Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Retribuição à cidadania.
Porque é que os Estados europeus não criam compensações para quem recicla, e porque só enriquecem empresas de amigos dos governos, e os cidadãos cumpridores do esforço universal, não tem nenhum proveito pelos seus atos cívicos.
Empresas multi-milionárias a viver à custa do lixo que eu e milhões de europeus separamos enquanto enriquecem e agradecem o nosso esforço.
Tanta tecnologia, mas só é usada quando convêm a alguns.
Demasiada hipocrisia e pouca criatividade para incentivar os povos.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0dae9b7d5c76f5ecc596f36044ad09ff44b081a4b73c87afda77f70f8834cb36
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Тъй като европейските държави не създават компенсации за рециклиращите предприятия и тъй като те само обогатяват предприятията от приятелите на правителствата и гражданите, които се придържат към универсалните усилия, те нямат никаква полза за своите граждански дейности. Мултимилионарни дружества, които живеят за сметка на отпадъците, които аз и милиони европейци разделят, тъй като обогатяват и благодарят за нашите усилия. Толкова много технологии, но те се използват само когато отговарят на някои. Твърде много хипокризии и слаба креативност за насърчаване на хората.","cs":"Vzhledem k tomu, že evropské státy nevytvářejí náhradu pro subjekty provádějící recyklaci a protože pouze obohacují podniky od přátel vlád a občanů, kteří se řídí všeobecným úsilím, nemají pro svou občanskou činnost žádný přínos. Multimilionární společnosti, které žijí na úkor odpadků, které jsem a miliony Evropanů oddělily, neboť obohacují a děkují za naše úsilí. Tolik technologií, ale používá se pouze tehdy, pokud se jich hodí. Příliš mnoho interkrézií a malá kreativita na podporu lidí.","da":"Fordi de europæiske stater ikke skaber kompensation til genvindingsvirksomheder, og fordi de kun beriger virksomheder fra venner af regeringer og borgere, der overholder den universelle indsats, har de ingen fordele for deres civile aktiviteter. Multimilitære virksomheder, der lever på bekostning af det affald, som jeg og millioner af europæere adskiller sig fra, da de beriger og takker for vores indsats. Så meget teknologi, men den anvendes kun, når den passer til noget. For meget hykleri og ringe kreativitet til at opmuntre mennesker.","de":"Da die europäischen Staaten keine Entschädigung für Recyclingunternehmen schaffen und weil sie nur Unternehmen von Freunden von Regierungen und Bürgern bereichern, die sich an die universellen Anstrengungen halten, haben sie keinen Nutzen für ihre staatsbürgerlichen Aktivitäten. Multimilionäre Unternehmen leben auf Kosten der Abfälle, die ich und Millionen Europäerinnen und Europäer trennen, da sie bereichern und für unsere Bemühungen danken. So viel Technologie, aber sie wird nur eingesetzt, wenn sie einige passt. Zu viel Hypokie und wenig Kreativität, um Menschen zu motivieren.","el":"Δεδομένου ότι τα ευρωπαϊκά κράτη δεν αποζημιώνουν τους ανακυκλωτές, και επειδή εμπλουτίζουν μόνο τις επιχειρήσεις από φίλους κυβερνήσεων και πολίτες που συμμορφώνονται με την οικουμενική προσπάθεια, δεν έχουν κανένα όφελος για τις δραστηριότητές τους ως πολιτών. Πολυμιτικές εταιρείες που ζουν εις βάρος των απορριμμάτων που χωρίζουν εγώ και εκατομμύρια Ευρωπαίοι, καθώς εμπλουτίζουν και ευχαριστούν για την προσπάθειά μας. Τόσο μεγάλη τεχνολογία, αλλά χρησιμοποιείται μόνο όταν προσαρμόζεται σε κάποια. Υπερβολικά μεγάλη υποκρισία και μικρή δημιουργικότητα για την ενθάρρυνση των ανθρώπων.","en":"Because European states do not create compensation for recyclers, and because they only enrich businesses from friends of governments, and citizens who abide by the universal effort, they have no benefit for their civic activities. Multi-milionary companies living at the expense of the litter that I and millions of Europeans separate as they enrich and thank for our effort. So much technology, but it is only used when they fit some. Too much hypocrisy and little creativity to encourage people.","es":"Dado que los Estados europeos no crean una compensación para los recicladores, y porque solo enriquecen a empresas de amigos de gobiernos y ciudadanos que se adhieren al esfuerzo universal, no tienen ningún beneficio para sus actividades cívicas. Las empresas multimillonarias que viven a expensas de la basura que yo y millones de europeos separan por enriquecer y agradeciendo nuestro esfuerzo. Mucha tecnología, pero solo se utiliza cuando encajan. Demasiada hipocresía y escasa creatividad para animar a las personas.","et":"Kuna Euroopa riigid ei loo hüvitist ringlussevõtjatele ning kuna nad rikastavad ettevõtteid üksnes valitsuste sõprade ja üldistest jõupingutustest kinni pidavate kodanike käest, ei ole neil kasu nende ühiskondlikule tegevusele. Mitme miljoni elanikuga ettevõtted, kes elavad prügi arvelt, mida mina ja miljonid eurooplased eraldavad, rikastades ja tänades meie jõupingutusi. Palju tehnoloogiat, kuid seda kasutatakse ainult siis, kui need sobituvad mõnega. Inimeste julgustamiseks on liiga palju hüpokriteeti ja vähe loovust.","fi":"Koska Euroopan valtiot eivät tarjoa korvauksia kierrättäjille ja koska ne rikastuttavat vain hallitusten ystävien yrityksiä ja yleismaailmallisia ponnisteluja noudattavia kansalaisia, ne eivät hyödytä kansalaistoiminnastaan. Monimiljaiset yritykset, jotka elävät minun ja miljoonien eurooppalaisten roskaantumisen kustannuksella rikastuttuaan ja kiittävät ponnistuksiamme. Niin paljon teknologiaa, mutta sitä käytetään vain silloin, kun se sopii joillekin. Liiallinen hypokys ja vähäinen luovuus ihmisten kannustamiseksi.","fr":"Parce que les États européens ne créent pas de compensation pour les recycleurs et parce qu’ils n’enrichissent les entreprises que des amis des gouvernements et des citoyens qui respectent l’effort universel, ils n’ont aucun avantage pour leurs activités civiques. Les entreprises multimiliaires vivent aux dépens des déchets que je partage avec des millions d’Européens, car elles enrichissent et remercient nos efforts. Tant de technologies, mais elles ne sont utilisées que lorsqu’elles s’adaptent à certaines d’entre elles. Trop d’hypocrisie et peu de créativité pour encourager les citoyens.","ga":"Toisc nach gcruthaíonn stáit Eorpacha cúiteamh d’athchúrsálaithe, agus toisc nach saibhríonn siad gnólachtaí ó chairde rialtais, agus ó shaoránaigh a chloíonn leis an iarracht uilechoiteann, ní bhaineann siad aon tairbhe as a ngníomhaíochtaí sibhialta. Tá cuideachtaí ilseirbhíseacha ag maireachtáil ar chostas an bhruscair a scaraim agus na milliúin Eorpach orthu agus iad ag saibhriú agus ag gabháil ár n-iarrachta. Teicneolaíocht sin i bhfad, ach tá sé a úsáidtear ach amháin nuair a oireann siad roinnt. An iomarca hypocrisy agus cruthaitheacht beag chun daoine a spreagadh.","hr":"Budući da europske države ne stvaraju naknadu za subjekte koji se bave recikliranjem i jer poduzeća obogaćuju samo prijateljima vlada i građanima koji se pridržavaju univerzalnih napora, nemaju koristi od njihovih građanskih aktivnosti. Multimoralna poduzeća koja žive na štetu otpada koji I i milijuni Europljana razdvajaju jer obogaćuju i zahvaljuju na našim naporima. Toliko tehnologije, ali se koristi samo kada se uklapaju u neke. Previše licevizma i kreativnosti za poticanje ljudi.","hu":"Mivel az európai államok nem nyújtanak kompenzációt az újrahasznosítók számára, és mivel csak a kormányok barátaitól származó vállalkozásokat gazdagítják, valamint az egyetemes erőfeszítéseket betartó polgárokat, nem profitálnak polgári tevékenységeikből. Az én és európaiak milliói által elválasztott hulladék kárára élő többmiliós vállalatok, amelyek gazdagodnak, és köszönetet mondanak erőfeszítéseinkért. Ennyi technológia, de csak akkor használják, ha megfelel néhánynak. Túl sok filozófia és kevés kreativitás ösztönzi az embereket.","it":"Poiché gli Stati europei non creano un compenso per gli operatori del riciclaggio e perché arricchiscono solo le imprese degli amici dei governi e i cittadini che rispettano lo sforzo universale, non hanno alcun vantaggio per le loro attività civiche. Le imprese multimilionarie che vivono a spese dei rifiuti che io e milioni di europei separano perché arricchiscono e ringraziano per il nostro impegno. Molte tecnologie, ma sono utilizzate solo quando si adattano ad alcuni. Troppo ipocrisia e scarsa creatività per incoraggiare le persone.","lt":"Kadangi Europos valstybės nekuria kompensacijų perdirbėjams ir dėl to, kad jos tik praturtina įmones iš vyriausybių draugų ir visuotinių pastangų besilaikančių piliečių, jie neturi jokios naudos savo pilietinei veiklai. Daugiakarės bendrovės, gyvenančios mano ir milijonų europiečių, kurie praturtina ir dėkoja už mūsų pastangas, šiukšlių sąskaita. Tiek daug technologijų, tačiau jos naudojamos tik tada, kai jos tinka. Per daug hipocrizinio ir menko kūrybiškumo, kad žmonės būtų skatinami.","lv":"Tā kā Eiropas valstis nekompensē reciklētājus un bagātina uzņēmumus tikai no valdību draugiem un iedzīvotājiem, kas ievēro vispārējos centienus, viņi negūst labumu no viņu pilsoniskās darbības. Multimiljoni uzņēmumi, kas dzīvo uz atkritumu rēķina, kurus es un miljoniem eiropiešu šķiro, bagātinot un pateicoties par mūsu centieniem. Tik daudz tehnoloģiju, bet tās tiek izmantotas tikai tad, kad tās daļēji atbilst. Pārāk daudz liekulīgu un radošuma, lai iedrošinātu cilvēkus.","mt":"Peress li l-istati Ewropej ma joħolqux kumpens għar-riċiklaturi, u minħabba li jarrikkixxu biss negozji minn ħbieb tal-gvernijiet, u ċittadini li jirrispettaw l-isforz universali, huma ma għandhom l-ebda benefiċċju għall-attivitajiet ċiviċi tagħhom. Kumpaniji multimilitari li jgħixu għad-detriment taż-żibel li jien u miljuni ta’ Ewropej jisseparaw hekk kif jarrikkixxu u jirringrazzjaw għall-isforz tagħna. Daqstant teknoloġija, iżda tintuża biss meta tkun adattata għal xi wħud. Wisq iporiżi u ftit kreattività biex tħeġġeġ lin-nies.","nl":"Omdat Europese staten geen compensatie creëren voor recyclingbedrijven en omdat zij bedrijven alleen verrijken met vrienden van regeringen en burgers die zich aan de universele inspanningen houden, hebben zij geen voordeel voor hun maatschappelijke activiteiten. Multimilieurenbedrijven die ten koste gaan van het zwerfvuil dat ik en miljoenen Europeanen scheiden omdat zij verrijken en bedanken voor onze inspanningen. Zo veel technologie, maar het wordt alleen gebruikt als ze op een of andere manier passen. Te hypocratief en weinig creativiteit om mensen aan te moedigen.","pl":"Ponieważ państwa europejskie nie tworzą rekompensat dla podmiotów zajmujących się recyklingiem i ponieważ wzbogacają przedsiębiorstwa jedynie od przyjaciół rządów i obywateli, którzy przestrzegają powszechnych wysiłków, nie przynoszą korzyści swojej działalności obywatelskiej. Przedsiębiorstwa wielomilionarne żyjące kosztem odpadów, które ja i miliony Europejczyków oddzielają, ponieważ wzbogacają się i dziękują za nasze wysiłki. Tyle technologii, ale jest ona stosowana tylko wtedy, gdy dopasowana jest do niektórych. Zbyt duża hipokryzja i niewielka kreatywność, aby zachęcić ludzi.","ro":"Deoarece statele europene nu creează compensații pentru reciclatori și pentru că acestea îmbogățesc doar întreprinderile prietenilor guvernelor și ale cetățenilor care respectă efortul universal, acestea nu au niciun beneficiu pentru activitățile lor civice. Societățile multimilionare care trăiesc în detrimentul deșeurilor pe care le separez cu milioane de europeni, pe măsură ce se îmbogățesc și mulțumesc pentru efortul nostru. Atât de multă tehnologie, dar este utilizată doar atunci când se potrivește unora dintre ele. Prea multă hipocrizie și creativitate redusă pentru a încuraja oamenii.","sk":"Keďže európske štáty nevytvárajú kompenzáciu pre recyklovateľov a pretože obohacujú podniky len od priateľov vlád a občanov, ktorí dodržiavajú univerzálne úsilie, nemajú žiadny prínos pre ich občianske aktivity. Mnohomilionárne spoločnosti, ktoré žijú na úkor odpadu, ktorý ja a milióny Európanov oddeľujeme, pretože obohacujú a ďakujú za naše úsilie. Toľko technológií, ale používa sa len vtedy, keď sa nejaví. Príliš veľa pokrytosti a malej kreativity na povzbudenie ľudí.","sl":"Ker evropske države ne ustvarjajo nadomestil za izvajalce recikliranja in ker podjetja obogatijo le od prijateljev vlad in državljanov, ki spoštujejo univerzalna prizadevanja, nimajo koristi za svoje državljanske dejavnosti. Večdružinska podjetja, ki živijo na račun odpadkov, ki jih ločijo mi in milijoni Evropejcev, se obogatijo in se zahvaljujejo za naša prizadevanja. Toliko tehnologije, vendar se uporablja le, kadar ustreza nekaterim. Preveč hipokrimirnih in malo ustvarjalnosti za spodbujanje ljudi.","sv":"Eftersom de europeiska staterna inte ger ersättning till återvinningsföretag, och eftersom de bara berikar företag från regeringskommuner och medborgare som följer den universella insatsen, har de ingen nytta av sin medborgerliga verksamhet. Multimilionära företag som lever på bekostnad av det skräp som jag och miljontals européer separerar eftersom de berikar och tackar för vårt arbete. Så mycket teknik, men den används endast när den passar en del. För mycket hyckleri och liten kreativitet för att uppmuntra människor."},"pt":"Porque é que os Estados europeus não criam compensações para quem recicla, e porque só enriquecem empresas de amigos dos governos, e os cidadãos cumpridores do esforço universal, não tem nenhum proveito pelos seus atos cívicos.\nEmpresas multi-milionárias a viver à custa do lixo que eu e milhões de europeus separamos enquanto enriquecem e agradecem o nosso esforço.\nTanta tecnologia, mas só é usada quando convêm a alguns.\nDemasiada hipocrisia e pouca criatividade para incentivar os povos."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Възнаграждение за гражданство.","cs":"Odměna za státní občanství.","da":"Vederlag for statsborgerskab.","de":"Vergütung für die Staatsbürgerschaft.","el":"Αμοιβή για την ιθαγένεια.","en":"Remuneration for citizenship.","es":"Remuneración de la ciudadanía.","et":"Tasu kodakondsuse eest.","fi":"Korvaus kansalaisuudesta.","fr":"Rémunération de la citoyenneté.","ga":"Luach saothair as saoránacht.","hr":"Naknada za državljanstvo.","hu":"Az állampolgárságért járó díjazás.","it":"Remunerazione per la cittadinanza.","lt":"Atlygis už pilietybę.","lv":"Atlīdzība par pilsonību.","mt":"Remunerazzjoni għaċ-ċittadinanza.","nl":"Bezoldiging voor staatsburgerschap.","pl":"Wynagrodzenie za obywatelstwo.","ro":"Remunerarea cetățeniei.","sk":"Odmena za občianstvo.","sl":"Nadomestilo za državljanstvo.","sv":"Ersättning för medborgarskap."},"pt":"Retribuição à cidadania."}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/1772/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/1772/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...