Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Förderung von Klimasanierung von Gebäuden
Photovoltaikanlagen einzurichten und klimagercht zu modernisieren

Endorsed by
and 82 more people (see more) (see less)
and 83 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
097704a86286774df1eb3e3c71412760f5cd151092ace8f5feb7d6241b51a42e
Source:
{"body":{"de":"Ein großes Potienzial in der Klimapolitik steckt im Bausektor dort kann durch Moderniserung und Dämmung Energie eingepart werden.\n\n- Verpflichtung der Länder auf allen öffentlichen Gebäuden nach Möglichkeit\n Photovoltaikanlagen einzurichten und klimagercht zu modernisieren\n\nAufbau eines Förderprogramms um Gebäude zu Energetische zu Sanieren speziell für Eigenheimbesitzer, Kleinbetriebe und Kleinvermieter die Kombinierbar ist mit Nationalen Förderprogrammen. - Dies könnt durch Zinnslose Darlehen oder direkt Förderungen durch die Europäische Investitionsbank geschehen.","machine_translations":{"bg":"Енергетиката може да бъде интегрирана в строителния сектор чрез модернизация и изолация. Задължение за федералните провинции, където е възможно, да инсталират фотоволтаични инсталации във всички обществени сгради и да ги модернизират по начин, който е съвместим с изменението на климата. Това може да се съчетае с национални програми за подпомагане на санирането на сгради, предназначени специално за собственици обитатели, малки предприятия и малки наемодатели. —Това може да бъде под формата на заеми с калаени слотове или пряка подкрепа от Европейската инвестиционна банка.","cs":"Energii lze začlenit do odvětví stavebnictví prostřednictvím modernizace a izolace. Povinnost spolkových zemí, pokud je to možné, instalovat fotovoltaická zařízení ve všech veřejných budovách a modernizovat je způsobem, který je slučitelný se změnou klimatu, což lze kombinovat s vnitrostátními programy na podporu renovace budov určených speciálně pro vlastníky, malé podniky a malé pronajímatele. To může mít podobu půjček cínu slotů nebo přímé podpory ze strany Evropské investiční banky.","da":"Energi kan integreres i bygge- og anlægssektoren gennem modernisering og isolering. Delstaternes forpligtelse til, hvor det er muligt, at installere solcelleanlæg på alle offentlige bygninger og modernisere dem på en måde, der er forenelig med klimaændringer. Dette kan kombineres med nationale støtteprogrammer for bygninger, der skal renoveres specifikt for ejere af egen bolig, små virksomheder og små udlejere. — Dette kan tage form af tinslån eller direkte støtte fra Den Europæiske Investeringsbank.","el":"Η ενέργεια μπορεί να ενσωματωθεί στον κατασκευαστικό τομέα μέσω του εκσυγχρονισμού και της μόνωσης. — Υποχρέωση των ομόσπονδων κρατών, όπου είναι δυνατόν, να εγκαθιστούν φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις σε όλα τα δημόσια κτίρια και να τις εκσυγχρονίζουν κατά τρόπο συμβατό με την κλιματική αλλαγή. Αυτό μπορεί να συνδυαστεί με εθνικά προγράμματα στήριξης για την ανακαίνιση κτιρίων ειδικά για ιδιοκατοικούντες, μικρές επιχειρήσεις και μικρούς ιδιοκτήτες. — Αυτό μπορεί να λάβει τη μορφή δανείων με χρονοθυρίδες ή άμεσης στήριξης από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.","en":"Energy can be integrated into the construction sector through modernisation and insulation. — Obligation on the Länder, where possible, to install photovoltaic installations on all public buildings and to modernise them in a way that is compatible with climate change. this can be combined with national support programmes for buildings to be renovated specifically for owner-occupiers, small businesses and small landlords. — This may take the form of tin slot loans or direct support from the European Investment Bank.","es":"La energía puede integrarse en el sector de la construcción mediante la modernización y el aislamiento. Obligación de los Estados federados, en la medida de lo posible, de instalar instalaciones fotovoltaicas en todos los edificios públicos y de modernizarlas de forma compatible con el cambio climático. Esto puede combinarse con programas nacionales de apoyo a la renovación de edificios destinados específicamente a los propietarios, las pequeñas empresas y los pequeños propietarios. — Puede adoptar la forma de préstamos estancos o de apoyo directo del Banco Europeo de Inversiones.","et":"Energia saab integreerida ehitussektorisse moderniseerimise ja isoleerimise kaudu. Liidumaade kohustus paigaldada võimaluse korral kõigile üldkasutatavatele hoonetele fotogalvaanilised paigaldised ja ajakohastada neid kliimamuutustega kooskõlas oleval viisil. Seda võib kombineerida riiklike toetusprogrammidega hoonete renoveerimiseks, mis on mõeldud spetsiaalselt omanikele, väikeettevõtjatele ja väikestele üürileandjatele. See võib toimuda tinaaegadega laenude või Euroopa Investeerimispanga otsetoetuse vormis.","fi":"Energia voidaan integroida rakennusalalle nykyaikaistamisen ja eristyksen avulla. Osavaltioilla on mahdollisuuksien mukaan velvollisuus asentaa aurinkosähkölaitteistoja kaikkiin julkisiin rakennuksiin ja nykyaikaistaa niitä ilmastonmuutoksen edellyttämällä tavalla. Tämä voidaan yhdistää kansallisiin tukiohjelmiin, jotka koskevat rakennusten kunnostamista erityisesti omistusasumista, pienyrityksiä ja pieniä vuokranantajia varten. Tämä voidaan toteuttaa tin slot -lainoina tai Euroopan investointipankin suorana tukena.","fr":"La modération et l’isolation permettent d’économiser de l’énergie dans le secteur de la construction. — l’obligation pour les pays d’installer, dans la mesure du possible, des installations photovoltaïques dans tous les bâtiments publics et de moderniser, dans le respect du climat, un programme d’aide à la rénovation des bâtiments destinés aux propriétaires, aux petites exploitations et aux petits bailleurs, qui peut être combiné avec des programmes d’aide nationaux. — Il peut s’agir d’un prêt à l’étain ou d’un soutien direct de la Banque européenne d’investissement.","ga":"Is féidir fuinneamh a chomhtháthú in earnáil na tógála trí nuachóiriú agus insliú. — Oibleagáid ar an Länder, más féidir, suiteálacha fótavoltacha a shuiteáil ar gach foirgneamh poiblí agus iad a nuachóiriú ar bhealach atá ag luí leis an athrú aeráide. Is féidir é sin a chomhcheangal le cláir náisiúnta tacaíochta le haghaidh foirgneamh a athchóiriú go sonrach le haghaidh úinéirí-áititheoirí, gnólachtaí beaga agus tiarnaí talún beaga. — Féadfaidh sé gur i bhfoirm iasachtaí sliotán stáin nó tacaíocht dhíreach ón mBanc Eorpach Infheistíochta a bheidh sé sin.","hr":"Energija se može integrirati u građevinski sektor modernizacijom i izolacijom. —Obveza saveznih pokrajina da, gdje je to moguće, instaliraju fotonaponske instalacije u svim javnim zgradama i da ih moderniziraju na način koji je u skladu s klimatskim promjenama. To se može kombinirati s nacionalnim programima potpore za zgrade koje treba obnoviti posebno za stanare-vlasnike, mala poduzeća i male stanodavce. — To može biti u obliku zajmova za kositrene vremenske jedinice ili izravne potpore Europske investicijske banke.","hu":"Az energia korszerűsítés és szigetelés révén integrálható az építőiparba. A tartományok azon kötelezettsége, hogy amennyiben lehetséges, minden középületben fotovoltaikus berendezéseket telepítsenek, és azokat az éghajlatváltozással összeegyeztethető módon korszerűsítsék. Ez összekapcsolható a kifejezetten a tulajdonos-lakók, a kisvállalkozások és a kis földtulajdonosok számára felújítandó épületekre vonatkozó nemzeti támogatási programokkal. Ez történhet ónkölcsönök vagy az Európai Beruházási Bank közvetlen támogatása formájában.","it":"L'energia può essere integrata nel settore delle costruzioni attraverso la modernizzazione e l'isolamento. — Obbligo per i Länder, ove possibile, di installare impianti fotovoltaici su tutti gli edifici pubblici e di ammodernarli in modo compatibile con i cambiamenti climatici. Tale obbligo può essere combinato con programmi nazionali di sostegno per gli edifici da ristrutturare specificamente per i proprietari-occupanti, le piccole imprese e i piccoli proprietari. — Può assumere la forma di prestiti per bande orarie o di sostegno diretto da parte della Banca europea per gli investimenti.","lt":"Modernizuojant ir izoliuojant energiją galima integruoti į statybos sektorių. —Länder įpareigojimas, kai įmanoma, įrengti fotovoltinę įrangą visuose viešuosiuose pastatuose ir juos modernizuoti taip, kad tai būtų suderinama su klimato kaita. Tai gali būti derinama su nacionalinėmis paramos programomis, skirtomis renovuotiems pastatams, kurie bus naudojami savininkų, mažųjų įmonių ir smulkių nuomotojų reikmėms. Tai gali būti alavo laiko tarpsnių paskolos arba tiesioginė Europos investicijų banko parama.","lv":"Enerģiju var integrēt būvniecības nozarē, izmantojot modernizāciju un siltumizolāciju. Federālo zemju pienākums, ja iespējams, uzstādīt fotoelementu iekārtas visās sabiedriskajās ēkās un modernizēt tās tādā veidā, kas ir saderīgs ar klimata pārmaiņām. To var apvienot ar valsts atbalsta programmām ēku renovācijai īpaši īpašniekiem, mazajiem uzņēmumiem un mazajiem īpašniekiem. — Tas var izpausties kā aizdevumi ar alvas nišām vai tiešs atbalsts no Eiropas Investīciju bankas.","mt":"L-enerġija tista’ tiġi integrata fis-settur tal-kostruzzjoni permezz tal-modernizzazzjoni u l-iżolament. — Obbligu fuq il-Länder, fejn possibbli, li jinstallaw installazzjonijiet fotovoltajċi fil-binjiet pubbliċi kollha u li jimmodernizzawhom b’mod li jkun kompatibbli mat-tibdil fil-klima. Dan jista’ jiġi kkombinat ma’ programmi nazzjonali ta’ appoġġ biex il-binjiet jiġu rinnovati speċifikament għas-sidien li joqogħdu f’pajjiżhom, in-negozji ż-żgħar u s-sidien il-kera żgħar. — Dan jista’ jieħu l-forma ta’ self għall-islottijiet tal-landa jew appoġġ dirett mill-Bank Ewropew tal-Investiment.","nl":"Energie kan door modernisering en isolatie in de bouwsector worden geïntegreerd. — Verplichting voor de deelstaten om, waar mogelijk, in alle openbare gebouwen fotovoltaïsche installaties te installeren en te moderniseren op een wijze die verenigbaar is met de klimaatverandering. Dit kan worden gecombineerd met nationale steunprogramma’s voor gebouwen die specifiek bestemd zijn voor bewoners van een eigen huis, kleine bedrijven en kleine verhuurders. — Dit kan de vorm aannemen van tin-slotleningen of rechtstreekse steun van de Europese Investeringsbank.","pl":"Energia może zostać włączona do sektora budowlanego poprzez modernizację i izolację. Zobowiązanie krajów związkowych do zainstalowania, w miarę możliwości, instalacji fotowoltaicznej we wszystkich budynkach użyteczności publicznej oraz do ich modernizacji w sposób zgodny ze zmianami klimatycznymi. Można to połączyć z krajowymi programami wsparcia na rzecz renowacji budynków przeznaczonych specjalnie dla właścicieli-mieszkańców, małych przedsiębiorstw i drobnych właścicieli nieruchomości. Może to przybrać formę pożyczek na przedziały czasowe lub bezpośredniego wsparcia ze strony Europejskiego Banku Inwestycyjnego.","pt":"A energia pode ser integrada no setor da construção através da modernização e do isolamento. Obrigação de os Länder instalarem, sempre que possível, instalações fotovoltaicas em todos os edifícios públicos e de as modernizarem de forma compatível com as alterações climáticas, o que pode ser combinado com programas nacionais de apoio a edifícios a renovar especificamente para proprietários-ocupantes, pequenas empresas e pequenos proprietários. — Pode assumir a forma de empréstimos para faixas horárias ou de apoio direto do Banco Europeu de Investimento.","ro":"Energia poate fi integrată în sectorul construcțiilor prin modernizare și izolare. Obligația landurilor de a instala, acolo unde este posibil, instalații fotovoltaice pe toate clădirile publice și de a le moderniza într-un mod compatibil cu schimbările climatice. Aceasta poate fi combinată cu programe naționale de sprijin pentru renovarea clădirilor destinate în mod specific proprietarilor, întreprinderilor mici și micilor proprietari. — Aceasta poate lua forma unor credite de sloturi pe bază de staniu sau a unui sprijin direct din partea Băncii Europene de Investiții.","sk":"Energia sa môže začleniť do odvetvia stavebníctva prostredníctvom modernizácie a izolácie. — Pokiaľ je to možné, povinnosť spolkových krajín inštalovať fotovoltaické zariadenia vo všetkých verejných budovách a modernizovať ich spôsobom, ktorý je zlučiteľný so zmenou klímy. Túto povinnosť možno kombinovať s vnútroštátnymi programami podpory pre budovy, ktoré sa majú renovovať osobitne pre vlastníkov-obytníkov, malé podniky a malých prenajímateľov. —Môže to mať formu úverov na cínové intervaly alebo priamej podpory z Európskej investičnej banky.","sl":"Energijo je mogoče vključiti v gradbeni sektor s posodobitvijo in izolacijo. Obveznost zveznih dežel, da po možnosti namestijo fotonapetostne naprave na vse javne stavbe in jih posodobijo na način, ki je združljiv s podnebnimi spremembami. To je mogoče združiti z nacionalnimi programi podpore za prenovo stavb, posebej za lastnike, mala podjetja in male lastnike. —To je lahko v obliki posojil za kositrne slote ali neposredne podpore Evropske investicijske banke.","sv":"Energi kan integreras i byggsektorn genom modernisering och isolering. Delstaternas skyldighet att, där så är möjligt, installera solcellsanläggningar i alla offentliga byggnader och modernisera dem på ett sätt som är förenligt med klimatförändringarna. Detta kan kombineras med nationella stödprogram för byggnader som ska renoveras särskilt för ägarbebodda, små företag och små hyresvärdar. — Detta kan ske i form av tenn slot-lån eller direkt stöd från Europeiska investeringsbanken."}},"title":{"de":"Förderung von Klimasanierung von Gebäuden","machine_translations":{"bg":"Насърчаване на санирането на сгради във връзка с климата","cs":"Podpora renovace budov v oblasti klimatu","da":"Fremme af klimarenovering af bygninger","el":"Προώθηση της κλιματικής ανακαίνισης κτιρίων","en":"Promoting climate renovation of buildings","es":"Fomento de la renovación climática de los edificios","et":"Hoonete kliimaalase renoveerimise edendamine","fi":"Rakennusten ilmastokunnostuksen edistäminen","fr":"Promotion de la rénovation climatique des bâtiments","ga":"Athchóiriú aeráide foirgneamh a chur chun cinn","hr":"Promicanje klimatske obnove zgrada","hu":"Az épületek éghajlat-politikai felújításának előmozdítása","it":"Promuovere la ristrutturazione climatica degli edifici","lt":"Pastatų renovacijos klimato kaitos srityje skatinimas","lv":"Veicināt ēku klimatisko renovāciju","mt":"Il-promozzjoni tar-rinnovazzjoni klimatika tal-bini","nl":"Bevordering van de klimaatrenovatie van gebouwen","pl":"Promowanie renowacji budynków pod kątem zmiany klimatu","pt":"Promoção da renovação climática dos edifícios","ro":"Promovarea renovării climatice a clădirilor","sk":"Podpora obnovy budov v oblasti klímy","sl":"Spodbujanje prenove stavb pod vplivom podnebja","sv":"Främja klimatrenovering av byggnader"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/209/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/209/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Conversation
Vor allem sollten Dächer nur noch weiß sein dürfen bzw. sollte man auch das fördern, da dies einen immensen Effekt haben würde!
Warum die Energie wieder zurückstrahlen, wo wir sie auf der Erde in Form von elektrischem Strom benötigen?
Doch lieber: Kein Dach ohne PV-Anlage, besser noch kein Quadretmeter ohne PV-Anlage.
Und wenn wir alle Dächer unter den PV-Anlagen mit diesem neuen, maximal rückstrahlenden Weiß anstreichen?
Das wäre dann eine Optimierungsaufgabe. Bitte Mal im Internet suchen.
Es gibt schon transparente PV-Zellen, die bei beidseitiger Bestrahlung einen höheren Wirkungsgrad haben.
Ob dies jedoch nur auf verspiegelten Unterlagen und bei einer bestimmten Anordnungen funktioniert, sondern auch mit einer Farbe, dass müssen evtl. Forscher geklärt. (z.B. www.ise.fraunhofer.de, etc. mit möglichst vielen Details anschreiben.)
Nicht weiß anstreichen, sondern die Dächer begrünen!
Der Effekt für die darüber geständerten PV-Panele ist
- Staubfilterwirkung: Panel bleibt sauberer
- Kühlung: Panel arbeitet effizienter
- diffuse Lichtreflexion: mehr Energie wird umgesetzt
Das soll laut Studie die Ausbeute bis zu 8% erhöhen.
Nebenwirkungen, wie Wasserrückhaltung, besseres Stadtklima und mehr Biodiversität kommen noch oben drauf.
Definitiv eine gute Idee, jedenfalls in der Stadt!!! Leider sind teilweise die Förderungen entweder/oder. Das muss sich ändern!
Loading comments ...