée par route ou par voie aérienne. L’UE ne devrait pas planifier le réseau ferroviaire paneuropéen uniquement pour le fret, mais aussi pour les passagers. Les connexions ferroviaires rapides entre l’Espagne, la France, l’Allemagne, l’Italie... sont déjà en train de devenir une concurrence durable pour les transports nationaux par route et par rail. L’UE devrait étendre le réseau ferroviaire rapide dans l’ensemble de ses États membres et mettre en œuvre un réseau à grande vitesse (au moins 100 km/h) à haute fréquence (intervalle d’au moins 4 heures) entre toutes les capitales des États membres et d’autres villes stratégiques. Ainsi, les Européens disposeront d’un moyen de voyage durable, confortable, rapide et bon marché dans toute l’UE. L’UE devrait également œuvrer à l’intégration entre les prestataires de services de transport public. Les Européens devraient avoir accès aux transports publics de l’UE au moyen d’un billet européen intégré (les esarrifs peuvent être flexibles, l’important est le billet unique pour les trains, les bus, les voitures à câbles, les bateaux, le partage de vélos, le covoiturage, etc.) et il devrait y avoir une plateforme intégrée de planification des déplacements pour l’ensemble de l’UE (comme Google maps, mais les transports publics devraient être ciblés).","ga":"Tá iompar iarnróid ar cheann de na modhanna iompair is glaine, espacially i gcomparáid le hiompar aeir agus bóthair. Is de bhóthar nó d’aer a dhéantar formhór an iompair paisinéirí idir Bhallstáit an Aontais. Níor cheart don Aontas Eorpach an gréasán iarnróid Pan-Eorpach a phleanáil do lasta amháin, ach do phaisinéirí freisin. Naisc iarnróid thapa ar fud na Spáinne, na Fraince, na Gearmáine agus na hIodáile... tá sé ag éirí ina iomaíocht inbhuanaithe d’iompar intíre de bhóthar agus d’iarnród cheana féin. Ba cheart don Aontas an gréasán mear iarnróid ar fud na mBallstát a leathnú agus líonra ardluais (luas tráchtála 100 km/h ar a laghad) a chur chun feidhme idir príomhchathracha na mBallstát uile agus cathracha straitéiseacha eile (eatramh 4 uair an chloig ar a laghad). Ar an gcaoi sin, beidh bealach taistil inbhuanaithe, compordach, gasta agus saor ag muintir na hEorpa ar fud an Aontais Eorpaigh. Ba cheart don AE oibriú freisin ar chomhtháthú idir soláthróirí iompair phoiblí. Ba cheart rochtain a bheith ag muintir na hEorpa ar iompar poiblí AE le ticéad comhtháite AE (d’fhéadfadh na tarraifí a bheith solúbtha, is é an rud is tábhachtaí ná an t-aon ticéad amháin do thraenacha, do bhusanna, do charranna cábla, do bháid, do rothair a roinnt, do charranna a roinnt...) agus ba cheart go mbeadh ardán comhtháite pleanála turais ann don AE ar fad (amhail Google mapaí, ach dírithe ar iompar poiblí).","hr":"Željeznički prijevoz jedan je od najčišćih načina prijevoza, u usporedbi sa zračnim i cestovnim prometom. Većina putničkog prijevoza između članica EU-a odvija se cestom ili zrakom. EU ne bi trebao planirati paneuropsku željezničku mrežu samo za teret, već i za putnike. Brze željezničke veze diljem Španjolske, Francuske, Njemačke i Italije... već postaju održivo tržišno natjecanje za cestovni i željeznički promet za domaći prijevoz. EU bi trebao proširiti brzu željezničku mrežu diljem svojih država članica i uspostaviti mrežu visoke frekvencije velikih brzina (najmanje 100 km/h komercijalne brzine) (najmanje 4 sata) između glavnih gradova svih država članica i drugih strateških gradova. Na taj će način Europljani imati održiv, udoban, brz i jeftin način putovanja diljem EU-a. EU bi također trebao raditi na integraciji pružatelja usluga javnog prijevoza. Europljani bi trebali imati pristup javnom prijevozu EU-a s integriranom kartom EU-a (prijevozi mogu biti fleksibilni, važna je jedinstvena karta za vlakove, autobuse, žičare, brodove, zajedničko korištenje bicikala, zajedničko korištenje automobilom itd.) te bi trebala postojati integrirana platforma za planiranje putovanja za cijeli EU (kao što su Google karte, ali javni prijevoz je usmjeren).","hu":"A vasúti közlekedés a légi és közúti közlekedéshez képest az egyik legtisztább közlekedési mód. Az uniós tagállamok közötti személyszállítás nagy része közúton vagy légi úton történik. Az EU nem tervezheti meg a páneurópai vasúti hálózatot nemcsak az árufuvarozás, hanem az utasok számára is. A Spanyolországon, Franciaországon, Németországon és Olaszországon áthaladó gyors vasúti összeköttetések már ma is fenntartható versenyt jelentenek a belföldi közúti és vasúti közlekedés terén. Az EU-nak ki kell terjesztenie a gyorsvasúthálózatot a tagállamaira, és létre kell hoznia egy nagy sebességű (legalább 100 km/h kereskedelmi sebességű) nagysebességű (legalább 4 órás) nagysebességű hálózatot valamennyi tagállam fővárosa és más stratégiai város között. Így az európaiak Európa-szerte fenntartható, kényelmes, gyors és olcsó utazási módot kapnak. Az EU-nak a tömegközlekedési szolgáltatók közötti integráción is dolgoznia kell. Az európaiaknak integrált uniós jeggyel kell hozzáférniük az uniós tömegközlekedéshez (a tarrifák rugalmasak lehetnek, a legfontosabb a vonatok, buszok, kábeles autók, hajók, kerékpármegosztás, autómegosztás stb. egységes jegye), és integrált útvonaltervezési platformot kell kialakítani az egész EU számára (mint például a Google térképek, de a tömegközlekedésre összpontosítottak).","it":"Il trasporto ferroviario è uno dei modi di trasporto più puliti, in modo unilaterale rispetto al trasporto aereo e su strada. La maggior parte del trasporto passeggeri tra gli Stati membri dell'UE avviene su strada o per via aerea. L'UE non dovrebbe pianificare la rete ferroviaria paneuropea solo per le merci, ma anche per i passeggeri. I collegamenti ferroviari veloci in Spagna, Francia, Germania, Italia... stanno già diventando una concorrenza sostenibile per il trasporto nazionale su strada e rotaia. L'UE dovrebbe ampliare la rete ferroviaria veloce nei suoi Stati membri e realizzare una rete ad alta frequenza (almeno 100 km/h di velocità commerciale) ad alta frequenza (intervallo di almeno 4 ore) tra tutte le capitali degli Stati membri e altre città strategiche. In questo modo gli europei potranno viaggiare in tutta l'UE in modo sostenibile, comodo, rapido ed economico. L'UE dovrebbe inoltre adoperarsi per l'integrazione tra i fornitori di servizi di trasporto pubblico. I cittadini europei dovrebbero avere accesso ai trasporti pubblici dell'UE con un biglietto integrato dell'UE (le targhe possono essere flessibili, l'elemento importante è il biglietto unico per treni, autobus, cablaggi, imbarcazioni, bike sharing, car-sharing, ecc.) e dovrebbe esistere una piattaforma integrata per la pianificazione degli itinerari per tutta l'UE (come le mappe Google, ma incentrata sui trasporti pubblici).","lt":"Geležinkelių transportas yra viena švariausių transporto rūšių, palyginti su oro ir kelių transportu. Didžioji keleivių vežimo tarp ES valstybių narių dalis vykdoma keliais arba oro transportu. ES neturėtų planuoti visos Europos geležinkelių tinklo tik kroviniams, bet ir keleiviams. Greitųjų geležinkelių jungtys Ispanijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Italijoje... jau tampa tvaria vidaus transporto konkurencija kelių ir geležinkelių srityse. ES turėtų išplėsti greitųjų geležinkelių tinklą savo valstybėse narėse ir įdiegti greitųjų (bent 100 km/h komercinio greičio) didelio dažnio (bent 4 valandų intervalu) visų valstybių narių sostinėse ir kituose strateginiuose miestuose tinklą. Taip europiečiai galės keliauti visoje ES tvariai, patogiai, greitai ir pigiai. ES taip pat turėtų siekti viešojo transporto paslaugų teikėjų integracijos. Europiečiai turėtų turėti galimybę naudotis ES viešuoju transportu su integruotu ES bilietu (autobusai gali būti lankstūs, svarbus dalykas yra bendras traukinių, autobusų, kabelinių automobilių, laivų, dalijimosi dviračiais, dalijimosi automobiliu ir t. t. bilietas) ir turėtų būti integruota visos ES kelionių planavimo platforma (pvz., „Google“ žemėlapiai, bet orientuotas į viešąjį transportą).","lv":"Dzelzceļa transports ir viens no tīrākajiem transporta veidiem, salīdzinot ar gaisa transportu un autotransportu. Lielākā daļa pasažieru pārvadājumu starp ES dalībvalstīm tiek veikti pa autoceļiem vai pa gaisu. ES nevajadzētu plānot Paneiropas dzelzceļa tīklu tikai kravu pārvadājumiem, bet arī pasažieriem. Ātrgaitas dzelzceļa savienojumi pāri Spānijai, Francijai, Vācijai, Itālijai... jau tagad kļūst par ilgtspējīgu konkurenci iekšzemes transportam ar autotransportu un dzelzceļu. ES būtu jāpaplašina ātrgaitas dzelzceļa tīkls visās tās dalībvalstīs un jāievieš ātrgaitas (vismaz 100 km/h komerciālais ātrums) augstas frekvences tīkls (vismaz 4 stundu intervāls) starp visām dalībvalstu galvaspilsētām un citām stratēģiskām pilsētām. Tādējādi eiropiešiem būs ilgtspējīgs, ērts, ātrs un lēts pārvietošanās veids visā ES. ES būtu arī jāstrādā pie sabiedriskā transporta pakalpojumu sniedzēju integrācijas. Eiropas iedzīvotājiem vajadzētu būt piekļuvei ES sabiedriskajam transportam ar integrētu ES biļeti (tālruņi var būt elastīgi, svarīga ir vienota biļete vilcieniem, autobusiem, trošu automobiļiem, laivām, velosipēdu koplietošanai, automobiļu koplietošanai u. c.) un vajadzētu būt integrētai ceļojumu plānošanas platformai visai ES (piemēram, Google kartes, bet sabiedriskā transporta vajadzībām).","mt":"It-trasport bil-ferrovija huwa wieħed mill-aktar modi nodfa ta’ trasport, b’mod espaċiali meta mqabbel mat-trasport bl-ajru u bit-triq. Il-maġġoranza tat-trasport tal-passiġġieri bejn il-membri tal-UE jsir bit-triq jew bl-ajru. L-UE m’għandhiex tippjana n-netwerk ferrovjarju Pan-Ewropew biss għall-merkanzija, iżda wkoll għall-passiġġieri. Il-konnessjonijiet ferrovjarji veloċi madwar Spanja, Franza, il-Ġermanja, l-Italja... diġà qed isiru kompetizzjoni sostenibbli għat-toroq u l-ferroviji għat-trasport domestiku. L-UE għandha tespandi n-netwerk ferrovjarju veloċi fl-Istati Membri tagħha u timplimenta netwerk ta’ veloċità għolja (mill-inqas 100 km/h) ta’ frekwenza għolja (mill-inqas 4 siegħa) bejn il-bliet kapitali kollha tal-Istati Membri u bliet strateġiċi oħra. B’dan il-mod l-Ewropej se jkollhom mod ta’ vjaġġar sostenibbli, komdu, rapidu u irħis madwar l-UE kollha. L-UE għandha taħdem ukoll fuq l-integrazzjoni bejn il-fornituri tat-trasport pubbliku. L-Ewropej għandu jkollhom aċċess għat-trasport pubbliku tal-UE b’biljett integrat tal-UE (it-tarrifs jistgħu jkunu flessibbli, ħaġa importanti hija l-biljett uniku għall-ferroviji, il-karozzi tal-linja, il-cable-cars, id-dgħajjes, il-kondiviżjoni tar-roti, il-kondiviżjoni tal-karozzi...) u għandu jkun hemm pjattaforma integrata għall-ippjanar tal-vjaġġi għall-UE kollha (bħall-mapep Google, iżda ffukat fuq it-trasport pubbliku).","nl":"Spoorvervoer is een van de schoonste vervoerswijzen, met name in vergelijking met het lucht- en wegvervoer. Het merendeel van het passagiersvervoer tussen EU-lidstaten vindt plaats over de weg of door de lucht. De EU zou het pan-Europese spoorwegnet niet alleen voor goederenvervoer, maar ook voor passagiers moeten plannen. Snelle spoorverbindingen in Spanje, Frankrijk, Duitsland en Italië [...] worden nu al een duurzame concurrentie voor het binnenlands vervoer over de weg en per spoor. De EU moet het snelle spoorwegnet in haar lidstaten uitbreiden en een hogesnelheidsnet (ten minste 100 km/u) opzetten met een hoge frequentie (ten minste 4 uur) tussen alle hoofdsteden van de lidstaten en andere strategische steden. Op die manier krijgen Europeanen een duurzame, comfortabele, snelle en goedkope manier om overal in de EU te reizen. De EU moet ook werken aan integratie tussen aanbieders van openbaar vervoer. Europeanen moeten toegang hebben tot het openbaar vervoer in de EU met een geïntegreerd EU-ticket (de trariffen kunnen flexibel zijn, het belangrijkste is het unieke ticket voor treinen, bussen, kabelwagens, boten, fietsen, carpooling enz.) en er moet een geïntegreerd platform voor reisplanning voor de hele EU zijn (zoals Google kaarten, maar gericht openbaar vervoer).","pl":"Transport kolejowy jest jednym z najczystszych środków transportu, w porównaniu z transportem lotniczym i drogowym. Większość przewozów pasażerskich między państwami członkowskimi UE odbywa się drogą lądową lub lotniczą. UE nie powinna planować paneuropejskiej sieci kolejowej tylko dla przewozów towarowych, ale również dla pasażerów. Szybkie połączenia kolejowe między Hiszpanią, Francją, Niemcami i Włochami już teraz stają się trwałą konkurencją dla transportu drogowego i kolejowego w transporcie krajowym. UE powinna rozszerzyć sieć szybkiej kolei na swoje państwa członkowskie i wdrożyć sieć dużych prędkości (co najmniej 100 km/h) o wysokiej częstotliwości (co najmniej 4 godziny) między stolicami wszystkich państw członkowskich a innymi miastami strategicznymi. Dzięki temu Europejczycy będą mieli zrównoważony, wygodny, szybki i tani sposób podróżowania po całej UE. UE powinna również pracować nad integracją dostawców usług transportu publicznego. Europejczycy powinni mieć dostęp do unijnego transportu publicznego ze zintegrowanym biletem unijnym (trafy mogą być elastyczne, ważny jest jednolity bilet na pociągi, autobusy, koleje linowe, łodzie, wspólne korzystanie z rowerów, wspólne korzystanie z samochodów itp.) i powinna istnieć zintegrowana platforma planowania podróży dla całej UE (tak jak mapy Google, ale skoncentrowana na transporcie publicznym).","pt":"O transporte ferroviário é um dos modos de transporte menos poluentes, comparando espacialmente com o transporte aéreo e rodoviário. A maior parte do transporte de passageiros entre os Estados-Membros da UE é efetuado por via rodoviária ou aérea. A UE não deve planear a rede ferroviária pan-europeia apenas para o transporte de mercadorias, mas também para os passageiros. As ligações ferroviárias rápidas entre Espanha, França, Alemanha, Itália... estão já a tornar-se uma concorrência sustentável no transporte rodoviário e ferroviário para o transporte doméstico. A UE deve expandir a rede ferroviária rápida nos seus Estados-Membros e implementar uma rede de alta frequência (pelo menos 100 km/h de velocidade comercial) de alta frequência (pelo menos 4 horas de intervalo) entre todas as capitais dos Estados-Membros e outras cidades estratégicas. Desta forma, os europeus terão uma forma de viajar sustentável, confortável, rápida e barata em toda a UE. A UE deve também trabalhar na integração entre os prestadores de serviços de transporte público. Os europeus devem ter acesso aos transportes públicos da UE com um bilhete integrado da UE (os alcatrões podem ser flexíveis, o que é importante é o bilhete único para comboios, autocarros, carros de cablagem, barcos, partilha de bicicletas, partilha de automóveis, etc.) e deve existir uma plataforma integrada de planeamento de viagens para toda a UE (como os mapas Google, mas centrados nos transportes públicos).","ro":"Transportul feroviar este unul dintre cele mai ecologice moduri de transport, în comparație cu transportul aerian și rutier. Cea mai mare parte a transportului de călători între statele membre ale UE se efectuează pe cale rutieră sau aeriană. UE nu ar trebui să planifice rețeaua feroviară paneuropeană doar pentru transportul de marfă, ci și pentru călători. Conexiunile feroviare rapide în Spania, Franța, Germania, Italia... devin deja o concurență durabilă pentru transportul rutier și feroviar pentru transportul intern. UE ar trebui să extindă rețeaua feroviară rapidă în toate statele sale membre și să pună în aplicare o rețea de mare viteză (cu o viteză comercială de cel puțin 100 km/h) de mare frecvență (cel puțin 4 ore) între toate capitalele statelor membre și alte orașe strategice. Astfel, europenii vor avea un mod de transport durabil, confortabil, rapid și ieftin în întreaga UE. UE ar trebui, de asemenea, să lucreze la integrarea între furnizorii de transport public. Europenii ar trebui să aibă acces la transportul public din UE cu un bilet integrat la nivelul UE (tarrifs-urile pot fi flexibile, ceea ce este important este biletul unic pentru trenuri, autobuze, cabine, ambarcațiuni, partajarea bicicletelor, utilizarea în comun a autoturismelor etc.) și ar trebui să existe o platformă integrată de planificare a călătoriilor pentru întreaga UE (cum ar fi hărțile Google, dar cu accent pe transportul public).","sk":"Železničná doprava je v porovnaní s leteckou a cestnou dopravou jedným z najčistejších spôsobov dopravy. Väčšina osobnej dopravy medzi členskými štátmi EÚ sa uskutočňuje cestnou alebo leteckou dopravou. EÚ by nemala plánovať celoeurópsku železničnú sieť len pre nákladnú dopravu, ale aj pre cestujúcich. Rýchle železničné spojenia v Španielsku, Francúzsku, Nemecku, Taliansku... sa už stávajú trvalo udržateľnou konkurenciou domácej dopravy v cestnej a železničnej doprave. EÚ by mala rozšíriť sieť rýchlych železníc vo všetkých členských štátoch a zaviesť sieť vysokorýchlostnej (minimálne 100 km/h komerčnej rýchlosti) vysokofrekvenčnej (aspoň 4-hodinový interval) medzi hlavnými mestami všetkých členských štátov a inými strategickými mestami. Takto budú mať Európania udržateľný, pohodlný, rýchly a lacný spôsob cestovania po celej EÚ. EÚ by mala pracovať aj na integrácii medzi poskytovateľmi verejnej dopravy. Európania by mali mať prístup k verejnej doprave EÚ s integrovaným cestovným lístkom EÚ (poplatky môžu byť flexibilné, dôležité je jednotné cestovné lístky pre vlaky, autobusy, lanovky, člny, spoločné využívanie bicyklov, spoločné využívanie áut atď.) a mala by existovať integrovaná platforma plánovania ciest pre celú EÚ (ako mapy Google, ale verejná doprava zameraná na).","sv":"Järnvägstransporter är ett av de renaste transportsätten, till skillnad från luft- och vägtransporter. Den största delen av passagerartransporterna mellan EU:s medlemsstater sker på väg eller med flyg. EU bör inte planera det paneuropeiska järnvägsnätet bara för godstrafik, utan även för passagerare. Snabba järnvägsförbindelser över Spanien, Frankrike, Tyskland, Italien... håller redan på att bli en hållbar konkurrens om inrikes transporter på väg och järnväg. EU bör utvidga det snabba järnvägsnätet i sina medlemsstater och införa ett höghastighetsnät med hög hastighet (minst 100 km/h) med hög frekvens (minst 4 timmars intervall) mellan alla medlemsstaters huvudstäder och andra strategiska städer. På så sätt får européerna ett hållbart, bekvämt, snabbt och billigt sätt att resa i hela EU. EU bör också arbeta för integration mellan kollektivtrafikföretag. Européerna bör ha tillgång till kollektivtrafik i EU med en integrerad EU-biljett (väggarna kan vara flexibla, det viktiga är den enda biljetten för tåg, bussar, linbilar, båtar, cykeldelning, bildelning osv.) och det bör finnas en integrerad reseplaneringsplattform för hela EU (t.ex. Google kartor, men kollektivtrafiken är inriktad)."},"sl":"Railway transport is one of the cleanest modes of transport, espacially compared to air and road transport. The majority of passenger transport between EU members is done by road or by air.\nEU shouldn't plan the paneuropean rail network just for freight, but also for passengers. Fast rail connections across Spain, France, Germany, Italy... are already becoming a sustainable competition to road and rail for domestic transport.\nEU should expand the fast rail network across all its member states and implement a network of high-speed (at least 100km/h commercial speed) high-frequency (at least 4 hour interval) lines between all the member states capitals and other strategic cities. That way Europeans will have a sustainable, comfortable, fast and cheap way of travel all across EU.\nThe EU should also work on integration between public transport providers. Europeans should have access to the EU public transport with an integrated EU ticket (the tarrifs can be flexible, the important thing is the single ticket for trains, busses, cable-cars, boats, bike-sharing, car-sharing...) and there should be an integrated journey planning platform for the whole EU (like Google maps, but public transport focused)."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Европейска бърза железопътна мрежа и интеграция на обществения транспорт","cs":"Evropská rychlá železniční síť a integrace veřejné dopravy","da":"Europæisk højhastighedsjernbanenet og integration af offentlig transport","de":"Europäisches schnelles Schienennetz und Integration des öffentlichen Verkehrs","el":"Ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο ταχείας κυκλοφορίας και ολοκλήρωση των δημόσιων μεταφορών","en":"European fast rail network and public transport integration","es":"Red ferroviaria rápida europea e integración del transporte público","et":"Euroopa kiire raudteevõrk ja ühistranspordi integreerimine","fi":"Euroopan nopea rautatieverkko ja julkisen liikenteen yhdentyminen","fr":"Réseau ferroviaire rapide européen et intégration des transports publics","ga":"Gréasán mear iarnróid na hEorpa agus comhtháthú an iompair phoiblí","hr":"Europska mreža brze željeznice i integracija javnog prijevoza","hu":"Az európai gyorsvasúthálózat és a tömegközlekedés integrációja","it":"Rete ferroviaria veloce europea e integrazione dei trasporti pubblici","lt":"Europos greitųjų geležinkelių tinklas ir viešojo transporto integracija","lv":"Eiropas ātrgaitas dzelzceļa tīkls un sabiedriskā transporta integrācija","mt":"In-netwerk ferrovjarju veloċi Ewropew u l-integrazzjoni tat-trasport pubbliku","nl":"Europees netwerk voor snelle spoorwegen en integratie van het openbaar vervoer","pl":"Europejska sieć szybkiej kolei i integracja transportu publicznego","pt":"Rede ferroviária rápida europeia e integração dos transportes públicos","ro":"Rețeaua feroviară europeană rapidă și integrarea transportului public","sk":"Európska rýchla železničná sieť a integrácia verejnej dopravy","sv":"Det europeiska snabbtågsnätet och integreringen av kollektivtrafiken"},"sl":"European fast rail network and public transport integration"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/2160/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/2160/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
6 comments
Conversation
When the 320 km/h train track between Paris and Strasbourg was opened, the number of flights between Paris and Stuttgart dropped dramatically. From what I have read, rail speeds of > 300 km/h are required to make rail the more attractive offer compared to airplanes.
Of course, the maximum speed for fast rail is anything above 250km/h. Commercial speed is the average journey speed. Maximum speed for automobile traffic on the highway is 130 km/h and commercial speed http://decidim-dife/Decidim::Proposals::Proposal/60-80 km/h (on congested highways even less). Car commercial speed in cities is below 20 km/h. I probably should have worded it differently, but I don't think edits are possible.
Conversation
Reducing the maximum speed on all european highways to 120km/h can also drive people to opt for the train. as far as I know, in USA the maximum speed is even lower (100km/h)
With the result that the USA have a very high per-capita fuel consumption, unfortunately 😟
https://www.globalpetrolprices.com/articles/52/
(Also note where Germany with no speed limits is in that list.)
I would suggest the exact opposite: people should move from airplanes to electric trains or electric cars. We need fast trains to replace short-haul flights. But I also think that autonomous electric cars that travel with a speed of 200 km/h (no human driver) will have to be part of the solution.
Why do you think every single model made by Tesla can travel at least with 200 km/h?
https://youtu.be/NDEiJjOFaRw
As I mentioned in other discussions, for the success of the initiative it is essential that the train network be designed centrally by the European Commission (perhaps through CINEA), through a planning of interchange nodes and timetables in some key cities, so as to maximize the possible connections with a single train change, perhaps on the same platform.
In this way, CINEA would evolve from an infrastructure planner to a service planner, which would then be put out to tender among railway companies, guaranteeing competition and quality to users.
Ik deed een gelijkaardig voorstel (De trein optimaal maken voor 100 à 1000km - Eéngemaakt Europees Intercity treinnetwerk hoge snelheid). Ik steun dit voorstel daarom ook graag voluit! 🙂
Loading comments ...