Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
El medio rural debe salir de la resignación
En este contexto deberíamos trasladar una imagen positiva hacia afuera, pero primero los habitantes del medio rural deben creer en las posibilidades.
Es importante que cada comarca rural descubra sus fortalezas e intente desarrollarlas
Related Events
Mujeres Rurales, nuestra visión a largo plazo de las zonas rurales en Castilla y León XIII
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8d593dc00b8c75938e93219d3b0356c1cb3ced548a78c8a1dc24498cfaf11f0c
Source:
{"body":{"es":"El medio rural precisa pasar de una actitud de resignación a una actitud combativa. Es necesario conectar con lo global, que es lo que puede dar resultado. No pensar en lo local, no mirarse el ombligo, sino mirar hacia adelante.\nEn este contexto deberíamos trasladar una imagen positiva hacia afuera, pero primero los habitantes del medio rural deben creer en las posibilidades.\nEs importante que cada comarca rural descubra sus fortalezas e intente desarrollarlas","machine_translations":{"bg":"Селските райони трябва да преминат от отношение на оставка към бойно отношение. Необходимо е да се свържете с глобалния, което може да доведе. Не да мисля за местните, не да гледам пъпа, а да гледам напред. В този контекст трябва да направим положителен имидж навън, но първо жителите на селските райони трябва да вярват във възможностите. Важно е всеки селски регион да открие силните си страни и да се опита да ги развие.","cs":"Venkovské oblasti musí přejít z postoje rezignace na bojový postoj. Je nutné se spojit s globálním, což je to, co může vyústit. Nemyslet na místní, ne dívat se na pupík, ale těšit se dopředu. V této souvislosti bychom měli posunout pozitivní obraz směrem ven, ale nejprve musí obyvatelé venkova věřit v možnosti. Je důležité, aby každý venkov zjistil své silné stránky a snažil se je rozvíjet.","da":"Landdistrikterne er nødt til at bevæge sig fra en tilbagetræden til en kampvillig holdning. Det er nødvendigt at forbinde med det globale, hvilket er, hvad der kan resultere. Ikke at tænke på det lokale, ikke at se på navlen, men at se frem. I denne sammenhæng bør vi bevæge et positivt billede udad, men først skal landboerne tro på mulighederne. Det er vigtigt, at hver landregion opdager sine styrker og forsøger at udvikle dem.","de":"Ländliche Gebiete müssen sich von einer Haltung des Rücktritts zu einer kämpferischen Haltung bewegen. Es ist notwendig, sich mit dem Globalen zu verbinden, was dazu führen kann. Nicht an die Einheimischen zu denken, nicht auf den Nabel zu schauen, sondern vorwärts zu schauen. In diesem Zusammenhang sollten wir ein positives Bild nach außen bewegen, aber zuerst müssen die Bewohner des ländlichen Raums an die Möglichkeiten glauben. Es ist wichtig, dass jede ländliche Region ihre Stärken entdeckt und versucht, sie zu entwickeln.","el":"Οι αγροτικές περιοχές πρέπει να μετακινηθούν από μια στάση παραίτησης σε μια μαχητική στάση. Είναι απαραίτητο να συνδεθείτε με την παγκόσμια, η οποία είναι αυτό που μπορεί να οδηγήσει. Για να μην σκεφτούμε τους ντόπιους, να μην κοιτάξουμε τον ομφαλό, αλλά να κοιτάξουμε μπροστά. Σε αυτό το πλαίσιο θα πρέπει να κινήσουμε μια θετική εικόνα προς τα έξω, αλλά πρώτα οι κάτοικοι της υπαίθρου πρέπει να πιστέψουν στις δυνατότητες. Είναι σημαντικό κάθε αγροτική περιοχή να ανακαλύψει τα δυνατά της σημεία και να προσπαθήσει να τα αναπτύξει","en":"Rural areas need to move from an attitude of resignation to a combative attitude. It is necessary to connect with the global, which is what can result. Not to think of the local, not to look at the navel, but to look forward. In this context we should move a positive image outward, but first the rural inhabitants must believe in the possibilities. It is important that each rural region discovers its strengths and tries to develop them","et":"Maapiirkonnad peavad liikuma tagasiastumiselt võitluslikule suhtumisele. On vaja ühendada globaalse, mis on, mis võib olla tulemus. Mitte mõelda kohalikule, mitte vaadata naba, vaid vaadata tulevikku. Selles kontekstis peaksime liikuma positiivse kuvandiga väljapoole, kuid kõigepealt peavad maaelanikud uskuma võimalustesse. On oluline, et iga maapiirkond avastaks oma tugevad küljed ja püüaks neid arendada.","fi":"Maaseutualueiden on siirryttävä eroavasta asenteesta taisteluun. On välttämätöntä olla yhteydessä globaaliin, mikä voi johtaa. Ei ajatella paikallista, ei katsoa napaa, vaan katsoa eteenpäin. Tässä yhteydessä meidän pitäisi antaa myönteinen mielikuva ulospäin, mutta ensin maaseudun asukkaiden on uskottava mahdollisuuksiin. On tärkeää, että jokainen maaseutualue löytää vahvuutensa ja pyrkii kehittämään niitä.","fr":"Les zones rurales doivent passer d’une attitude de résignation à une attitude combative. Il est nécessaire de se connecter avec le global, ce qui peut en résulter. Ne pas penser au local, pas à regarder le nombril, mais regarder vers l’avant. Dans ce contexte, nous devons déplacer une image positive vers l’extérieur, mais les habitants des zones rurales doivent d’abord croire aux possibilités. Il est important que chaque région rurale découvre ses atouts et tente de les développer","ga":"Ní mór do cheantair thuaithe bogadh ó dhearcadh éirí as oifig go dearcadh comhraic. Is gá dul i dteagmháil leis an domhan mór, cad is féidir a bheith mar thoradh air. Gan smaoineamh ar an áitiúil, gan breathnú ar an navel, ach chun breathnú ar aghaidh. Sa chomhthéacs seo, ba cheart dúinn íomhá dhearfach a bhogadh amach, ach ar dtús ní mór d’áitritheoirí na tuaithe a chreidiúint sna féidearthachtaí. Tá sé tábhachtach go n-aimseodh gach réigiún tuaithe na láidreachtaí atá aige agus go bhféachann siad lena bhforbairt","hr":"Ruralna područja moraju prijeći sa stava ostavke na borbeni stav. Potrebno je povezati se s globalnim, što je ono što može rezultirati. Ne misliti na lokalno, ne gledati pupak, nego gledati prema naprijed. U tom kontekstu trebamo pomaknuti pozitivnu sliku prema van, ali prvo ruralno stanovništvo mora vjerovati u mogućnosti. Važno je da svako ruralno područje otkrije svoje prednosti i pokuša ih razviti.","hu":"A vidéki területeknek el kell mozdulniuk a lemondás hozzáállásától a harci hozzáállás felé. Meg kell kapcsolódni a globális, ami az eredmény. Nem a helyiekre gondolni, nem a köldökre nézni, hanem előre nézni. Ebben az összefüggésben pozitív képet kell alakítanunk kifelé, de először a vidéki lakosoknak hinniük kell a lehetőségekben. Fontos, hogy minden vidéki régió felfedezze erősségeit, és megpróbálja azokat fejleszteni","it":"Le zone rurali devono passare da un atteggiamento di rassegnazione a un atteggiamento combattivo. È necessario connettersi con il globale, che è ciò che può risultare. Non pensare al locale, non guardare l'ombelico, ma guardare avanti. In questo contesto dovremmo muovere un'immagine positiva verso l'esterno, ma prima gli abitanti delle zone rurali devono credere nelle possibilità. È importante che ogni regione rurale scopra i suoi punti di forza e cerchi di svilupparli","lt":"Kaimo vietovės turi pereiti nuo atsistatydinimo prie kovos požiūrio. Būtina susisiekti su pasaulio, kuris yra, kas gali sukelti. Ne galvoti apie vietos, o ne pažvelgti į bambą, bet laukti. Šiomis aplinkybėmis turėtume siekti teigiamo įvaizdžio, tačiau pirmiausia kaimo gyventojai turi tikėti galimybėmis. Svarbu, kad kiekvienas kaimo regionas atrastų savo stipriąsias puses ir bandytų jas plėtoti.","lv":"Lauku apvidiem ir jāpāriet no atkāpšanās attieksmes uz kaujiniecisku attieksmi. Ir nepieciešams savienoties ar globālo, kas ir tas, ko var izraisīt. Nedomāt par vietējo, nevis apskatīt nabu, bet skatīties uz priekšu. Šajā kontekstā mums ir jāvirza pozitīvs tēls uz āru, bet vispirms lauku iedzīvotājiem ir jātic iespējām. Ir svarīgi, lai katrs lauku reģions atklātu savas stiprās puses un censtos tās attīstīt","mt":"Iż-żoni rurali jridu jimxu minn attitudni ta’ riżenja għal attitudni kumbattenti. Huwa meħtieġ li jkun hemm konnessjoni mal-livell globali, li huwa dak li jista’ jirriżulta. Biex ma naħsibx tal-lokali, mhux biex tħares lejn il-żokra, iżda li tħares’il quddiem. F’dan il-kuntest għandna nimxu immaġni pożittiva ‘l barra, iżda l-ewwel nett l-abitanti rurali għandhom jemmnu fil-possibbiltajiet. Huwa importanti li kull reġjun rurali jiskopri l-vantaġġi tiegħu u jipprova jiżviluppahom","nl":"Plattelandsgebieden moeten van een houding van aftreden overstappen naar een strijdlustige houding. Het is noodzakelijk om verbinding te maken met de globale, wat kan resulteren. Niet om aan de lokale te denken, niet om naar de navel te kijken, maar om vooruit te kijken. In dit verband moeten we een positief beeld naar buiten brengen, maar eerst moeten de plattelandsbewoners in de mogelijkheden geloven. Het is belangrijk dat elke plattelandsregio zijn sterke punten ontdekt en probeert te ontwikkelen","pl":"Obszary wiejskie muszą przejść od postawy rezygnacji do postawy bojowej. Konieczne jest, aby połączyć się z globalnym, co może wyniknąć. Nie myśleć o miejscowych, nie patrzeć na pępek, ale patrzeć w przyszłość. W tym kontekście powinniśmy przenieść pozytywny obraz na zewnątrz, ale najpierw mieszkańcy obszarów wiejskich muszą wierzyć w możliwości. Ważne jest, aby każdy region wiejski odkrywał swoje mocne strony i starał się je rozwijać.","pt":"As zonas rurais têm de passar de uma atitude de resignação para uma atitude combativa. É necessário conectar-se com o global, que é o que pode resultar. Não pensar no local, não olhar para o umbigo, mas olhar para a frente. Neste contexto, devemos levar para fora uma imagem positiva, mas, em primeiro lugar, os habitantes das zonas rurais têm de acreditar nas possibilidades. É importante que cada região rural descubra os seus pontos fortes e tente desenvolvê-los","ro":"Zonele rurale trebuie să treacă de la o atitudine de demisie la o atitudine combativă. Este necesar să se conecteze la nivel mondial, care este ceea ce poate rezulta. Nu să te gândești la localnici, să nu te uiți la buric, ci să privești cu nerăbdare. În acest context, ar trebui să mutăm o imagine pozitivă spre exterior, dar, mai întâi, locuitorii din mediul rural trebuie să creadă în posibilități. Este important ca fiecare regiune rurală să-și descopere punctele forte și să încerce să le dezvolte","sk":"Vidiecke oblasti musia prejsť z postoja rezignácie k bojovému postoju. Je potrebné spojiť sa s globálnym, čo môže mať za následok. Nemyslieť na miestne, nie pozerať sa na pupok, ale sa tešiť. V tejto súvislosti by sme mali posunúť pozitívny obraz smerom von, ale v prvom rade musia obyvatelia vidieka veriť možnostiam. Je dôležité, aby každý vidiecky región objavil svoje silné stránky a snažil sa ich rozvíjať.","sl":"Podeželska območja morajo od odstopa preiti na bojno držo. Treba se je povezati z globalnim, kar je lahko rezultat. Ne misliti na lokalno, ne gledati popka, ampak se veseliti naprej. V zvezi s tem bi morali premakniti pozitivno podobo navzven, vendar morajo prebivalci podeželja najprej verjeti v možnosti. Pomembno je, da vsaka podeželska regija odkrije svoje prednosti in jih poskuša razviti.","sv":"Landsbygdsområdena måste övergå från en attityd av avgång till en stridande attityd. Det är nödvändigt att ansluta sig till det globala, vilket är vad som kan bli resultatet. Inte att tänka på det lokala, inte att titta på naveln, men att se fram emot. I detta sammanhang bör vi föra en positiv bild utåt, men först måste landsbygdsinvånarna tro på möjligheterna. Det är viktigt att varje landsbygdsregion upptäcker sina styrkor och försöker utveckla dem."}},"title":{"es":"El medio rural debe salir de la resignación","machine_translations":{"bg":"Селската среда трябва да излезе от оставка.","cs":"Venkovské prostředí musí vyjít z rezignace","da":"Landdistrikterne skal komme ud af fratræden","de":"Die ländliche Umwelt muss aus dem Rücktritt hervorgehen","el":"Το αγροτικό περιβάλλον πρέπει να βγει από την παραίτηση","en":"The rural environment must come out of resignation","et":"Maakeskkond peab välja tulema tagasiastumisest","fi":"Maaseutuympäristön on päästävä eroon erosta.","fr":"L’environnement rural doit sortir de sa démission","ga":"Ní mór don timpeallacht tuaithe teacht as éirí as","hr":"Ruralno okruženje mora doći iz ostavke","hu":"A vidéki környezetnek ki kell lépnie a lemondásból","it":"L'ambiente rurale deve uscire dalle dimissioni","lt":"Kaimo aplinka turi išeiti iš atsistatydinimo","lv":"Lauku videi ir jāatkāpjas no atkāpšanās","mt":"L-ambjent rurali għandu joħroġ mir-riżenja","nl":"Het platteland moet uit ontslag komen","pl":"Środowisko wiejskie musi wynikać z rezygnacji","pt":"O ambiente rural deve sair da resignação","ro":"Mediul rural trebuie să iasă din demisie","sk":"Vidiecke prostredie musí vyplynúť z rezignácie","sl":"Podeželsko okolje se mora končati z odstopom.","sv":"Landsbygdsmiljön måste komma ur avgång"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/201368/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/201368/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...