Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Returnable packaging for all goods
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d3d6b582cc627b662d978638c0fab3e1e9d590958ede3d89f22a89cae21b04a3
Source:
{"body":{"cs":"Netvrdím, že by to bylo jednoduché, ale co kdyby všechny obaly byly vratné? EU, státy a města dokáží akorát určovat cenu za svoz komunálního odpadu, což ale znamená, že spotřebitel, který zaplatil cenu zboží, musí vlastně dodatečně zaplatit za jeho obal.\nNeměl by za obal či jeho likvidaci platit ale jeho výrobce? Pokud platíme poplatek za ekologickou likvidaci například lednic či televizorů, mělo by to tak být u všech výrobků. Aspoň se výrobci konečně začnou zabývat výrobou a balením zboží do skutečně recyklovatelných obalů. \nNebo by měli výrobci platit paušální platbu za svoz odpadu podle kusů prodaného zboží.\nNa planetě nežijí pouze lidé, ale i korporace a výrobci.","machine_translations":{"bg":"Не казвам, че ще е лесно, но какво ще стане, ако всички опаковки са обратими? ЕС, държавите и градовете могат само да определят цената за събиране на битови отпадъци, което означава, че потребителят, който е платил цената на стоките, действително трябва да плати за опаковките. Не трябва ли производителят да плати за опаковката или за обезвреждането ѝ? Ако плащаме такса за екологично изхвърляне, например хладилници или телевизори, това следва да се отнася за всички продукти. Поне производителите най-накрая ще започнат да се занимават с производството и опаковането на стоки в действително рециклируеми опаковки. Или производителите следва да плащат фиксирано плащане за събирането на отпадъци в зависимост от продадените артикули. Има не само хора на планетата, но и корпорации и продуценти.","da":"Jeg siger ikke, det ville være let, men hvad hvis al emballagen var reversibel? EU, stater og byer er kun i stand til at fastsætte prisen for indsamling af kommunalt affald, hvilket betyder, at den forbruger, der har betalt varens pris, faktisk skal betale for emballagen. Skal producenten ikke betale for emballagen eller dens bortskaffelse? Hvis vi betaler et gebyr for økologisk bortskaffelse, f.eks. køleskabe eller tv-apparater, bør det være tilfældet for alle produkter. I det mindste vil producenterne endelig begynde at producere og pakke varer i ægte genanvendelig emballage. Eller producenterne bør betale et fast beløb for indsamling af affald i henhold til de solgte genstande. Der er ikke kun mennesker på planeten, men også virksomheder og producenter.","de":"Ich sage nicht, dass es einfach wäre, aber was wäre, wenn alle Verpackungen reversibel wären? Die EU, die Staaten und Städte sind nur in der Lage, den Preis für die Sammlung von Siedlungsabfällen festzusetzen, was bedeutet, dass der Verbraucher, der den Preis der Ware bezahlt hat, die Verpackung tatsächlich bezahlen muss. Sollte der Hersteller die Verpackung oder ihre Entsorgung nicht bezahlen? Wenn wir eine Gebühr für die ökologische Entsorgung zahlen, z. B. Kühlschränke oder Fernsehgeräte, sollte dies für alle Produkte der Fall sein. Zumindest beginnen die Hersteller endlich mit der Herstellung und Verpackung von Waren in wirklich recycelbaren Verpackungen. Oder die Erzeuger sollten eine Pauschalzahlung für die Sammlung von Abfällen nach den verkauften Gegenständen zahlen. Es gibt nicht nur Menschen auf dem Planeten, sondern auch Konzerne und Produzenten.","el":"Δεν λέω ότι θα ήταν εύκολο, αλλά αν όλη η συσκευασία ήταν αναστρέψιμη; Η ΕΕ, τα κράτη και οι πόλεις είναι σε θέση να καθορίζουν μόνο το τίμημα για τη συλλογή των αστικών αποβλήτων, πράγμα που σημαίνει ότι ο καταναλωτής που έχει καταβάλει το τίμημα των αγαθών πρέπει πράγματι να πληρώσει για τη συσκευασία. Θα πρέπει ο κατασκευαστής να μην πληρώσει για τη συσκευασία ή τη διάθεσή της; Εάν πληρώνουμε ένα τέλος για οικολογική διάθεση, για παράδειγμα ψυγεία ή συσκευές τηλεόρασης, αυτό θα πρέπει να ισχύει για όλα τα προϊόντα. Τουλάχιστον οι κατασκευαστές θα αρχίσουν επιτέλους να ασχολούνται με την παραγωγή και τη συσκευασία εμπορευμάτων σε πραγματικά ανακυκλώσιμες συσκευασίες. Ή οι παραγωγοί θα πρέπει να καταβάλλουν κατ’ αποκοπήν πληρωμή για τη συλλογή των αποβλήτων σύμφωνα με τα πωλούμενα αντικείμενα. Δεν υπάρχουν μόνο άνθρωποι στον πλανήτη, αλλά και εταιρείες και παραγωγοί.","en":"I'm not saying it would be easy, but what if all the packaging was reversible? The EU, states and cities are only able to set the price for the collection of municipal waste, which means that the consumer who has paid the price of the goods actually has to pay for the packaging. Should the manufacturer not pay for the packaging or its disposal? If we pay a fee for ecological disposal, for example, refrigerators or TV sets, this should be the case for all products. At least manufacturers will finally start to engage in the production and packaging of goods in genuinely recyclable packaging. Or producers should pay a flat-rate payment for the collection of waste according to the items sold. There are not only humans on the planet, but also corporations and producers.","es":"No estoy diciendo que sería fácil, pero ¿y si todo el embalaje fuera reversible? La UE, los Estados y las ciudades solo pueden fijar el precio de la recogida de residuos municipales, lo que significa que el consumidor que ha pagado el precio de los bienes realmente tiene que pagar por el embalaje. ¿No debe el fabricante pagar por el embalaje o por su eliminación? Si pagamos una tarifa por eliminación ecológica, por ejemplo, refrigeradores o televisores, este debería ser el caso de todos los productos. Al menos los fabricantes comenzarán finalmente a participar en la producción y el envasado de mercancías en envases verdaderamente reciclables. O los productores deben pagar un pago a tanto alzado por la recogida de residuos en función de los artículos vendidos. No solo hay humanos en el planeta, sino también corporaciones y productores.","et":"Ma ei ütle, et see oleks lihtne, aga mis siis, kui kogu pakend oleks pöörduv? EL, riigid ja linnad saavad määrata üksnes olmejäätmete kogumise hinna, mis tähendab, et tarbija, kes on kauba hinna tasunud, peab tegelikult pakendi eest maksma. Kas tootja ei peaks maksma pakendi või selle kõrvaldamise eest? Kui me maksame tasu ökoloogilise kõrvaldamise, näiteks külmikute või televiisorite eest, peaks see nii olema kõigi toodete puhul. Vähemalt hakkavad tootjad lõpuks tegelema tõeliselt ringlussevõetavas pakendis kaupade tootmise ja pakendamisega. Või tootjad peaksid maksma kindlasummalist hüvitist jäätmete kogumise eest vastavalt müüdud esemetele. Planeedil ei ole mitte ainult inimesi, vaid ka korporatsioone ja tootjaid.","fi":"En sano, että se olisi helppoa, mutta mitä jos kaikki pakkaukset olisivat palautuvia? EU, valtiot ja kaupungit voivat määrittää ainoastaan yhdyskuntajätteen keräyshinnan, mikä tarkoittaa, että tavaran hinnan maksaneen kuluttajan on tosiasiallisesti maksettava pakkauksesta. Eikö valmistajan pitäisi maksaa pakkauksesta tai sen hävittämisestä? Jos maksamme maksun ekologisesta hävittämisestä, esimerkiksi jääkaapista tai televisiosta, tämän pitäisi koskea kaikkia tuotteita. Ainakin valmistajat aloittavat lopultakin tuotteiden tuotannon ja pakkaamisen aidosti kierrätetyissä pakkauksissa. Tuottajien olisi maksettava jätteiden keräämisestä kiinteämääräinen korvaus myytyjen tuotteiden mukaan. Planeetalla ei ole vain ihmisiä, vaan myös yrityksiä ja tuottajia.","fr":"Je ne dis pas que ce serait facile, mais si tout l’emballage était réversible? L’UE, les États et les villes ne sont en mesure de fixer que le prix de la collecte des déchets municipaux, ce qui signifie que le consommateur qui a payé le prix des marchandises doit effectivement payer pour l’emballage. Le fabricant ne devrait-il pas payer pour l’emballage ou son élimination? Si nous payons des frais pour l’élimination écologique, par exemple les réfrigérateurs ou les téléviseurs, cela devrait être le cas pour tous les produits. Au moins, les fabricants commenceront enfin à s’engager dans la production et l’emballage des marchandises dans des emballages véritablement recyclables. Ou les producteurs devraient payer un paiement forfaitaire pour la collecte des déchets en fonction des articles vendus. Il n’y a pas seulement des humains sur la planète, mais aussi des entreprises et des producteurs.","ga":"Níl mé ag rá go mbeadh sé éasca, ach cad a tharlaíonn má bhí an pacáistiú go léir inchúlaithe? Ní féidir leis an Aontas Eorpach, leis na stáit ná leis na cathracha ach an praghas ar bhailiú dramhaíola cathrach a shocrú, rud a chiallaíonn nach mór don tomhaltóir a d’íoc praghas na n-earraí íoc as an bpacáistíocht. Nár chóir don mhonaróir íoc as an bpacáistiú ná as a dhiúscairt? Má íocann muid táille le haghaidh diúscairt éiceolaíoch, mar shampla, cuisneoirí nó teilifíseáin, ba chóir go mbeadh sé seo amhlaidh do gach táirge. Tosóidh monaróirí ar a laghad ar deireadh ag gabháil do tháirgeadh agus pacáistiú earraí i bpacáistiú atá in-athchúrsáilte i ndáiríre. Nó ba cheart do tháirgeoirí íocaíocht ar ráta comhréidh a íoc as bailiú dramhaíola de réir na n-ítimí a dhíoltar. Ní hamháin go bhfuil daoine ar an phláinéid, ach freisin corparáidí agus táirgeoirí.","hr":"Ne kažem da bi bilo lako, ali što ako je sva ambalaža reverzibilna? EU, države i gradovi mogu odrediti samo cijenu za prikupljanje komunalnog otpada, što znači da potrošač koji je platio cijenu robe stvarno mora platiti ambalažu. Ne bi li proizvođač trebao platiti ambalažu ili njezino odlaganje? Ako platimo naknadu za ekološko zbrinjavanje, na primjer hladnjake ili televizore, to bi trebao biti slučaj za sve proizvode. Barem će se proizvođači konačno početi baviti proizvodnjom i pakiranjem robe u ambalažu koja se može istinski reciklirati. Ili bi proizvođači trebali platiti paušalno plaćanje za prikupljanje otpada u skladu s prodanim predmetima. Ne postoje samo ljudi na planeti, već i korporacije i proizvođači.","hu":"Nem azt mondom, hogy könnyű lenne, de mi lenne, ha az összes csomagolás visszafordítható lenne? Az EU, az államok és a városok csak a települési hulladék gyűjtésének árát határozhatják meg, ami azt jelenti, hogy annak a fogyasztónak, aki az áru árát megfizette, ténylegesen meg kell fizetnie a csomagolást. A gyártónak nem kell fizetnie a csomagolásért vagy annak ártalmatlanításáért? Ha díjat fizetünk az ökológiai hulladékártalmatlanításért, például hűtőkért vagy televíziókészülékekért, akkor minden termék esetében ez a helyzet áll fenn. Legalább a gyártók végre elkezdenek majd részt venni az áruk valóban újrafeldolgozható csomagolásban történő előállításában és csomagolásában. Vagy a termelőknek átalánydíjat kell fizetniük a hulladék begyűjtéséért az értékesített tételek szerint. Nem csak emberek vannak a bolygón, hanem vállalatok és termelők is.","it":"Non sto dicendo che sarebbe facile, ma se tutta la confezione fosse reversibile? L'UE, gli Stati e le città sono in grado di fissare solo il prezzo per la raccolta dei rifiuti urbani, il che significa che il consumatore che ha pagato il prezzo dei beni deve effettivamente pagare per l'imballaggio. Il fabbricante non dovrebbe pagare l'imballaggio o il suo smaltimento? Se paghiamo una tassa per lo smaltimento ecologico, ad esempio frigoriferi o televisori, questo dovrebbe essere il caso di tutti i prodotti. Almeno i produttori inizieranno finalmente a impegnarsi nella produzione e nell'imballaggio di merci in imballaggi realmente riciclabili. Oppure i produttori dovrebbero pagare un pagamento forfettario per la raccolta dei rifiuti in base agli articoli venduti. Non ci sono solo esseri umani sul pianeta, ma anche corporazioni e produttori.","lt":"Aš nesakau, kad būtų lengva, bet kas, jei visa pakuotė būtų grįžtama? ES, valstybės ir miestai gali tik nustatyti komunalinių atliekų surinkimo kainą, o tai reiškia, kad vartotojas, sumokėjęs prekių kainą, faktiškai turi sumokėti už pakuotę. Ar gamintojas neturėtų mokėti už pakuotę ar jos šalinimą? Jei mes mokame mokestį už ekologinį šalinimą, pavyzdžiui, šaldytuvus ar televizorius, tai turėtų būti taikoma visiems produktams. Bent jau gamintojai pradės gaminti ir pakuoti prekes tikrai perdirbamose pakuotėse. Arba gamintojai turėtų mokėti vienodo dydžio išmoką už atliekų surinkimą pagal parduotus daiktus. Planetoje yra ne tik žmonių, bet ir korporacijų bei gamintojų.","lv":"ES nesaku, ka tas būtu viegli, bet ko darīt, ja viss iepakojums būtu atgriezenisks? ES, valstis un pilsētas var noteikt tikai sadzīves atkritumu savākšanas cenu, kas nozīmē, ka patērētājam, kurš ir samaksājis preces cenu, faktiski ir jāmaksā par iepakojumu. Vai ražotājam nebūtu jāmaksā par iepakojumu vai tā iznīcināšanu? Ja mēs maksājam maksu par ekoloģisku likvidēšanu, piemēram, ledusskapjiem vai televizoriem, tas attiecas uz visiem produktiem. Vismaz ražotāji beidzot sāks nodarboties ar preču ražošanu un iepakošanu patiesi pārstrādājamā iepakojumā. Vai arī ražotājiem būtu jāmaksā vienotas likmes maksājums par atkritumu savākšanu atbilstoši pārdotajām precēm. Uz planētas ir ne tikai cilvēki, bet arī korporācijas un ražotāji.","mt":"Jien ma tgħid li jkun faċli, iżda x’jiġri jekk l-imballaġġ kien riversibbli? L-UE, l-istati u l-bliet jistgħu biss jistabbilixxu l-prezz għall-ġbir tal-iskart muniċipali, li jfisser li l-konsumatur li jkun ħallas il-prezz tal-oġġetti fil-fatt ikollu jħallas għall-imballaġġ. Il-manifattur ma għandux iħallas għall-imballaġġ jew għar-rimi tiegħu? Jekk inħallsu tariffa għar-rimi ekoloġiku, pereżempju, friġġijiet jew settijiet tat-televiżjoni, dan għandu jkun il-każ għall-prodotti kollha. Mill-inqas il-manifatturi fl-aħħar se jibdew jinvolvu ruħhom fil-produzzjoni u l-ippakkjar tal-prodotti f’imballaġġ ġenwinament riċiklabbli. Jew il-produtturi għandhom iħallsu pagament b’rata fissa għall-ġbir tal-iskart skont l-oġġetti mibjugħa. Hemm mhux biss bnedmin fuq il-pjaneta, iżda wkoll korporazzjonijiet u produtturi.","nl":"Ik zeg niet dat het makkelijk zou zijn, maar wat als alle verpakking omkeerbaar was? De EU, de lidstaten en de steden kunnen alleen de prijs vaststellen voor de inzameling van stedelijk afval, wat betekent dat de consument die de prijs van de goederen heeft betaald, daadwerkelijk moet betalen voor de verpakking. Moet de fabrikant niet betalen voor de verpakking of de verwijdering ervan? Als we een vergoeding betalen voor ecologische verwijdering, bijvoorbeeld koelkasten of tv-toestellen, zou dit het geval moeten zijn voor alle producten. In ieder geval zullen de fabrikanten eindelijk beginnen met de productie en verpakking van goederen in echt recycleerbare verpakkingen. Of producenten moeten een forfaitair bedrag betalen voor de inzameling van afval op basis van de verkochte artikelen. Er zijn niet alleen mensen op de planeet, maar ook bedrijven en producenten.","pl":"Nie mówię, że to będzie łatwe, ale co, jeśli wszystkie opakowania będą odwracalne? UE, państwa i miasta mogą jedynie ustalać cenę za zbieranie odpadów komunalnych, co oznacza, że konsument, który zapłacił cenę towaru, musi zapłacić za opakowanie. Czy producent nie powinien płacić za opakowanie lub ich usunięcie? Jeśli płacimy opłatę za ekologiczne usuwanie, na przykład za lodówki lub telewizory, powinno tak być w przypadku wszystkich produktów. Przynajmniej producenci rozpoczną ostatecznie produkcję i pakowanie towarów w opakowania rzeczywiście nadające się do recyklingu. Lub producenci powinni płacić zryczałtowaną opłatę za zbieranie odpadów zgodnie ze sprzedanymi przedmiotami. Na planecie są nie tylko ludzie, ale także korporacje i producenci.","pt":"Não estou a dizer que seria fácil, mas e se toda a embalagem fosse reversível? A UE, os Estados e as cidades só podem fixar o preço da recolha de resíduos urbanos, o que significa que o consumidor que pagou o preço dos bens tem efetivamente de pagar pela embalagem. O fabricante não deve pagar pela embalagem ou pela sua eliminação? Se pagarmos uma taxa pela eliminação ecológica, por exemplo, frigoríficos ou televisores, tal deverá ser o caso de todos os produtos. Pelo menos, os fabricantes começarão finalmente a participar na produção e embalagem de mercadorias em embalagens verdadeiramente recicláveis. Ou os produtores devem pagar um pagamento forfetário pela recolha de resíduos de acordo com os artigos vendidos. Não há apenas humanos no planeta, mas também corporações e produtores.","ro":"Nu spun că ar fi ușor, dar dacă toate ambalajele ar fi reversibile? UE, statele și orașele pot stabili doar prețul pentru colectarea deșeurilor municipale, ceea ce înseamnă că consumatorul care a plătit prețul bunului trebuie să plătească efectiv pentru ambalaj. Producătorul nu ar trebui să plătească pentru ambalaj sau pentru eliminarea acestuia? Dacă plătim o taxă pentru eliminarea ecologică, de exemplu, frigidere sau televizoare, acest lucru ar trebui să fie valabil pentru toate produsele. Cel puțin producătorii vor începe în cele din urmă să se implice în producția și ambalarea mărfurilor în ambalaje cu adevărat reciclabile. Sau producătorii ar trebui să plătească o plată forfetară pentru colectarea deșeurilor în funcție de articolele vândute. Nu există doar oameni pe planetă, ci și corporații și producători.","sk":"Nehovorím, že by to bolo jednoduché, ale čo keby všetky obaly boli vratné? EÚ, štáty a mestá môžu stanoviť len cenu za zber komunálneho odpadu, čo znamená, že spotrebiteľ, ktorý zaplatil cenu tovaru, musí skutočne zaplatiť za obal. Nemal by výrobca platiť za obal alebo jeho likvidáciu? Ak platíme poplatok za ekologickú likvidáciu, napríklad chladničky alebo televízory, malo by to platiť pre všetky výrobky. Aspoň výrobcovia sa konečne začnú zapájať do výroby a balenia tovaru v skutočne recyklovateľných obaloch. Alebo výrobcovia by mali zaplatiť paušálnu platbu za zber odpadu podľa predaných predmetov. Na planéte sú nielen ľudia, ale aj korporácie a producenti.","sl":"Ne pravim, da bi bilo lahko, ampak kaj, če bi bila vsa embalaža reverzibilna? EU, države in mesta lahko določijo samo ceno za zbiranje komunalnih odpadkov, kar pomeni, da mora potrošnik, ki je plačal ceno blaga, dejansko plačati embalažo. Ali proizvajalec ne bi smel plačati embalaže ali njene odstranitve? Če plačamo pristojbino za ekološko odstranjevanje, na primer hladilnike ali televizijske sprejemnike, bi to moralo veljati za vse izdelke. Vsaj proizvajalci se bodo končno začeli ukvarjati s proizvodnjo in pakiranjem blaga v embalaži, ki jo je resnično mogoče reciklirati. Ali pa bi morali proizvajalci plačati pavšalno plačilo za zbiranje odpadkov glede na prodane predmete. Na planetu niso samo ljudje, ampak tudi korporacije in producenti.","sv":"Jag säger inte att det skulle vara lätt, men tänk om alla förpackningar var reversibla? EU, staterna och städerna kan bara fastställa priset för insamling av kommunalt avfall, vilket innebär att den konsument som har betalat priset på varan faktiskt måste betala för förpackningen. Bör tillverkaren inte betala för förpackningen eller dess bortskaffande? Om vi betalar en avgift för ekologiskt bortskaffande, till exempel kylskåp eller TV-apparater, bör detta vara fallet för alla produkter. Åtminstone tillverkarna kommer äntligen att börja tillverka och förpacka varor i verkligt återvinningsbara förpackningar. Eller så ska producenterna betala ett schablonbelopp för insamling av avfall i enlighet med de varor som sålts. Det finns inte bara människor på planeten, utan också företag och producenter."}},"title":{"cs":"Vratné obaly pro všechno zboží","machine_translations":{"bg":"Опаковки за всички стоки, които могат да бъдат върнати","da":"Returemballage til alle varer","de":"Rückführbare Verpackung für alle Waren","el":"Επιστρεφόμενη συσκευασία για όλα τα εμπορεύματα","en":"Returnable packaging for all goods","es":"Embalaje retornable para todas las mercancías","et":"Tagastatav pakend kõigile kaupadele","fi":"Palautuskelpoiset pakkaukset kaikille tavaroille","fr":"Emballage réutilisable pour toutes les marchandises","ga":"Pacáistíocht in-aischurtha le haghaidh na n-earraí go léir","hr":"Povratna ambalaža za svu robu","hu":"Visszaváltható csomagolás minden áruhoz","it":"Imballaggi restituibili per tutte le merci","lt":"Grąžinamos pakuotės visoms prekėms","lv":"Atpakaļ nododams iepakojums visām precēm","mt":"Imballaġġ li jista’ jiġi rritornat għall-oġġetti kollha","nl":"Retourverpakking voor alle goederen","pl":"Opakowania zwrotne na wszystkie towary","pt":"Embalagem devolvível para todos os haveres","ro":"Ambalaje returnabile pentru toate mărfurile","sk":"Vratné obaly pre všetok tovar","sl":"Vračljiva embalaža za vse blago","sv":"Returförpackning för alla varor"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/214468/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/214468/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...