Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Transparence et pédagogie sur l’utilité des taxes et impôts portant sur les énergies fossiles
Expliquer que les taxes et impôts prélevés par l’État sur certains secteurs émetteurs de gaz à effet de serre (GES) servent bien à financer la lutte contre le dérèglement climatique
L’idée n’est pas de transformer les dites taxes en « taxes affectées » qui ne passent pas dans le budget général de l’État, mais d’évaluer, en temps réel, ce qu’elles « rapportent » à l’État et d’expliquer qu’elles permettent ainsi de couvrir les dépenses au nom de la lutte contre le dérèglement climatique dans un budget fléché.
Il serait utile aussi d’admettre qu’il n’est pas juste que les citoyens qui n’utilisent pas d’automobiles, d’avions, paient pour les coûts élevés générés par ces utilisateurs. L’État s’engagerait à la transparence sur l’équilibre entre ce qu’il perçoit et le coût des actions qu’il engage selon les modes de transport et leurs impacts, et peut-être à faire évoluer la structure du budget de l’État, qui pour l’heure est contrainte par des règles de comptabilité publique.

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
defde3ef930dd16fb79eb59b93bbef63b5ad88dc0e15df25a3c5ccba1ac93a41
Source:
{"body":{"fr":"RESUMÉ:\nExpliquer que les taxes et impôts prélevés par l’État sur certains secteurs émetteurs de gaz à effet de serre (GES) servent bien à financer la lutte contre le dérèglement climatique\n\nAfin de démontrer que l’écologie punitive n’existe pas, l’objectif est d’exposer en toute transparence que les modes de transport et de mobilité (automobiles à moteur thermique, trains, bus, avions, bateaux) sont soumis à des variations de prix liées notamment au mode de production et d’achat des énergies. En cas de flambée des prix et d’augmentation des taxes, il est indispensable d’éviter le développement de mouvements sociaux comme celui des gilets jaunes, lourds socialement et économiquement.\nL’idée n’est pas de transformer les dites taxes en « taxes affectées » qui ne passent pas dans le budget général de l’État, mais d’évaluer, en temps réel, ce qu’elles « rapportent » à l’État et d’expliquer qu’elles permettent ainsi de couvrir les dépenses au nom de la lutte contre le dérèglement climatique dans un budget fléché.\nIl serait utile aussi d’admettre qu’il n’est pas juste que les citoyens qui n’utilisent pas d’automobiles, d’avions, paient pour les coûts élevés générés par ces utilisateurs. L’État s’engagerait à la transparence sur l’équilibre entre ce qu’il perçoit et le coût des actions qu’il engage selon les modes de transport et leurs impacts, et peut-être à faire évoluer la structure du budget de l’État, qui pour l’heure est contrainte par des règles de comptabilité publique.","machine_translations":{"bg":"ОБОБЩЕНО: Да се обясни, че данъците и данъците, събирани от държавата върху някои сектори, които отделят парникови газове, се използват добре за финансиране на борбата с изменението на климата. За да се докаже, че не съществува наказателна екология, целта е да се осигури прозрачност, че транспортът и видовете мобилност (термични моторни превозни средства, влакове, автобуси, самолети, плавателни съдове) са обект на ценови колебания, свързани по-специално с начина на производство и закупуване на енергия. Ако цените се повишат и данъците се увеличат, от съществено значение е да се избегне развитието на социални движения като жълти, социално и икономически тежки жилетки. Идеята не е да се преобразуват т.нар. данъци в „целеви данъци„, които не преминават в общия държавен бюджет, а да се направи оценка в реално време на това, което те „докладват“ на държавата, и да се обясни, че по този начин те позволяват да се покрият разходите в името на борбата с изменението на климата в намаляващ бюджет. Също така би било полезно да се признае, че не е справедливо гражданите, които не използват автомобили и въздухоплавателни средства, да плащат за високите разходи, генерирани от тези ползватели. Държавата би се ангажирала с прозрачност по отношение на баланса между това, което възприема, и цената на действията, които предприема в зависимост от видовете транспорт и тяхното въздействие, и вероятно ще промени структурата на държавния бюджет, която понастоящем е ограничена от правилата за публично счетоводство.","cs":"SHRNUTÍ: Vysvětlit, že daně a daně vybírané státem v některých odvětvích produkujících skleníkové plyny (GHG) jsou dobře využívány k financování boje proti změně klimatu. Aby se prokázalo, že sankční ekologie neexistuje, je cílem zajistit, aby bylo transparentní, že druhy dopravy a mobility (tepelná motorová vozidla, vlaky, autobusy, letadla, lodě) podléhají cenovým výkyvům spojeným zejména se způsobem výroby a nákupu energie. Pokud se zvýší ceny a zvýší se daně, je nezbytné vyhnout se rozvoji sociálních hnutí, jako jsou žluté, sociálně a ekonomicky těžké vesty. Záměrem není přeměnit takzvané daně na „vyčerpané daně“, které nepřecházejí do souhrnného státního rozpočtu, ale v reálném čase posoudit, co „vykazují“ státu, a vysvětlit, že tak umožňují pokrýt výdaje ve jménu boje proti změně klimatu v klesajícím rozpočtu. Bylo by rovněž užitečné připustit, že není spravedlivé, aby občané, kteří nepoužívají automobily, letadla, platili za vysoké náklady, které tito uživatelé vytvářejí. Stát by se zavázal k transparentnosti, pokud jde o rovnováhu mezi tím, co vnímá, a náklady na činnosti, které podniká v závislosti na druzích dopravy a jejich dopadech, a možná že změní strukturu státního rozpočtu, která je v současné době omezena pravidly veřejného účetnictví.","da":"OPSUMMERET: Det forklares, at skatter og afgifter, som staten opkræver af visse sektorer, der udleder drivhusgasser, er godt anvendt til at finansiere bekæmpelsen af klimaændringer. For at påvise, at der ikke findes nogen straffende økologi, er målet at gøre det gennemsigtigt, at transport- og mobilitetsmetoder (termiske motorkøretøjer, tog, busser, fly og både) er underlagt prisudsving, der navnlig hænger sammen med den måde, hvorpå energi produceres og købes. Hvis priserne stiger og skatterne stiger, er det vigtigt at undgå udviklingen af sociale bevægelser såsom gule, socialt og økonomisk tunge veste. Tanken er ikke at omdanne de såkaldte skatter til \"øremærkede skatter\", som ikke går over på det almindelige statsbudget, men at vurdere, hvad de \"rapporterer\" til staten i realtid, og forklare, at de således gør det muligt at dække udgifterne i kampen mod klimaændringer i et faldende budget. Det ville også være nyttigt at indrømme, at det ikke er rimeligt for borgere, der ikke bruger biler, fly, at betale for de høje omkostninger, som disse brugere forårsager. Staten ville forpligte sig til gennemsigtighed med hensyn til balancen mellem, hvad den opfatter, og omkostningerne ved de foranstaltninger, den gennemfører i henhold til transportformerne og deres virkninger, og måske til at ændre strukturen i statsbudgettet, som i øjeblikket er begrænset af offentlige regnskabsregler.","de":"ZUSAMMENFASSUNG: Zu erläutern, dass staatliche Steuern und Abgaben auf bestimmte treibhausgasemittentierende Sektoren (THG) zur Finanzierung der Bekämpfung der Klimaverzerrung verwendet werden Um nachzuweisen, dass es keine Strafökologie gibt, soll transparent dargelegt werden, dass Transport- und Mobilitätsarten (Thermomotoren, Züge, Busse, Flugzeuge, Boote) Preisschwankungen unterliegen, die insbesondere mit der Art der Energiegewinnung und -beschaffung zusammenhängen. Im Falle eines Preisanstiegs und einer Erhöhung der Steuern ist es unerlässlich, die Entwicklung sozialer Bewegungen wie der der gelben, sozial und wirtschaftlich schwerfälligen Westen zu vermeiden. Es geht nicht darum, die so genannten Steuern in „zweckgebundene Abgaben“ umzuwandeln, die nicht in den Gesamthaushalt des Staates fließen, sondern in Echtzeit zu bewerten, was sie dem Staat „reportieren“ und erklären, dass sie es ermöglichen, die Ausgaben im Namen der Bekämpfung der Klimaverzerrung in einem ausgeklügelten Haushalt zu decken. Es wäre auch sinnvoll, zuzugeben, dass es nicht fair ist, dass Bürger, die keine Autos oder Flugzeuge benutzen, für die hohen Kosten dieser Nutzer zahlen. Der Staat würde sich für Transparenz in Bezug auf das Gleichgewicht zwischen dem, was er wahrnimmt, und den Kosten der Maßnahmen, die er je nach Verkehrsträger und deren Auswirkungen einsetzt, und möglicherweise zur Veränderung der Struktur des Staatshaushalts verpflichten, der derzeit durch Regeln der öffentlichen Rechnungslegung bedingt ist.","el":"ΣΥΝΟΨΊΖΕΤΑΙ: Εξηγήστε ότι οι φόροι και οι φόροι που επιβάλλονται από το κράτος σε ορισμένους τομείς που εκπέμπουν αέρια του θερμοκηπίου (GHG) χρησιμοποιούνται ορθά για τη χρηματοδότηση της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής Προκειμένου να αποδειχθεί ότι δεν υφίσταται τιμωρητική οικολογία, στόχος είναι να καταστεί διαφανής ο τρόπος μεταφοράς και κινητικότητας (θερμικά μηχανοκίνητα οχήματα, τρένα, λεωφορεία, αεροσκάφη, πλοία) να υπόκεινται σε διακυμάνσεις των τιμών που συνδέονται ιδίως με τον τρόπο παραγωγής και αγοράς της ενέργειας. Εάν οι τιμές αυξηθούν και αυξηθούν οι φόροι, είναι σημαντικό να αποφευχθεί η ανάπτυξη κοινωνικών κινημάτων, όπως κίτρινα, κοινωνικά και οικονομικά βαριά γιλέκα. Η ιδέα δεν είναι να μετατραπούν οι λεγόμενοι φόροι σε «προορισμένους φόρους» οι οποίοι δεν μετακυλίονται στον γενικό κρατικό προϋπολογισμό, αλλά να αξιολογηθούν σε πραγματικό χρόνο τι «αναφέρουν» στο κράτος και να εξηγηθεί ότι έτσι επιτρέπουν την κάλυψη δαπανών στο όνομα της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής σε έναν μειούμενο προϋπολογισμό. Θα ήταν επίσης χρήσιμο να παραδεχτούμε ότι δεν είναι δίκαιο για τους πολίτες που δεν χρησιμοποιούν αυτοκίνητα, αεροσκάφη, να πληρώνουν για το υψηλό κόστος που προκαλούν αυτοί οι χρήστες. Το κράτος θα δεσμευόταν για διαφάνεια όσον αφορά την ισορροπία μεταξύ αυτού που αντιλαμβάνεται και του κόστους των ενεργειών που αναλαμβάνει ανάλογα με τους τρόπους μεταφοράς και τις επιπτώσεις τους, και ίσως να αλλάξει τη δομή του κρατικού προϋπολογισμού, η οποία επί του παρόντος περιορίζεται από τους κανόνες της δημόσιας λογιστικής.","en":"SUMMED UP: Explain that taxes and taxes levied by the State on certain sectors emitting greenhouse gases (GHGs) are well used to finance the fight against climate change In order to demonstrate that punitive ecology does not exist, the objective is to make it transparent that transport and mobility modes (thermal motor vehicles, trains, buses, aircraft, boats) are subject to price variations linked in particular to the way in which energy is produced and purchased. If prices rise and taxes increase, it is essential to avoid the development of social movements such as yellow, socially and economically heavy vests. The idea is not to transform the so-called taxes into “earmarked taxes” which do not pass into the general state budget, but to assess in real time what they “report” to the State and explain that they thus allow to cover expenditure in the name of the fight against climate change in a declining budget. It would also be useful to admit that it is not fair for citizens who do not use cars, aircraft, to pay for the high costs generated by these users. The State would commit itself to transparency on the balance between what it perceives and the cost of the actions it undertakes according to the modes of transport and their impacts, and perhaps to change the structure of the State budget, which is currently constrained by public accounting rules.","es":"RESUMIDO: Explicar que los impuestos e impuestos recaudados por el Estado sobre determinados sectores que emiten gases de efecto invernadero (GEI) se utilizan bien para financiar la lucha contra el cambio climático. Para demostrar que no existe una ecología punitiva, el objetivo es hacer transparente que los modos de transporte y movilidad (vehículos de motor térmicos, trenes, autobuses, aeronaves, barcos) estén sujetos a variaciones de precios relacionadas, en particular, con la forma en que se produce y compra la energía. Si los precios aumentan y los impuestos aumentan, es esencial evitar el desarrollo de movimientos sociales como los chalecos amarillos, sociales y económicos pesados. La idea no es transformar los llamados impuestos en «impuestos asignados» que no pasan al presupuesto general del Estado, sino evaluar en tiempo real lo que «denuncian» al Estado y explicar que así permiten cubrir los gastos en nombre de la lucha contra el cambio climático en un presupuesto en declive. También sería útil admitir que no es justo que los ciudadanos que no utilizan automóviles, aeronaves, paguen los elevados costes generados por estos usuarios. El Estado se comprometería con la transparencia en el equilibrio entre lo que percibe y el costo de las acciones que lleva a cabo en función de los modos de transporte y sus impactos, y tal vez a cambiar la estructura del presupuesto del Estado, que actualmente está limitado por las normas de contabilidad pública.","et":"KOKKUVÕTVALT: Selgitage, et makse ja makse, mida riik kohaldab teatavatele kasvuhoonegaase tekitavatele sektoritele, kasutatakse hästi kliimamuutuste vastase võitluse rahastamiseks. Et näidata, et karistuslikku ökoloogiat ei eksisteeri, on eesmärk muuta läbipaistvaks, et transpordi- ja liikuvusliigid (termilised mootorsõidukid, rongid, bussid, lennukid, paadid) allutatakse hinnaerinevustele, mis on seotud eelkõige energia tootmise ja ostmise viisiga. Kui hinnad tõusevad ja maksud tõusevad, on oluline vältida selliste sotsiaalsete liikumiste arengut nagu kollased, sotsiaalselt ja majanduslikult rasked vestid. Eesmärk ei ole muuta nn makse sihtotstarbelisteks maksudeks, mida ei kanta riigieelarvesse, vaid hinnata reaalajas, mida nad riigile „aruandeid“ annavad, ning selgitada, et need võimaldavad seega katta kulutusi kliimamuutuste vastase võitluse nimel vähenevas eelarves. Samuti oleks kasulik tunnistada, et ei ole õiglane, kui kodanikud, kes ei kasuta autosid, õhusõidukeid, maksaksid nende kasutajate tekitatud suurte kulude eest. Riik võtaks endale kohustuse tagada läbipaistvus tasakaalus oma tajutava ja võetavate meetmete maksumuse vahel vastavalt transpordiliikidele ja nende mõjule ning võib-olla muuta riigieelarve struktuuri, mida praegu piiravad avaliku sektori raamatupidamiseeskirjad.","fi":"YHTEENVETONA: Selitti, että valtion tietyillä kasvihuonekaasupäästöjä aiheuttavilla aloilla kantamia veroja ja veroja käytetään hyvin ilmastonmuutoksen torjunnan rahoittamiseen. Sen osoittamiseksi, ettei rankaisevaa ekologiaa ole olemassa, tavoitteena on tehdä avoimeksi, että kuljetus- ja liikkumismuodoissa (lämpöajoneuvot, junat, linja-autot, ilma-alukset, veneet) on hintavaihteluita, jotka liittyvät erityisesti energian tuotanto- ja ostotapaan. Jos hinnat nousevat ja verot nousevat, on välttämätöntä välttää keltaisten, yhteiskunnallisesti ja taloudellisesti raskaiden liivien kaltaisten sosiaalisten liikkeiden kehittymistä. Tarkoituksena ei ole muuttaa niin kutsuttuja veroja ”korvamerkityiksi veroiksi”, jotka eivät siirry valtion yleiseen talousarvioon, vaan arvioida reaaliajassa, mitä ne ”raportoivat” valtiolle, ja selittää, että ne mahdollistavat näin ilmastonmuutoksen torjunnan nimissä menojen kattamisen vähenevällä budjetilla. Olisi myös hyödyllistä myöntää, että ei ole oikeudenmukaista, että kansalaiset, jotka eivät käytä autoja, ilma-aluksia, maksavat näiden käyttäjien aiheuttamat korkeat kustannukset. Valtio sitoutuisi avoimuuteen käsittämänsä ja toteuttamiensa toimien kustannusten välisen tasapainon suhteen liikennemuodon ja niiden vaikutusten mukaan sekä mahdollisesti muuttamaan valtion talousarvion rakennetta, jota nykyisin rajoittavat julkiset kirjanpitosäännöt.","ga":"ACHOIMRIÚ: Mínigh go n-úsáidtear cánacha agus cánacha arna dtobhach ag an Stát ar earnálacha áirithe a astaíonn gáis cheaptha teasa chun an comhrac i gcoinne an athraithe aeráide a mhaoiniú D’fhonn a léiriú nach ann d’éiceolaíocht phionósach, is é an cuspóir atá ann go mbeidh modhanna iompair agus soghluaisteachta (mótarfheithiclí, traenacha, busanna, aerárthaí, báid) iompair agus soghluaisteachta faoi réir athruithe praghais a bhaineann go háirithe leis an mbealach ina dtáirgtear agus ina gceannaítear fuinneamh. Má thagann ardú ar phraghsanna agus má thagann méadú ar chánacha, tá sé riachtanach forbairt gluaiseachtaí sóisialta amhail veisteanna buí, sóisialta agus eacnamaíocha a sheachaint. Ní hé an smaoineamh atá ann na cánacha, mar a thugtar orthu, a iompú ina “gcánacha sainmharcáilte” nach n-éiríonn i mbuiséad ginearálta an stáit, ach measúnú a dhéanamh i bhfíor-am ar an méid a “tuairiscíonn siad” don Stát agus a mhíniú go gceadaíonn siad, dá bhrí sin, caiteachas a chumhdach in ainm an chomhraic i gcoinne athrú aeráide i mbuiséad atá ag dul i laghad. Bheadh sé úsáideach a admháil freisin nach bhfuil sé cothrom do shaoránaigh nach n-úsáideann gluaisteáin, aerárthaí, íoc as na costais arda arna nginiúint ag na húsáideoirí sin. Gheallfadh an Stát go mbeadh trédhearcacht ann idir an méid a bhraitheann sé agus costas na mbeart a dhéanann sé de réir na modhanna iompair agus a dtionchar, agus b’fhéidir go n-athródh sé struchtúr bhuiséad an Stáit, rud atá srianta faoi láthair ag rialacha cuntasaíochta poiblí.","hr":"SAŽETI PRIKAZ: Objasniti da se porezi i porezi koje država ubire na određene sektore koji ispuštaju stakleničke plinove dobro koriste za financiranje borbe protiv klimatskih promjena Kako bi se dokazalo da ne postoji kaznena ekologija, cilj je učiniti transparentnim da načini prijevoza i mobilnosti (termalna motorna vozila, vlakovi, autobusi, zrakoplovi, brodovi) podliježu promjenama cijena koje su posebno povezane s načinom proizvodnje i kupnje energije. Ako se cijene povećaju i povećaju porezi, nužno je izbjeći razvoj društvenih kretanja kao što su žute, društveno i gospodarski teške prsluke. Ideja nije pretvoriti takozvane poreze u „namjenske poreze” koji ne prelaze u opći državni proračun, već procijeniti u stvarnom vremenu što „izvješćivati” državi i objasniti da oni time omogućuju pokrivanje rashoda u ime borbe protiv klimatskih promjena u opadajućem proračunu. Također bi bilo korisno priznati da nije pošteno da građani koji se ne koriste automobilima, zrakoplovima plaćaju visoke troškove tih korisnika. Država bi se obvezala na transparentnost u pogledu ravnoteže između onoga što percipira i troška mjera koje poduzima u skladu s načinima prijevoza i njihovim učincima te možda promijeniti strukturu državnog proračuna, koja je trenutačno ograničena pravilima o javnom računovodstvu.","hu":"ÖSSZEFOGLALVA: Kifejti, hogy az állam által az üvegházhatást okozó gázokat kibocsátó egyes ágazatokra kivetett adókat és adókat megfelelően használják fel az éghajlatváltozás elleni küzdelem finanszírozására. Annak bizonyítása érdekében, hogy a büntető ökológia nem létezik, a cél annak átláthatóvá tétele, hogy a közlekedési és mobilitási módok (termikus gépjárművek, vonatok, buszok, repülőgépek, hajók) különösen az energiatermelés és -vásárlás módjával összefüggő árváltozásoktól függenek. Ha az árak emelkednek és az adók emelkednek, feltétlenül el kell kerülni az olyan társadalmi mozgalmak kialakulását, mint a sárga, társadalmi és gazdasági szempontból nehéz mellények. Az elképzelés nem az, hogy az úgynevezett adókat „elkülönített adókká” alakítsák át, amelyek nem jutnak át az általános állami költségvetésbe, hanem hogy valós időben értékeljék, hogy mit jelentenek az államnak, és elmagyarázzák, hogy így lehetővé teszik a csökkenő költségvetésben az éghajlatváltozás elleni küzdelem nevében felmerülő kiadások fedezését. Hasznos lenne azt is elismerni, hogy nem igazságos az olyan polgárok számára, akik nem használnak gépjárművet, repülőgépet, hogy megfizessék az ilyen felhasználók által okozott magas költségeket. Az állam kötelezettséget vállalna arra, hogy átlátható egyensúlyt tart fenn az általa érzékelt és a közlekedési módoknak megfelelően végrehajtott intézkedések költsége és hatásai közötti egyensúly tekintetében, és esetleg megváltoztatja az állami költségvetés szerkezetét, amelyet jelenleg az államháztartási számviteli szabályok korlátoznak.","it":"RIASSUNTO: Spiegare che le imposte e le imposte riscosse dallo Stato su determinati settori che emettono gas a effetto serra sono ben utilizzate per finanziare la lotta ai cambiamenti climatici Al fine di dimostrare che l'ecologia punitiva non esiste, l'obiettivo è rendere trasparente che i modi di trasporto e di mobilità (autoveicoli termici, treni, autobus, aeromobili, imbarcazioni) siano soggetti a variazioni di prezzo legate in particolare al modo in cui l'energia viene prodotta e acquistata. Se i prezzi aumentano e le imposte aumentano, è essenziale evitare lo sviluppo di movimenti sociali come giubbotti gialli, socialmente ed economicamente pesanti. L'idea non è quella di trasformare le cosiddette tasse in \"imposte accantonate\" che non passano nel bilancio generale dello Stato, ma di valutare in tempo reale ciò che essi \"segnalano\" allo Stato e spiegare che consentono così di coprire le spese in nome della lotta contro il cambiamento climatico in un bilancio in declino. Sarebbe inoltre utile ammettere che non è giusto per i cittadini che non utilizzano automobili, aeromobili, pagare i costi elevati generati da questi utenti. Lo Stato si impegnerebbe a garantire la trasparenza dell'equilibrio tra ciò che percepisce e il costo delle azioni intraprese in funzione dei modi di trasporto e dei loro impatti, e forse a modificare la struttura del bilancio dello Stato, attualmente vincolata dalle norme di contabilità pubblica.","lt":"APIBENDRINTA SUMA: Paaiškinti, kad mokesčiai ir mokesčiai, kuriuos valstybė taiko tam tikriems sektoriams, išmetantiems šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD), yra gerai naudojami kovai su klimato kaita finansuoti. Siekiant įrodyti, kad baudžiamosios ekologijos nėra, siekiama užtikrinti, kad transporto ir judumo rūšims (šiluminėms motorinėms transporto priemonėms, traukiniams, autobusams, orlaiviams, laivams) būtų taikomi kainų svyravimai, visų pirma susiję su energijos gamybos ir pirkimo būdu. Jei kyla kainos ir didėja mokesčiai, būtina vengti socialinių judėjimų, tokių kaip geltonos, socialiai ir ekonomiškai sunkios liemenės, vystymosi. Siekiama ne pakeisti vadinamuosius mokesčius į „paskirtus mokesčius“, kurie nepereina į bendrąjį valstybės biudžetą, o realiu laiku įvertinti, apie ką jie „ataskaitoje“ valstybei, ir paaiškinti, kad jie leidžia padengti išlaidas kovos su klimato kaita tikslais mažėjant biudžetui. Taip pat būtų naudinga pripažinti, kad piliečiams, kurie nenaudoja automobilių, orlaivių, mokėti už dideles šių naudotojų išlaidas nėra teisinga. Valstybė įsipareigotų siekti skaidrumo pusiausvyros tarp to, ką ji suvokia, ir veiksmų, kurių ji imasi pagal transporto rūšis ir jų poveikį, sąnaudų ir galbūt pakeisti valstybės biudžeto struktūrą, kurią šiuo metu riboja viešosios apskaitos taisyklės.","lv":"REZUMĒJOT: Paskaidrot, ka nodokļi un nodokļi, ko valsts piemēro noteiktām nozarēm, kuras emitē siltumnīcefekta gāzes (SEG), ir labi izmantoti, lai finansētu cīņu pret klimata pārmaiņām. Lai pierādītu, ka nepastāv soda ekoloģija, mērķis ir padarīt pārredzamu, ka transporta un mobilitātes veidi (termālie mehāniskie transportlīdzekļi, vilcieni, autobusi, lidmašīnas, laivas) ir pakļauti cenu svārstībām, kas jo īpaši saistītas ar enerģijas ražošanas un iegādes veidu. Ja cenas pieaugs un palielināsies nodokļi, ir svarīgi izvairīties no tādu sociālo kustību attīstības kā dzeltenas, sociāli un ekonomiski smagas. Ideja nav pārveidot tā sauktos nodokļus par “iezīmētiem nodokļiem”, kas netiek iekļauti vispārējā valsts budžetā, bet gan reāllaikā novērtēt, ko viņi “ziņo” valstij, un paskaidrot, ka tie ļauj segt izdevumus cīņā pret klimata pārmaiņām budžeta samazināšanās dēļ. Būtu arī lietderīgi atzīt, ka iedzīvotājiem, kuri neizmanto automašīnas, lidmašīnas, nav taisnīgi maksāt par šo lietotāju radītajām lielajām izmaksām. Valsts apņemtos nodrošināt pārredzamību attiecībā uz līdzsvaru starp to, ko tā uztver, un tās veikto darbību izmaksām atkarībā no transporta veidiem un to ietekmes, un, iespējams, mainīt valsts budžeta struktūru, ko pašlaik ierobežo valsts grāmatvedības noteikumi.","mt":"SOMMA FIL-QOSOR: Jiġi spjegat li t-taxxi u t-taxxi imposti mill-Istat fuq ċerti setturi li jarmu gassijiet b’effett ta’ serra (GHGs) jintużaw tajjeb biex jiffinanzjaw il-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima. Sabiex jintwera li l-ekoloġija punittiva ma teżistix, l-għan huwa li ssir trasparenti li l-modi tat-trasport u l-mobilità (vetturi bil-mutur termali, ferroviji, karozzi tal-linja, inġenji tal-ajru, dgħajjes) huma soġġetti għal varjazzjonijiet fil-prezzijiet marbuta b’mod partikolari mal-mod li bih tiġi prodotta u mixtrija l-enerġija. Jekk il-prezzijiet jogħlew u t-taxxi jiżdiedu, huwa essenzjali li jiġi evitat l-iżvilupp ta’ movimenti soċjali bħal flokkijiet sofor, soċjali u ekonomiċi kbar. L-idea mhijiex li l-hekk imsejħa taxxi jiġu ttrasformati f’“taxxi assenjati” li ma jgħaddux fil-baġit ġenerali tal-istat, iżda li jiġi vvalutat f’ħin reali dak li “jirrappurtaw” lill-Istat u jispjegaw li b’hekk jippermettu li tiġi koperta n-nefqa f’isem il-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima f’baġit li qed jonqos. Ikun utli wkoll li wieħed jammetti li mhuwiex ġust għaċ-ċittadini li ma jużawx karozzi, ajruplani, li jħallsu għall-ispejjeż għoljin iġġenerati minn dawn l-utenti. L-Istat jimpenja ruħu għat-trasparenza dwar il-bilanċ bejn dak li jipperċepixxi u l-ispiża tal-azzjonijiet li jwettaq skont il-modi tat-trasport u l-impatti tagħhom, u forsi li jbiddel l-istruttura tal-baġit tal-Istat, li bħalissa huwa ristrett mir-regoli tal-kontabilità pubblika.","nl":"SAMENGEVAT: Uitleggen dat belastingen en belastingen die door de staat worden geheven op bepaalde sectoren die broeikasgassen uitstoten, goed worden gebruikt om de strijd tegen de klimaatverandering te financieren. Om aan te tonen dat er geen bestraffende ecologie bestaat, is het doel om het transparant te maken dat vervoers- en mobiliteitsmodi (thermische motorvoertuigen, treinen, bussen, vliegtuigen, boten) onderhevig zijn aan prijsschommelingen die met name verband houden met de wijze waarop energie wordt geproduceerd en gekocht. Als de prijzen stijgen en de belastingen stijgen, is het van essentieel belang de ontwikkeling van sociale bewegingen zoals gele, sociaal en economisch zware vesten te vermijden. Het is niet de bedoeling om de zogenaamde belastingen om te zetten in „geoormerkte belastingen” die niet in de algemene staatsbegroting terechtkomen, maar om in realtime te beoordelen wat ze aan de staat rapporteren en uit te leggen dat daarmee uitgaven kunnen worden gedekt in naam van de strijd tegen klimaatverandering in een dalende begroting. Het zou ook nuttig zijn om toe te geven dat het voor burgers die geen gebruik maken van auto’s, vliegtuigen, niet eerlijk is om de hoge kosten van deze gebruikers te betalen. De staat zou zich ertoe verbinden transparantie te betrachten over het evenwicht tussen wat hij ziet en de kosten van de acties die hij op basis van de vervoerswijzen en de gevolgen ervan onderneemt, en misschien de structuur van de overheidsbegroting, die momenteel wordt beperkt door regels voor overheidsboekhouding, te wijzigen.","pl":"PODSUMOWANIE: Wyjaśnienie, że podatki i podatki nakładane przez państwo na niektóre sektory emitujące gazy cieplarniane są dobrze wykorzystywane do finansowania walki ze zmianą klimatu. Aby wykazać, że nie istnieje ekologia karna, celem jest zapewnienie przejrzystości, że środki transportu i mobilności (termiczne pojazdy silnikowe, pociągi, autobusy, samoloty, łodzie) podlegają wahaniom cenowym związanym w szczególności ze sposobem produkcji i zakupu energii. W przypadku wzrostu cen i wzrostu podatków konieczne jest uniknięcie rozwoju ruchów społecznych, takich jak żółte, społeczne i ekonomiczne kamizelki. Nie chodzi o przekształcenie tak zwanych podatków w „podatki celowe”, które nie przechodzą do ogólnego budżetu państwa, lecz o ocenę w czasie rzeczywistym, co „zgłoszą” państwu, i wyjaśnienie, że w ten sposób pozwalają one pokryć wydatki w imię walki ze zmianami klimatycznymi w malejącym budżecie. Warto również przyznać, że niesprawiedliwe jest, aby obywatele, którzy nie korzystają z samochodów, samolotów, ponosili wysokie koszty ponoszone przez tych użytkowników. Państwo zobowiązałoby się do zachowania przejrzystości w zakresie równowagi między tym, co postrzega, a kosztem podejmowanych działań w zależności od rodzaju transportu i ich skutków, a być może do zmiany struktury budżetu państwa, która jest obecnie ograniczona zasadami rachunkowości publicznej.","pt":"RESUMIDO: Explicar que os impostos e impostos cobrados pelo Estado sobre determinados setores emissores de gases com efeito de estufa (GEE) são bem utilizados para financiar a luta contra as alterações climáticas A fim de demonstrar que a ecologia punitiva não existe, o objetivo é torná-lo transparente que os modos de transporte e mobilidade (veículos a motor, comboios, autocarros, aeronaves, embarcações) estejam sujeitos a variações de preços relacionadas, nomeadamente, com a forma como a energia é produzida e adquirida. Se os preços aumentarem e aumentarem os impostos, é essencial evitar o desenvolvimento de movimentos sociais como os coletes amarelos, sociais e económicos pesados. A ideia não é transformar os chamados impostos em «impostos reservados» que não passam para o orçamento geral do Estado, mas avaliar em tempo real o que eles «relatóriom» ao Estado e explicar que permitem, assim, cobrir despesas em nome da luta contra as mudanças climáticas em um orçamento em declínio. Seria igualmente útil admitir que não é justo para os cidadãos que não utilizam automóveis, aeronaves, pagar os elevados custos gerados por estes utilizadores. O Estado comprometer-se-ia com a transparência no equilíbrio entre o que percebe e o custo das ações que realiza de acordo com os modos de transporte e seus impactos, e talvez a alterar a estrutura do orçamento do Estado, que atualmente está limitado pelas regras de contabilidade pública.","ro":"REZUMAT: Se explică faptul că taxele și impozitele percepute de stat pentru anumite sectoare care emit gaze cu efect de seră (GES) sunt bine utilizate pentru a finanța lupta împotriva schimbărilor climatice. Pentru a demonstra că nu există ecologie punitivă, obiectivul este de a face transparent faptul că modurile de transport și mobilitate (autovehicule termice, trenuri, autobuze, aeronave, ambarcațiuni) sunt supuse variațiilor de preț legate în special de modul în care energia este produsă și achiziționată. Dacă prețurile cresc și impozitele cresc, este esențial să se evite dezvoltarea mișcărilor sociale, cum ar fi vestele galbene, sociale și economice grele. Ideea nu este de a transforma așa-numitele taxe în „impozite alocate” care nu sunt transferate în bugetul general de stat, ci de a evalua în timp real ce „raportează” către stat și de a explica faptul că acestea permit astfel acoperirea cheltuielilor în numele luptei împotriva schimbărilor climatice într-un buget în scădere. De asemenea, ar fi util să se admită că nu este corect ca cetățenii care nu utilizează autovehicule, aeronave, să plătească pentru costurile ridicate generate de acești utilizatori. Statul s-ar angaja să asigure transparența în ceea ce privește echilibrul dintre ceea ce percepe și costul acțiunilor pe care le întreprinde în funcție de modurile de transport și de impactul acestora și, probabil, să modifice structura bugetului de stat, care este în prezent limitată de normele de contabilitate publică.","sk":"ZHRNUTÉ: Vysvetliť, že dane a dane, ktoré štát vyberá od určitých odvetví produkujúcich skleníkové plyny (GHG), sa dobre využívajú na financovanie boja proti zmene klímy. S cieľom preukázať, že neexistuje represívna ekológia, je cieľom zabezpečiť, aby druhy dopravy a mobility (tepelné motorové vozidlá, vlaky, autobusy, lietadlá, lode) podliehali cenovým výkyvom spojeným najmä so spôsobom výroby a nákupu energie. Ak sa zvýšia ceny a zvýšia sa dane, je nevyhnutné zabrániť rozvoju sociálnych hnutí, ako sú žlté, sociálne a ekonomicky ťažké vesty. Zámerom nie je transformovať takzvané dane na „vyčlenené dane“, ktoré neprejdú do všeobecného štátneho rozpočtu, ale posúdiť v reálnom čase to, čo „oznamujú“ štátu, a vysvetliť, že tak umožňujú pokryť výdavky v mene boja proti zmene klímy v klesajúcom rozpočte. Bolo by tiež užitočné priznať, že nie je spravodlivé, aby občania, ktorí nepoužívajú autá, lietadlá, platili vysoké náklady, ktoré títo používatelia vytvárajú. Štát by sa zaviazal k transparentnosti, pokiaľ ide o rovnováhu medzi tým, čo vníma, a nákladmi na činnosti, ktoré podniká v závislosti od druhov dopravy a ich vplyvov, a možno by zmenil štruktúru štátneho rozpočtu, ktorý je v súčasnosti obmedzený pravidlami verejného účtovníctva.","sl":"POVZETEK: Pojasniti, da se davki in davki, ki jih država pobira za nekatere sektorje, ki izpuščajo toplogredne pline, dobro uporabljajo za financiranje boja proti podnebnim spremembam. Da bi dokazali, da kaznovalna ekologija ne obstaja, je cilj zagotoviti preglednost, da so načini prevoza in mobilnosti (termična motorna vozila, vlaki, avtobusi, letala, plovila) podvrženi nihanjem cen, povezanim zlasti z načinom proizvodnje in nakupa energije. Če se cene zvišajo in se davki zvišajo, se je treba izogniti razvoju družbenih gibanj, kot so rumeni, socialno in gospodarsko težki jopiči. Ne gre za preoblikovanje tako imenovanih davkov v „namenske davke“, ki ne prehajajo v splošni državni proračun, temveč za oceno, kaj v realnem času „poročajo“ državi, in pojasnijo, da tako omogočajo kritje odhodkov v imenu boja proti podnebnim spremembam v upadajočem proračunu. Prav tako bi bilo koristno priznati, da ni pravično, da državljani, ki ne uporabljajo avtomobilov, zrakoplovov, plačajo visoke stroške, ki jih ustvarijo ti uporabniki. Država bi se zavezala k preglednosti ravnovesja med tem, kar zaznava, in stroškom ukrepov, ki jih izvaja glede na načine prevoza in njihove učinke, ter morda spremenila strukturo državnega proračuna, ki ga trenutno omejujejo pravila javnega računovodstva.","sv":"SAMMANFATTAS: Förklara att skatter och skatter som tas ut av staten på vissa sektorer som släpper ut växthusgaser används väl för att finansiera kampen mot klimatförändringarna. För att visa att straffekologin inte existerar är målet att göra det transparent att transport- och rörlighetssätt (termiska motorfordon, tåg, bussar, flygplan, båtar) är föremål för prisvariationer som särskilt beror på hur energi produceras och köps in. Om priserna stiger och skatterna stiger är det viktigt att undvika utvecklingen av sociala rörelser som gula, socialt och ekonomiskt tunga västar. Tanken är inte att omvandla de så kallade skatterna till ”öronmärkta skatter” som inte går över till den allmänna statsbudgeten, utan att i realtid bedöma vad de ”rapporterar” till staten och förklara att de därmed gör det möjligt att täcka utgifter i kampen mot klimatförändringarna i en minskande budget. Det skulle också vara lämpligt att erkänna att det inte är rättvist för medborgare som inte använder bilar, flygplan, att betala för de höga kostnader som dessa användare genererar. Staten skulle förbinda sig till insyn i balansen mellan vad den uppfattar och kostnaderna för de åtgärder som den vidtar beroende på transportsätt och deras effekter, och kanske ändra statsbudgetens struktur, som för närvarande begränsas av reglerna för offentlig redovisning."}},"title":{"fr":"Transparence et pédagogie sur l’utilité des taxes et impôts portant sur les énergies fossiles","machine_translations":{"bg":"Прозрачност и педагогика относно полезността на данъците върху изкопаемите горива","cs":"Transparentnost a pedagogika ohledně užitečnosti daní z fosilních paliv","da":"Gennemsigtighed og pædagogik om nytten af afgifter på fossile brændstoffer","de":"Transparenz und Pädagogik über den Nutzen von Steuern und Abgaben auf fossile Energieträger","el":"Διαφάνεια και παιδαγωγική σχετικά με τη χρησιμότητα των φόρων επί των ορυκτών καυσίμων","en":"Transparency and pedagogy on the usefulness of fossil fuel taxes","es":"Transparencia y pedagogía sobre la utilidad de los impuestos sobre los combustibles fósiles","et":"Läbipaistvus ja pedagoogika fossiilkütuste maksude kasulikkuse kohta","fi":"Avoimuus ja pedagogiikka fossiilisten polttoaineiden verojen hyödyllisyydestä","ga":"Trédhearcacht agus oideolaíocht maidir le húsáid na gcánacha breosla iontaise","hr":"Transparentnost i pedagogija o korisnosti poreza na fosilna goriva","hu":"Átláthatóság és pedagógia a fosszilis tüzelőanyagokra kivetett adók hasznosságáról","it":"Trasparenza e pedagogia sull'utilità delle tasse sui combustibili fossili","lt":"Skaidrumas ir pedagogika apie iškastinio kuro mokesčių naudingumą","lv":"Pārredzamība un pedagoģija par fosilā kurināmā nodokļu lietderību","mt":"Trasparenza u pedagoġija dwar l-utilità tat-taxxi fuq il-fjuwils fossili","nl":"Transparantie en pedagogie over het nut van belastingen op fossiele brandstoffen","pl":"Przejrzystość i pedagogika w zakresie użyteczności podatków od paliw kopalnych","pt":"Transparência e pedagogia sobre a utilidade dos impostos sobre os combustíveis fósseis","ro":"Transparență și pedagogie privind utilitatea taxelor pe combustibilii fosili","sk":"Transparentnosť a pedagogika o užitočnosti daní z fosílnych palív","sl":"Preglednost in pedagogika o koristnosti davkov na fosilna goriva","sv":"Öppenhet och pedagogik om nyttan av skatter på fossila bränslen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/176089/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/176089/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...