Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Green Deal e competitività del sistema economico europeo: la centralità dell’uomo, senza ambiguità
La sfida lanciata dall’Europa deve riscrivere le coordinate e gli obiettivi di un sano ambientalismo incardinato sulla persona e su libertà e responsabilità dei singoli per creare un nuovo umanesimo ecologico che possa coniugare ambiente e sviluppo, ecologia e patrimonio. Sostenibilità non deve significare un’autolimitazione delle potenzialità di crescita, ma piuttosto deve esser vista come una crescita integrata in cui il rispetto dell’ambiente diviene parte di uno “sviluppo umano integrale” della persona e della società. Gli strumenti imprescindibili sono la ricerca, l’innovazione, e la tecnologia che devono essere utilizzati per preservare il nostro ecosistema non solo ambientale, ma anche culturale e sociale.
Preservare l’ambiente è anche un’opportunità economica da declinare valutando gli sforzi e i sacrifici che possono essere ragionevolmente chiesti all'industria e alla società anche in un contesto globale, e da bilanciare, nella fase di transizione, preservando la stabilità interna e la competitività ed evitando misure che inneschino effetti regressivi specie in un momento di crisi acuta come quella che stiamo vivendo. In sintesi: si al Green Deal come motore di un nuovo umanesimo ecologico dove sia centrale la volontà dell’uomo di preservare l’ambiente in cui vive senza condannare sé stesso. No ad un estremismo ambientalista insostenibile per imprenditori e famiglie.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4037d7b712a31716d678d79daef6909895a7c23cb6edb82c73cb5544ad0bf29b
Source:
{"body":{"it":"La sfida lanciata dall’Europa deve riscrivere le coordinate e gli obiettivi di un sano ambientalismo incardinato sulla persona e su libertà e responsabilità dei singoli per creare un nuovo umanesimo ecologico che possa coniugare ambiente e sviluppo, ecologia e patrimonio. Sostenibilità non deve significare un’autolimitazione delle potenzialità di crescita, ma piuttosto deve esser vista come una crescita integrata in cui il rispetto dell’ambiente diviene parte di uno “sviluppo umano integrale” della persona e della società. Gli strumenti imprescindibili sono la ricerca, l’innovazione, e la tecnologia che devono essere utilizzati per preservare il nostro ecosistema non solo ambientale, ma anche culturale e sociale.\nPreservare l’ambiente è anche un’opportunità economica da declinare valutando gli sforzi e i sacrifici che possono essere ragionevolmente chiesti all'industria e alla società anche in un contesto globale, e da bilanciare, nella fase di transizione, preservando la stabilità interna e la competitività ed evitando misure che inneschino effetti regressivi specie in un momento di crisi acuta come quella che stiamo vivendo. In sintesi: si al Green Deal come motore di un nuovo umanesimo ecologico dove sia centrale la volontà dell’uomo di preservare l’ambiente in cui vive senza condannare sé stesso. No ad un estremismo ambientalista insostenibile per imprenditori e famiglie.","machine_translations":{"bg":"Предизвикателството пред Европа трябва да пренапише координатите и целите на здравословната околна среда, която е от основно значение за човека и за свободата и отговорността на хората, за да се създаде нов екологичен хуманизъм, който може да съчетава околната среда и развитието, екологията и наследството. Устойчивостта не следва да означава самоограничаващ се потенциал за растеж, а по-скоро да се разглежда като интегриран растеж, при който опазването на околната среда става част от „интегрираното човешко развитие“ на личността и обществото. Основните инструменти са научните изследвания, иновациите и технологиите, които трябва да се използват за опазване на нашата екосистема не само в областта на околната среда, но и в областта на културата и обществото. Опазването на околната среда е също така икономическа възможност за упадък, като се оценят усилията и жертвите, които могат разумно да бъдат поискани от промишлеността и обществото дори в глобален контекст, и да се постигне баланс в преходния етап, като се запазят вътрешната стабилност и конкурентоспособност и се избягват мерки, които предизвикват регресивни последици, особено във време на остра криза като тази, която преживяваме. Накратко: да на Зеления пакт като двигател на нов екологичен хуманизъм, в който волята на човека да запази околната среда, в която живее, без да се осъжда, е от основно значение. Не на неустойчивия екологичен екстремизъм за предприемачите и семействата.","cs":"Výzva Evropy musí přepsat souřadnice a cíle zdravého environmentalismu, který je zásadní pro člověka a svobodu a odpovědnost jednotlivců, s cílem vytvořit nový ekologický humanismus, který může kombinovat životní prostředí a rozvoj, ekologii a dědictví. Udržitelnost by neměla znamenat sebeomezující růstový potenciál, ale spíše být vnímána jako integrovaný růst, v němž se respektování životního prostředí stává součástí „integrálního lidského rozvoje“ člověka a společnosti. Základními nástroji jsou výzkum, inovace a technologie, které musí být využity k zachování našeho ekosystému nejen v oblasti životního prostředí, ale i v oblasti kultury a společnosti. Zachování životního prostředí je také ekonomickou příležitostí k poklesu tím, že posoudí úsilí a oběti, které lze rozumně požadovat po průmyslu a společnosti i v globálním kontextu, a aby bylo v přechodné fázi vyvážené, zachování vnitřní stability a konkurenceschopnosti a zabránění opatřením, která vyvolávají regresivní účinky, zejména v době akutní krize, jako je ta, kterou zažíváme. Stručně řečeno: ano Zelené dohodě jako motoru nového ekologického humanismu, kde je zásadní vůle člověka zachovat životní prostředí, v němž žije, aniž by sám sebe odsoudil. Ne neudržitelnému environmentálnímu extremismu pro podnikatele a rodiny.","da":"Europas udfordring skal omskrive de koordinater og målsætninger for sund miljøisme, der er grundlæggende for mennesket og for individets frihed og ansvar, for at skabe en ny økologisk humanisme, der kan forene miljø og udvikling, økologi og kulturarv. Bæredygtighed bør ikke betyde selvbegrænsende vækstpotentiale, men snarere ses som en integreret vækst, hvor respekt for miljøet bliver en del af en \"integreret menneskelig udvikling\" af mennesket og samfundet. De vigtigste redskaber er forskning, innovation og teknologi, der skal bruges til at bevare vores økosystem, ikke kun miljømæssigt, men også kulturelt og socialt. Bevarelse af miljøet er også en økonomisk mulighed for at falde ved at vurdere den indsats og de ofre, der med rimelighed kan kræves af industrien og samfundet selv i en global sammenhæng, og for at være afbalanceret i omstillingsfasen, bevare intern stabilitet og konkurrenceevne og undgå foranstaltninger, der udløser regressive virkninger, især i en tid med akut krise som den, vi oplever. Sammenfattende: ja til den grønne pagt som motor for en ny økologisk humanisme, hvor menneskets vilje til at bevare det miljø, han lever i, uden at fordømme sig selv, er central. Nej til en ubæredygtig miljøekstremisme for iværksættere og familier.","de":"Europas Herausforderung muss die Koordinierung und die Ziele eines gesunden Umweltismus neu definieren, der für die Person und für die Freiheit und Verantwortung des Einzelnen von grundlegender Bedeutung ist, um einen neuen ökologischen Humanismus zu schaffen, der Umwelt und Entwicklung, Ökologie und Erbe miteinander verbinden kann. Nachhaltigkeit sollte nicht selbstbegrenzendes Wachstumspotenzial bedeuten, sondern als integriertes Wachstum gesehen werden, bei dem der Respekt vor der Umwelt Teil einer „integrierten menschlichen Entwicklung“ von Mensch und Gesellschaft wird. Wesentliche Instrumente sind Forschung, Innovation und Technologie, mit denen unser Ökosystem nicht nur ökologisch, sondern auch kulturell und sozial erhalten werden muss. Die Erhaltung der Umwelt ist auch eine wirtschaftliche Chance zum Niedergang, indem die Anstrengungen und Opfer bewertet werden, die von Industrie und Gesellschaft auch in einem globalen Kontext vernünftigerweise gefordert werden können, und in der Übergangsphase ausgewogen zu sein, die innere Stabilität und Wettbewerbsfähigkeit zu wahren und Maßnahmen zu vermeiden, die regressive Auswirkungen auslösen, insbesondere in Zeiten akuter Krisen wie der, die wir erleben. Zusammenfassung: ja zum Grünen Deal als Motor eines neuen ökologischen Humanismus, wo der Wille des Menschen, die Umwelt zu erhalten, in der er lebt, ohne sich selbst zu verurteilen, zentral ist. Nein zu einem nicht nachhaltigen Umweltextremismus für Unternehmer und Familien.","el":"Η πρόκληση της Ευρώπης πρέπει να επαναδιατυπώσει τις συντεταγμένες και τους στόχους του υγιούς περιβαλλοντισμού που είναι θεμελιώδους σημασίας για το άτομο και για την ελευθερία και την ευθύνη των ατόμων, προκειμένου να δημιουργηθεί ένας νέος οικολογικός ανθρωπισμός που θα μπορεί να συνδυάζει το περιβάλλον με την ανάπτυξη, την οικολογία και την κληρονομιά. Η βιωσιμότητα δεν θα πρέπει να σημαίνει αυτοπεριοριστικό αναπτυξιακό δυναμικό, αλλά μάλλον να θεωρείται ως μια ολοκληρωμένη ανάπτυξη στην οποία ο σεβασμός του περιβάλλοντος αποτελεί μέρος μιας «ολοκληρωμένης ανθρώπινης ανάπτυξης» του ατόμου και της κοινωνίας. Τα βασικά εργαλεία είναι η έρευνα, η καινοτομία και η τεχνολογία που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη διατήρηση του οικοσυστήματος όχι μόνο του περιβάλλοντος, αλλά και του πολιτισμού και της κοινωνίας. Η διατήρηση του περιβάλλοντος είναι επίσης μια οικονομική ευκαιρία για να μειωθεί, αξιολογώντας τις προσπάθειες και τις θυσίες που μπορούν εύλογα να ζητηθούν από τη βιομηχανία και την κοινωνία, ακόμη και σε παγκόσμιο πλαίσιο, και να είναι ισορροπημένη, κατά τη μεταβατική φάση, διατηρώντας την εσωτερική σταθερότητα και ανταγωνιστικότητα και αποφεύγοντας μέτρα που προκαλούν οπισθοδρομικές επιπτώσεις, ιδίως σε μια περίοδο οξείας κρίσης όπως αυτή που βιώνουμε. Συνοπτικά: ναι στην Πράσινη Συμφωνία ως κινητήρια δύναμη ενός νέου οικολογικού ανθρωπισμού, όπου η βούληση του ανθρώπου να διατηρήσει το περιβάλλον στο οποίο ζει χωρίς να καταδικάσει τον εαυτό του είναι κεντρική. Όχι σε έναν μη βιώσιμο περιβαλλοντικό εξτρεμισμό για τους επιχειρηματίες και τις οικογένειες.","en":"Europe’s challenge must rewrite the co-ordinates and objectives of healthy environmentalism that is fundamental to the person and to the freedom and responsibility of individuals in order to create a new ecological humanism that can combine the environment and development, ecology and heritage. Sustainability should not mean self-limiting growth potential, but rather be seen as an integrated growth in which respect for the environment becomes part of an “integral human development” of the person and society. The essential tools are research, innovation, and technology that must be used to preserve our ecosystem not only environmental, but also cultural and social. Preserving the environment is also an economic opportunity to decline by assessing the efforts and sacrifices that can reasonably be demanded of industry and society even in a global context, and to be balanced, in the transition phase, preserving internal stability and competitiveness and avoiding measures that trigger regressive effects especially at a time of acute crisis such as the one we are experiencing. In summary: yes to the Green Deal as the engine of a new ecological humanism where the will of man to preserve the environment in which he lives without condemning himself is central. No to an unsustainable environmental extremism for entrepreneurs and families.","es":"El reto de Europa debe reescribir las coordenadas y los objetivos de un ecologista saludable que es fundamental para la persona y para la libertad y la responsabilidad de las personas con el fin de crear un nuevo humanismo ecológico que pueda combinar el medio ambiente y el desarrollo, la ecología y el patrimonio. La sostenibilidad no debe significar un potencial de crecimiento autolimitado, sino más bien considerarse un crecimiento integrado en el que el respeto del medio ambiente se convierte en parte de un «desarrollo humano integral» de la persona y la sociedad. Las herramientas esenciales son la investigación, la innovación y la tecnología que deben utilizarse para preservar nuestro ecosistema no solo medioambiental, sino también cultural y social. Preservar el medio ambiente es también una oportunidad económica para disminuir evaluando los esfuerzos y sacrificios que razonablemente pueden exigirse a la industria y a la sociedad incluso en un contexto global, y a ser equilibrados, en la fase de transición, preservando la estabilidad interna y la competitividad y evitando medidas que desencadenen efectos regresivos, especialmente en un momento de crisis aguda como la que estamos experimentando. En resumen: sí al Pacto Verde como motor de un nuevo humanismo ecológico donde la voluntad del hombre de preservar el medio ambiente en el que vive sin condenarse a sí mismo es central. No a un extremismo ambiental insostenible para empresarios y familias.","et":"Euroopa väljakutse peab ümber kirjutama tervisliku keskkonnapoliitika kooskõlastused ja eesmärgid, mis on inimese ning üksikisikute vabaduse ja vastutuse jaoks üliolulised, et luua uus ökoloogiline humanism, mis suudab ühendada keskkonna ja arengu, ökoloogia ja pärandi. Jätkusuutlikkus ei tohiks tähendada iseseisvat kasvupotentsiaali, vaid pigem integreeritud kasvu, mille puhul keskkonna austamine muutub inimese ja ühiskonna „integraalse inimarengu“ osaks. Olulised vahendid on teadusuuringud, innovatsioon ja tehnoloogia, mida tuleb kasutada mitte ainult keskkonna, vaid ka kultuurilise ja sotsiaalse ökosüsteemi säilitamiseks. Keskkonna säilitamine on ka majanduslik võimalus kahaneda, hinnates jõupingutusi ja ohverdusi, mida võib tööstuselt ja ühiskonnalt mõistlikult nõuda isegi globaalses kontekstis, ning olla üleminekuetapis tasakaalustatud, säilitades sisemise stabiilsuse ja konkurentsivõime ning vältides meetmeid, mis tekitavad regressiivset mõju eriti terava kriisi ajal, nagu see, mida me praegu kogeme. Kokkuvõtteks: jah rohelisele kokkuleppele kui uue ökoloogilise humanismi mootorile, kus on kesksel kohal inimese tahe säilitada keskkonda, milles ta elab ennast hukka mõistmata. Ei, mittejätkusuutlik keskkonnaäärmuslus ettevõtjatele ja peredele.","fi":"Euroopan haasteen on muotoiltava uudelleen ihmisen sekä yksilön vapauden ja vastuun perustavan terveen ympäristöpolitiikan koordinaatit ja tavoitteet, jotta voidaan luoda uusi ekologinen humanismi, joka voi yhdistää ympäristön ja kehityksen, ekologian ja perinnön. Kestävyys ei saisi tarkoittaa itseensä rajoittuvaa kasvupotentiaalia, vaan sitä olisi pidettävä integroituna kasvuna, jossa ympäristön kunnioittamisesta tulee osa ihmisen ja yhteiskunnan ”integraalista inhimillistä kehitystä”. Keskeisiä välineitä ovat tutkimus, innovointi ja teknologia, joita on käytettävä ekosysteemimme säilyttämiseksi ympäristön lisäksi myös kulttuurisesti ja sosiaalisesti. Ympäristön säilyttäminen tarjoaa myös taloudellisen mahdollisuuden heikentyä arvioimalla toimia ja uhrauksia, joita voidaan kohtuudella vaatia teollisuudelta ja yhteiskunnalta myös globaalissa kontekstissa, ja olla tasapainossa siirtymävaiheessa säilyttäen sisäisen vakauden ja kilpailukyvyn ja välttämällä toimenpiteitä, jotka aiheuttavat regressiivisiä vaikutuksia erityisesti tämänhetkisen akuutin kriisin aikana. Yhteenvetona: kyllä vihreän kehityksen ohjelmalle uuden ekologisen humanismin moottorina, jossa ihmisen tahto suojella ympäristöä, jossa hän elää tuomitsematta itseään, on keskeisessä asemassa. Ei kestämättömälle ympäristön ääriliikehdinnälle yrittäjille ja perheille.","fr":"Le défi de l’Europe doit réécrire les coordonnées et les objectifs d’un environnement sain qui est fondamental pour la personne et pour la liberté et la responsabilité des individus afin de créer un nouvel humanisme écologique capable de combiner l’environnement et le développement, l’écologie et le patrimoine. La durabilité ne doit pas signifier un potentiel de croissance autolimité, mais plutôt être considérée comme une croissance intégrée dans laquelle le respect de l’environnement fait partie d’un «développement humain intégral» de la personne et de la société. Les outils essentiels sont la recherche, l’innovation et la technologie qui doivent être utilisées pour préserver notre écosystème non seulement environnemental, mais aussi culturel et social. La préservation de l’environnement est également une occasion économique de décliner en évaluant les efforts et les sacrifices qui peuvent raisonnablement être exigés de l’industrie et de la société, même dans un contexte mondial, et d’être équilibré, dans la phase de transition, en préservant la stabilité interne et la compétitivité et en évitant les mesures qui déclenchent des effets régressifs, en particulier en période de crise aiguë comme celle que nous traversons. En résumé: oui au pacte vert en tant que moteur d’un nouvel humanisme écologique où la volonté de l’homme de préserver l’environnement dans lequel il vit sans se condamner est centrale. Non à un extrémisme environnemental non durable pour les entrepreneurs et les familles.","ga":"Ní mór do dhúshlán na hEorpa comhordanáidí agus cuspóirí an chomhshaoil fholláin atá ríthábhachtach don duine agus do shaoirse agus do fhreagracht daoine aonair a athscríobh d’fhonn daonnachas éiceolaíoch nua a chruthú a bheidh in ann an comhshaol agus an fhorbairt, an éiceolaíocht agus an oidhreacht a chomhcheangal. Níor cheart go gciallódh inbhuanaitheacht acmhainneacht fáis féin-theorannach, ach ba cheart breathnú uirthi mar fhás comhtháite ina mbeidh urraim don chomhshaol ina cuid de “fhorbairt dhaonna chomhtháite” an duine agus na sochaí. Is iad na huirlisí riachtanacha ná taighde, nuálaíocht agus teicneolaíocht nach mór a úsáid chun ár n-éiceachóras a chaomhnú, ní hamháin ó thaobh an chomhshaoil de, ach ó thaobh an chultúir agus na sochaí de freisin. Is deis eacnamaíoch freisin é caomhnú an chomhshaoil chun meath trí mheasúnú a dhéanamh ar na hiarrachtaí agus ar na híobairtí is féidir a éileamh go réasúnta ar an tionscal agus ar an tsochaí fiú i gcomhthéacs domhanda, agus a bheith cothromaithe, le linn na hidirthréimhse, cobhsaíocht agus iomaíochas inmheánach a chaomhnú agus bearta a sheachaint a mbíonn éifeachtaí cúlchéimnitheacha acu go háirithe le linn géarghéarchéime amhail an ghéarchéim atá againn. Mar achoimre: is ea an Comhaontú Glas mar inneall daonnachais éiceolaíochta nua ina bhfuil toil an duine chun an timpeallacht ina gcónaíonn sé a chaomhnú gan é féin a cháineadh lárnach. Gan antoisceachas comhshaoil neamh-inbhuanaithe a bhaint amach d’fhiontraithe agus do theaghlaigh.","hr":"Europski izazov mora preoblikovati koordinate i ciljeve zdravog ekološkog sustava koji je od temeljne važnosti za osobu i za slobodu i odgovornost pojedinaca kako bi se stvorio novi ekološki humanizam koji može kombinirati okoliš i razvoj, ekologiju i baštinu. Održivost ne bi trebala značiti samoograničavajući potencijal rasta, već bi je trebalo promatrati kao integrirani rast u kojem poštovanje okoliša postaje dio „integralnog ljudskog razvoja” osobe i društva. Ključni alati su istraživanje, inovacije i tehnologija koji se moraju koristiti za očuvanje našeg ekosustava ne samo u području okoliša, već i u kulturnom i društvenom smislu. Očuvanje okoliša ujedno je i gospodarska prilika da se procijene napori i žrtve koje industrija i društvo mogu razumno zahtijevati čak i u globalnom kontekstu te da se u prijelaznoj fazi izbalansira, uz očuvanje unutarnje stabilnosti i konkurentnosti te izbjegavanje mjera koje potiču regresivne učinke, posebno u vrijeme akutne krize kao što je ona s kojom se suočavamo. Ukratko: da Zelenom planu kao pokretaču novog ekološkog humanizma gdje je želja čovjeka da očuva okoliš u kojem živi, a da ne osudi sebe, ključna. Ne na neodrživi ekološki ekstremizam za poduzetnike i obitelji.","hu":"Európa kihívásának újra kell írnia az egészséges környezetvédelem koordinátáit és célkitűzéseit, amelyek alapvető fontosságúak az egyén, valamint az egyének szabadsága és felelőssége szempontjából egy olyan új ökológiai humanizmus létrehozása érdekében, amely ötvözheti a környezetet, a fejlődést, az ökológiát és az örökséget. A fenntarthatóságnak nem szabad önkorlátozó növekedési potenciált jelentenie, hanem inkább olyan integrált növekedésnek kell tekinteni, amelyben a környezet tiszteletben tartása a személy és a társadalom „integrális emberi fejlődésének” részévé válik. Az alapvető eszközök a kutatás, az innováció és a technológia, amelyeket nemcsak a környezet, hanem a kulturális és társadalmi ökoszisztémánk megőrzése érdekében is fel kell használni. A környezet megóvása gazdasági lehetőség arra is, hogy az ipartól és a társadalomtól – akár globális kontextusban is – észszerűen követelhető erőfeszítések és áldozatok értékelésével, valamint az átmeneti szakaszban egyensúlyban legyen, megőrizve a belső stabilitást és versenyképességet, és elkerülve azokat az intézkedéseket, amelyek regresszív hatásokat váltanak ki, különösen olyan akut válság idején, mint amilyennel most is szembesülünk. Összefoglalva: igen a zöld megállapodás mint az új ökológiai humanizmus motorja, ahol az ember akarata, hogy megőrizze azt a környezetet, amelyben él, anélkül, hogy elítélné magát. Nem egy fenntarthatatlan környezeti szélsőségességre a vállalkozók és a családok számára.","lt":"Europos iššūkis turi perrašyti sveiko aplinkosaugiškumo, kuris yra esminis asmeniui ir asmenų laisvei ir atsakomybei, koordinaciją ir tikslus, kad būtų sukurtas naujas ekologinis humanizmas, galintis derinti aplinką ir vystymąsi, ekologiją ir paveldą. Tvarumas neturėtų reikšti savęs ribojančio augimo potencialo, o veikiau turėtų būti vertinamas kaip integruotas augimas, kai aplinkos apsauga tampa žmogaus ir visuomenės „integruotos žmogaus raidos“ dalimi. Pagrindinės priemonės yra moksliniai tyrimai, inovacijos ir technologijos, kurios turi būti naudojamos ne tik aplinkos, bet ir kultūros bei socialinėms ekosistemoms išsaugoti. Aplinkos išsaugojimas taip pat yra ekonominė galimybė mažėti, įvertinant pramonės ir visuomenės pastangas ir aukas, kurių gali būti pagrįstai reikalaujama net ir pasauliniu mastu, ir būti subalansuotai pereinamuoju laikotarpiu, išsaugant vidaus stabilumą ir konkurencingumą ir vengiant priemonių, kurios paskatintų regresinį poveikį, ypač per ūmią krizę, pvz., tą, kurią patiriame. Apibendrinant: taip, žaliajam kursui, kaip naujo ekologinio humanizmo varikliui, kai žmogaus noras išsaugoti aplinką, kurioje jis gyvena, be pasmerkimo yra svarbiausias. Ne netvarus aplinkosauginis ekstremizmas verslininkams ir šeimoms.","lv":"Lai radītu jaunu ekoloģisku humānismu, kas var apvienot vidi, ekoloģiju un mantojumu, Eiropas izaicinājums ir jāpārraksta veselīgas vides koordinātas un mērķi, kas ir būtiski cilvēkiem un indivīdu brīvībai un atbildībai. Ilgtspējai nevajadzētu nozīmēt pašierobežojošu izaugsmes potenciālu, bet gan uzskatīt to par integrētu izaugsmi, kurā vides aizsardzība kļūst par daļu no cilvēka un sabiedrības “integrālās cilvēces attīstības”. Būtiskie instrumenti ir pētniecība, inovācija un tehnoloģija, kas jāizmanto, lai saglabātu mūsu ekosistēmu ne tikai vides, bet arī kultūras un sociālajā jomā. Vides saglabāšana ir arī ekonomiska iespēja samazināties, novērtējot centienus un upurus, ko var pamatoti pieprasīt rūpniecībai un sabiedrībai pat globālā kontekstā, un līdzsvarot pārejas posmā, saglabājot iekšējo stabilitāti un konkurētspēju un izvairoties no pasākumiem, kas izraisa regresīvu ietekmi, jo īpaši akūtas krīzes laikā, piemēram, tajā, ko mēs piedzīvojam. Rezumējot: jā, zaļajam kursam kā jauna ekoloģiska humānisma dzinējspēkam, kur cilvēka griba saglabāt vidi, kurā viņš dzīvo, nenosodot sevi, ir centrālais elements. Nē neilgtspējīgam vides ekstrēmismam uzņēmējiem un ģimenēm.","mt":"L-isfida tal-Ewropa għandha tikteb mill-ġdid il-koordinati u l-objettivi ta’ ambjentaliżmu b’saħħtu li huwa fundamentali għall-persuna u għal-libertà u r-responsabbiltà tal-individwi sabiex jinħoloq umaniżmu ekoloġiku ġdid li jista’ jgħaqqad l-ambjent u l-iżvilupp, l-ekoloġija u l-wirt. Is-sostenibbiltà m’għandhiex tfisser awtolimitazzjoni tal-potenzjal tat-tkabbir, iżda pjuttost titqies bħala tkabbir integrat li fih ir-rispett għall-ambjent isir parti minn “żvilupp uman integrat” tal-persuna u s-soċjetà. L-għodod essenzjali huma r-riċerka, l-innovazzjoni u t-teknoloġija li għandhom jintużaw biex jippreservaw l-ekosistema tagħna mhux biss ambjentali, iżda wkoll kulturali u soċjali. Il-preservazzjoni tal-ambjent hija wkoll opportunità ekonomika biex jonqos billi jiġu vvalutati l-isforzi u s-sagrifiċċji li jistgħu jintalbu b’mod raġonevoli mill-industrija u s-soċjetà anke f’kuntest globali, u biex ikunu bbilanċjati, fil-fażi ta’ tranżizzjoni, jippreservaw l-istabbiltà interna u l-kompetittività u jevitaw miżuri li jikkawżaw effetti rigressivi speċjalment fi żmien ta’ kriżi akuta bħal dik li qed nesperjenzaw. Fil-qosor: iva għall-Patt Ekoloġiku bħala l-mutur ta’ umaniżmu ekoloġiku ġdid fejn ir-rieda tal-bniedem li jippreserva l-ambjent li jgħix fih mingħajr ma jikkundanna lilu nnifsu hija ċentrali. Le għal estremiżmu ambjentali mhux sostenibbli għall-intraprendituri u l-familji.","nl":"De uitdaging van Europa moet de coördinaten en doelstellingen van een gezond milieu dat van fundamenteel belang is voor de mens en voor de vrijheid en verantwoordelijkheid van individuen herschrijven om een nieuw ecologisch humanisme tot stand te brengen dat milieu en ontwikkeling, ecologie en erfgoed kan combineren. Duurzaamheid mag niet leiden tot zelfbeperkend groeipotentieel, maar moet worden gezien als een geïntegreerde groei waarin respect voor het milieu onderdeel wordt van een „integrale menselijke ontwikkeling” van mens en samenleving. De essentiële instrumenten zijn onderzoek, innovatie en technologie die moeten worden gebruikt om ons ecosysteem niet alleen op milieugebied, maar ook op cultureel en sociaal gebied in stand te houden. Het behoud van het milieu is ook een economische kans om te dalen door de inspanningen en offers te beoordelen die redelijkerwijs van de industrie en de samenleving, zelfs in een mondiale context, kunnen worden verlangd, en om in de overgangsfase evenwichtig te zijn, de interne stabiliteit en het concurrentievermogen te handhaven en maatregelen te vermijden die regressieve effecten teweegbrengen, vooral in een tijd van acute crisis zoals die welke we ervaren. Samengevat: ja tegen de Green Deal als motor van een nieuw ecologisch humanisme waarin de wil van de mens om het milieu waarin hij leeft, te beschermen zonder zichzelf te veroordelen, centraal staat. Nee tegen een niet-duurzaam milieuextremisme voor ondernemers en gezinnen.","pl":"Wyzwanie stojące przed Europą musi zmienić koordynację i cele zdrowego środowiska naturalnego, który ma podstawowe znaczenie dla człowieka oraz wolności i odpowiedzialności jednostek, aby stworzyć nowy humanizm ekologiczny, który może łączyć środowisko z rozwojem, ekologią i dziedzictwem. Zrównoważony rozwój nie powinien oznaczać samoograniczającego się potencjału wzrostu, lecz raczej być postrzegany jako zintegrowany wzrost, w którym poszanowanie środowiska staje się częścią „integralnego rozwoju społecznego” osoby i społeczeństwa. Podstawowymi narzędziami są badania naukowe, innowacje i technologie, które muszą być wykorzystywane do ochrony naszego ekosystemu nie tylko środowiskowego, ale również kulturowego i społecznego. Ochrona środowiska jest również okazją ekonomiczną do spadku poprzez ocenę wysiłków i poświęceń, których można racjonalnie wymagać od przemysłu i społeczeństwa, nawet w kontekście globalnym, oraz do wyważenia w fazie przejściowej, zachowania wewnętrznej stabilności i konkurencyjności oraz unikania środków wywołujących regresywne skutki, zwłaszcza w czasie ostrego kryzysu, takiego jak ten, którego doświadczamy. Podsumowując: tak dla Zielonego Ładu jako siły napędowej nowego ekologicznego humanizmu, w którym wola człowieka do ochrony środowiska, w którym żyje, ma kluczowe znaczenie. Nie dla niezrównoważonego ekstremizmu środowiskowego dla przedsiębiorców i rodzin.","pt":"O desafio da Europa deve reescrever as coordenadas e os objetivos de um ambientalismo saudável, fundamental para a pessoa e para a liberdade e a responsabilidade dos indivíduos, a fim de criar um novo humanismo ecológico capaz de combinar o ambiente e o desenvolvimento, a ecologia e o património. A sustentabilidade não deve significar potencial de crescimento autolimitante, mas sim um crescimento integrado em que o respeito pelo ambiente se torna parte de um «desenvolvimento humano integral» da pessoa e da sociedade. Os instrumentos essenciais são a investigação, a inovação e a tecnologia que devem ser utilizadas para preservar o nosso ecossistema não só ambiental, mas também cultural e social. A preservação do ambiente é também uma oportunidade económica para diminuir, avaliando os esforços e sacrifícios que podem razoavelmente ser exigidos à indústria e à sociedade, mesmo num contexto global, e para ser equilibrado, na fase de transição, preservando a estabilidade interna e a competitividade e evitando medidas que desencadeiem efeitos regressivos, especialmente num momento de crise aguda como a que estamos a viver. Em resumo: sim ao Pacto Ecológico como motor de um novo humanismo ecológico, onde a vontade do homem de preservar o ambiente em que vive sem se condenar é central. Não a um extremismo ambiental insustentável para empresários e famílias.","ro":"Provocarea Europei trebuie să rescrie coordonatele și obiectivele unui mediu sănătos, care sunt fundamentale pentru persoană și pentru libertatea și responsabilitatea indivizilor, pentru a crea un nou umanism ecologic care să poată combina mediul și dezvoltarea, ecologia și patrimoniul. Durabilitatea nu ar trebui să însemne un potențial de creștere autonom, ci mai degrabă o creștere integrată, în care respectarea mediului să devină parte a unei „dezvoltări umane integrate” a persoanei și a societății. Instrumentele esențiale sunt cercetarea, inovarea și tehnologia care trebuie utilizate pentru conservarea ecosistemului nostru nu numai din punct de vedere ecologic, ci și cultural și social. Conservarea mediului este, de asemenea, o oportunitate economică de a scădea prin evaluarea eforturilor și sacrificiilor care pot fi solicitate în mod rezonabil industriei și societății, chiar și într-un context global, și de a fi echilibrat, în faza de tranziție, menținând stabilitatea internă și competitivitatea și evitând măsurile care declanșează efecte regresive, în special într-o perioadă de criză acută, cum este cea cu care ne confruntăm. În rezumat: da la Pactul verde ca motor al unui nou umanism ecologic în care voința omului de a conserva mediul în care trăiește fără a se condamna este centrală. Nu la un extremism ecologic nesustenabil pentru antreprenori și familii.","sk":"Výzva Európy musí prepísať súradnice a ciele zdravého ekologizmu, ktorý má zásadný význam pre človeka a slobodu a zodpovednosť jednotlivcov s cieľom vytvoriť nový ekologický humanizmus, ktorý môže kombinovať životné prostredie a rozvoj, ekológiu a dedičstvo. Udržateľnosť by nemala znamenať samoobmedzujúci rastový potenciál, ale skôr by sa mala vnímať ako integrovaný rast, v ktorom sa rešpektovanie životného prostredia stáva súčasťou „integrálneho ľudského rozvoja“ človeka a spoločnosti. Základnými nástrojmi sú výskum, inovácie a technológie, ktoré sa musia použiť na zachovanie nášho ekosystému nielen environmentálneho, ale aj kultúrneho a sociálneho. Zachovanie životného prostredia je tiež hospodárskou príležitosťou na úpadok posúdením úsilia a obetí, ktoré možno od priemyslu a spoločnosti odôvodnene požadovať aj v globálnom kontexte, a to aj v prechodnej fáze, zachovať vnútornú stabilitu a konkurencieschopnosť a vyhnúť sa opatreniam, ktoré vyvolávajú regresívne účinky, najmä v čase akútnej krízy, akou je tá, ktorú zažívame. Stručne povedané: áno zelenej dohode ako hnacej sile nového ekologického humanizmu, v ktorom je kľúčová vôľa človeka zachovať životné prostredie, v ktorom žije bez toho, aby sa odsúdil. Nie neudržateľný environmentálny extrémizmus pre podnikateľov a rodiny.","sl":"Izziv Evrope mora na novo napisati koordinate in cilje zdravega okolja, ki je temeljnega pomena za človeka in svobodo in odgovornost posameznikov, da bi ustvarili nov ekološki humanizem, ki lahko združuje okolje in razvoj, ekologijo in dediščino. Trajnost ne bi smela pomeniti samoomejevalnega potenciala rasti, temveč bi jo bilo treba obravnavati kot integrirano rast, v kateri spoštovanje okolja postane del „integriranega človeškega razvoja“ posameznika in družbe. Bistvena orodja so raziskave, inovacije in tehnologija, ki jih je treba uporabiti za ohranitev našega ekosistema ne le okolja, temveč tudi kulture in družbe. Ohranjanje okolja je tudi gospodarska priložnost, da se zmanjša z ocenjevanjem prizadevanj in žrtvovanja, ki jih industrija in družba lahko razumno zahtevata tudi v globalnem kontekstu, in za uravnoteženost v prehodnem obdobju, ohranjanje notranje stabilnosti in konkurenčnosti ter izogibanje ukrepom, ki povzročajo regresivne učinke, zlasti v času akutne krize, kot je kriza, s katero se soočamo. Povzetek: da, zeleni dogovor kot gonilna sila novega ekološkega humanizma, kjer je volja človeka, da ohrani okolje, v katerem živi, ne da bi se obsodil, osrednjega pomena. Ne za netrajnostni okoljski ekstremizem za podjetnike in družine.","sv":"Europas utmaning måste omformulera de koordineringar och mål för sund miljöism som är grundläggande för människan och individens frihet och ansvar för att skapa en ny ekologisk humanism som kan kombinera miljö och utveckling, ekologi och arv. Hållbarhet bör inte innebära självbegränsande tillväxtpotential, utan snarare ses som en integrerad tillväxt där respekt för miljön blir en del av en ”integrerad mänsklig utveckling” av människan och samhället. De viktigaste verktygen är forskning, innovation och teknik som måste användas för att bevara vårt ekosystem, inte bara miljömässigt utan även kulturellt och socialt. Att bevara miljön är också en ekonomisk möjlighet att minska genom att bedöma de ansträngningar och uppoffringar som rimligen kan krävas av industrin och samhället även i ett globalt sammanhang, och att vara balanserad i övergångsfasen, bevara den inre stabiliteten och konkurrenskraften och undvika åtgärder som utlöser regressiva effekter, särskilt i en tid av akut kris som den vi upplever. Sammanfattningsvis: ja till den gröna given som motor för en ny ekologisk humanism där människans vilja att bevara den miljö där hon lever utan att fördöma sig själv är central. Nej till en ohållbar miljöextremism för entreprenörer och familjer."}},"title":{"it":"Green Deal e competitività del sistema economico europeo: la centralità dell’uomo, senza ambiguità ","machine_translations":{"bg":"Зелен пакт и конкурентоспособност на европейската икономическа система: централността на човека, без двусмислие ","cs":"Zelená dohoda a konkurenceschopnost evropského hospodářského systému: centrálnost člověka, bez nejednoznačnosti ","da":"Den grønne pagt og det europæiske økonomiske systems konkurrenceevne: menneskets centralitet, uden tvetydighed ","de":"Grüner Deal und Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Wirtschaftssystems: die Zentralität des Menschen, ohne Zweideutigkeit ","el":"Πράσινη Συμφωνία και ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού οικονομικού συστήματος: η κεντρική θέση του ανθρώπου, χωρίς ασάφεια ","en":"Green Deal and competitiveness of the European economic system: the centrality of man, without ambiguity ","es":"Pacto Verde y competitividad del sistema económico europeo: la centralidad del hombre, sin ambigüedad ","et":"Roheline kokkulepe ja Euroopa majandussüsteemi konkurentsivõime: inimkesksus, ilma ebaselguseta ","fi":"Vihreän kehityksen ohjelma ja Euroopan talousjärjestelmän kilpailukyky: ihmisen keskipiste, ilman epäselvyyksiä ","fr":"Pacte vert et compétitivité du système économique européen: la centralité de l’homme, sans ambiguïté ","ga":"An Comhaontú Glas agus iomaíochas chóras eacnamaíoch na hEorpa: an lár an duine, gan débhríocht ","hr":"Zeleni plan i konkurentnost europskog gospodarskog sustava: središte čovjeka, bez dvosmislenosti ","hu":"Zöld megállapodás és az európai gazdasági rendszer versenyképessége: az ember központi szerepe, kétértelműség nélkül ","lt":"Žaliasis kursas ir Europos ekonomikos sistemos konkurencingumas. žmogaus centras, be dviprasmiškumo ","lv":"Zaļais kurss un Eiropas ekonomikas sistēmas konkurētspēja: cilvēka centrāle, bez neskaidrībām ","mt":"Il-Patt Ekoloġiku u l-kompetittività tas-sistema ekonomika Ewropea: iċ-ċentralità tal-bniedem, mingħajr ambigwità ","nl":"Green Deal en concurrentievermogen van het Europese economische systeem: de centraliteit van de mens, zonder dubbelzinnigheid ","pl":"Zielony Ład i konkurencyjność europejskiego systemu gospodarczego: centralność człowieka, bez dwuznaczności ","pt":"Pacto Ecológico e competitividade do sistema económico europeu: a centralidade do homem, sem ambiguidade ","ro":"Pactul verde și competitivitatea sistemului economic european: centralitatea omului, fără ambiguitate ","sk":"Zelená dohoda a konkurencieschopnosť európskeho hospodárskeho systému: stredobod človeka, bez nejednoznačnosti ","sl":"Zeleni dogovor in konkurenčnost evropskega gospodarskega sistema: središče človeka, brez dvoumnosti ","sv":"Den gröna given och det europeiska ekonomiska systemets konkurrenskraft: människans centralitet, utan tvetydighet "}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/213710/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/213710/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...