Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Modal shift, stop tax free aviation, extend ETS to maritime and air transport
The Union must radically focus on modal shift, intermodal and multimodal transport: away from trucks, vans and lorries. Subsidise, incentivize and invest in inland terminals – in particular in Eastern and Southern Europe, streamline administration and technologies of shifting goods and containers onto trains and (inland waterway) ships. Al road transport should be shifted as much as possible onto inland waterways, short sea shipping and trains. Help remove bottlenecks (actively mediate disputes between Member States: RO/BG, HU/SK, etc) in deepening major rivers such as the Donau, Elbe, Moldau and Dniestr. Engage with local communities and green NGOs on alleviating concerns and compensating elsewhere for the nature and biodiversity loss involved. Drastic reduction of harmful emissions from shipping and aviation. Include international aviation and shipping in the emission trading system. Stop tax exemptions for aviation (fuels, VAT, environmental levies). Organise for a system whereby revenues from such taxes are and emission allowances flow towards terminals, railways and trains.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
30fd44a8bfe0a97859e349fee93b09e3ba27314b26a38ae19dc135a75735e8dc
Source:
{"body":{"en":"The Union must radically focus on modal shift, intermodal and multimodal transport: away from trucks, vans and lorries. Subsidise, incentivize and invest in inland terminals – in particular in Eastern and Southern Europe, streamline administration and technologies of shifting goods and containers onto trains and (inland waterway) ships. Al road transport should be shifted as much as possible onto inland waterways, short sea shipping and trains. Help remove bottlenecks (actively mediate disputes between Member States: RO/BG, HU/SK, etc) in deepening major rivers such as the Donau, Elbe, Moldau and Dniestr. Engage with local communities and green NGOs on alleviating concerns and compensating elsewhere for the nature and biodiversity loss involved. Drastic reduction of harmful emissions from shipping and aviation. Include international aviation and shipping in the emission trading system. Stop tax exemptions for aviation (fuels, VAT, environmental levies). Organise for a system whereby revenues from such taxes are and emission allowances flow towards terminals, railways and trains.","machine_translations":{"bg":"Съюзът трябва да се съсредоточи радикално върху преминаването към други видове транспорт, интермодалния и мултимодалния транспорт: далеч от камиони, микробуси и камиони. Субсидиране, стимулиране и инвестиране във вътрешни терминали, по-специално в Източна и Южна Европа, рационализиране на администрацията и технологиите за прехвърляне на стоки и контейнери към влакове и кораби (по вътрешните водни пътища). Всички автомобилни превози следва да бъдат пренасочени във възможно най-голяма степен към вътрешните водни пътища, морския транспорт на къси разстояния и влаковете. Помощ за премахване на затрудненията (активно посредничи при спорове между държавите членки: RO/BG, HU/SK и др.) в задълбочаването на големи реки като Donau, Elbe, Moldau и Dniestr. Да се ангажират с местните общности и зелените НПО за облекчаване на опасенията и компенсиране на други места във връзка със загубата на природа и биологично разнообразие. Драстично намаляване на вредните емисии от корабоплаването и въздухоплаването. Включване на международното въздухоплаване и корабоплаване в схемата за търговия с емисии. Спиране на освобождаването от данъци за въздухоплаването (горива, ДДС, екологични такси). Организиране на система, при която приходите от такива данъци са и потоците квоти за емисии към терминалите, железниците и влаковете.","cs":"Unie se musí radikálně zaměřit na přechod na jiný druh dopravy, intermodální a multimodální dopravu: pryč od kamionů, dodávek a nákladních automobilů. Subvencovat, podněcovat a investovat do vnitrozemských terminálů – zejména ve východní a jižní Evropě – zefektivnit správu a technologie přesunu zboží a kontejnerů na vlaky a lodě (vnitrozemské vodní cesty). Silniční doprava Al by měla být co nejvíce přesunuta na vnitrozemské vodní cesty, pobřežní plavbu a vlaky. Pomoci odstranit problematická místa (aktivně zprostředkovávat spory mezi členskými státy: RO/BG, HU/SK atd.) při prohlubování velkých řek, jako jsou Donau, Labe, Moldau a Dniestr. Spolupracovat s místními komunitami a ekologickými nevládními organizacemi na zmírnění obav a kompenzování souvisejícího úbytku přírody a biologické rozmanitosti jinde. Drastické snížení škodlivých emisí z lodní a letecké dopravy. Zahrnout mezinárodní leteckou a lodní dopravu do systému obchodování s emisemi. Zastavení osvobození letecké dopravy od daně (paliva, DPH, ekologické poplatky). Organizovat systém, v němž příjmy z těchto daní jsou a emisní povolenky proudí do terminálů, železnic a vlaků.","da":"Unionen skal fokusere radikalt på trafikoverflytning, intermodal og multimodal transport: væk fra lastbiler, varevogne og lastbiler. Støtte, tilskynde til og investere i indlandsterminaler — navnlig i Øst- og Sydeuropa — strømline administrationen og teknologierne til at flytte varer og containere til tog og skibe (indre vandveje). Al vejtransport bør så vidt muligt flyttes over på indre vandveje, nærskibsfart og tog. Hjælpe med at fjerne flaskehalse (aktivt mægle tvister mellem medlemsstaterne: Ro/BG, HU/SK osv.) til uddybning af større floder såsom Donau, Elben, Moldau og Dniestr. Samarbejde med lokalsamfund og grønne ngo'er om at afhjælpe bekymringer og kompensere andre steder for tabet af natur og biodiversitet. Drastisk reduktion af skadelige emissioner fra skibsfart og luftfart. Medtage international luftfart og skibsfart i emissionshandelssystemet. Stop afgiftsfritagelser for luftfart (brændstoffer, moms, miljøafgifter). Tilrettelægge et system, hvor indtægterne fra sådanne skatter og emissionskvoter strømmer til terminaler, jernbaner og tog.","de":"Die Union muss sich radikal auf die Verkehrsverlagerung, den intermodalen und multimodalen Verkehr konzentrieren: abseits von Lastwagen, Lieferwagen und Lastkraftwagen. Subventionierung, Anreize und Investitionen in Binnenterminals, insbesondere in Ost- und Südeuropa, Straffung der Verwaltung und Technologien für die Verlagerung von Gütern und Containern auf Züge und Binnenschiffe. Der Straßenverkehr sollte so weit wie möglich auf Binnenwasserstraßen, Kurzstreckenseeverkehr und Züge verlagert werden. Hilfe bei der Beseitigung von Engpässen (aktive Vermittlung von Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten: RO/BG, HU/SK usw.) bei der Vertiefung großer Flüsse wie Donau, Elbe, Moldau und Dniestr. Zusammenarbeit mit lokalen Gemeinschaften und grünen NRO, um Bedenken zu lindern und anderweitig für die Natur und den Verlust an biologischer Vielfalt zu entschädigen. Drastische Verringerung der schädlichen Emissionen aus der Schifffahrt und der Luftfahrt. Einbeziehung des internationalen Luftverkehrs und des Seeverkehrs in das Emissionshandelssystem. Abschaffung der Steuerbefreiungen für den Luftverkehr (Kraftstoffe, Mehrwertsteuer, Umweltabgaben). Organisation eines Systems, bei dem Einnahmen aus solchen Steuern und Emissionszertifikate zu Terminals, Bahnhöfen und Zügen fließen.","el":"Η Ένωση πρέπει να επικεντρωθεί ριζικά στην αλλαγή του τρόπου εκτέλεσης των μεταφορών, στις διατροπικές και πολυτροπικές μεταφορές: μακριά από φορτηγά, φορτηγά και φορτηγά. Να επιδοτεί, να παρέχει κίνητρα και να επενδύει σε τερματικούς σταθμούς εσωτερικής ναυσιπλοΐας — ιδίως στην Ανατολική και Νότια Ευρώπη, να εξορθολογίζει τη διοίκηση και τις τεχνολογίες μετατόπισης εμπορευμάτων και εμπορευματοκιβωτίων σε τρένα και (εσωτερικές πλωτές) πλοία. Οι οδικές μεταφορές θα πρέπει να στραφούν όσο το δυνατόν περισσότερο στις εσωτερικές πλωτές οδούς, στις θαλάσσιες μεταφορές μικρών αποστάσεων και στα τρένα. Συμβολή στην εξάλειψη των σημείων συμφόρησης (ενεργητικά διαμεσολάβηση των διαφορών μεταξύ των κρατών μελών: RO/BG, HU/SK κ.λπ.) στην εμβάθυνση μεγάλων ποταμών όπως οι Donau, Elbe, Moldau και Dniestr. Συνεργασία με τις τοπικές κοινότητες και τις πράσινες ΜΚΟ για την άμβλυνση των ανησυχιών και την αντιστάθμιση αλλού για την απώλεια της φύσης και της βιοποικιλότητας. Δραστική μείωση των επιβλαβών εκπομπών από τη ναυτιλία και την αεροπορία. Συμπερίληψη της διεθνούς αεροπορίας και της ναυτιλίας στο σύστημα εμπορίας εκπομπών. Κατάργηση των φορολογικών απαλλαγών για τις αερομεταφορές (καύσιμα, ΦΠΑ, περιβαλλοντικές εισφορές). Να οργανώσει ένα σύστημα στο οποίο τα έσοδα από τους φόρους αυτούς και τα δικαιώματα εκπομπής διοχετεύονται προς τους τερματικούς σταθμούς, τους σιδηροδρόμους και τις αμαξοστοιχίες.","es":"La Unión debe centrarse radicalmente en el cambio modal, el transporte intermodal y multimodal: lejos de camiones, furgonetas y camiones. Subvencionar, incentivar e invertir en terminales interiores, en particular en Europa oriental y meridional, racionalizar la administración y las tecnologías de transferencia de mercancías y contenedores a los trenes y buques (por vías navegables interiores). El transporte por carretera debería desplazarse tanto como sea posible a las vías navegables interiores, al transporte marítimo de corta distancia y a los trenes. Ayudar a eliminar los cuellos de botella (mediar activamente los litigios entre Estados miembros: RO/BG, HU/SK, etc.) en la profundización de grandes ríos como el Donau, Elba, Moldau y Dniestr. Colaborar con las comunidades locales y las ONG ecológicas para aliviar las preocupaciones y compensar en otros lugares la naturaleza y la pérdida de biodiversidad. Reducción drástica de las emisiones nocivas del transporte marítimo y de la aviación. Incluir la aviación internacional y el transporte marítimo en el régimen de comercio de derechos de emisión. Exenciones fiscales para la aviación (combustibles, IVA, gravámenes medioambientales). Organizar un sistema en virtud del cual los ingresos procedentes de dichos impuestos y los derechos de emisión fluyan hacia las terminales, los ferrocarriles y los trenes.","et":"Liit peab radikaalselt keskenduma ühelt transpordiliigilt teisele üleminekule, ühendvedudele ja mitmeliigilisele transpordile: eemal veoautodest, kaubikutest ja veoautodest. Toetada, stimuleerida ja investeerida sisemaaterminalidesse, eelkõige Ida- ja Lõuna-Euroopasse, tõhustada haldamist ja tehnoloogiaid, mis võimaldavad kaupade ja konteinerite ümbersuunamist rongidele ja (sisevee-)laevadele. Al-maanteetransport tuleks suunata nii palju kui võimalik siseveeteedele, lähimereveole ja rongidele. Aidata kõrvaldada kitsaskohti (aktiivselt vahendada liikmesriikidevahelisi vaidlusi: RO/BG, HU/SK jne) selliste suurte jõgede nagu Donau, Elbe, Moldau ja Dniestr süvendamisel. Teha koostööd kohalike kogukondade ja roheliste valitsusväliste organisatsioonidega, et leevendada probleeme ja kompenseerida mujal kaasnevat looduse ja bioloogilise mitmekesisuse vähenemist. Laevandusest ja lennundusest tulenevate kahjulike heitkoguste järsk vähendamine. Lisada rahvusvaheline lennundus ja laevandus heitkogustega kauplemise süsteemi. Lõpetada lennunduse maksuvabastused (kütused, käibemaks, keskkonnamaksud). Korraldada süsteem, mille kohaselt sellistest maksudest saadav tulu ja lubatud heitkoguse ühikud liiguvad terminalidesse, raudteedesse ja rongidesse.","fi":"Unionin on keskityttävä radikaalisti liikennemuotosiirtymään, intermodaaliliikenteeseen ja multimodaaliliikenteeseen: kaukana kuorma-autoista, pakettiautoista ja kuorma-autoista. Tuetaan, kannustetaan ja investoidaan sisävesiterminaaleihin – erityisesti Itä- ja Etelä-Eurooppaan – ja yksinkertaistetaan hallintoa ja teknologioita tavaroiden ja konttien siirtämiseksi juniin ja (sisävesi)aluksiin. Maantieliikenne olisi mahdollisuuksien mukaan siirrettävä sisävesille, lähimerenkulkuun ja juniin. Auttaa poistamaan pullonkauloja (vaikuttaa aktiivisesti jäsenvaltioiden välisiin kiistoihin: Ro/BG, HU/SK jne.) suurten jokien, kuten Donau, Elbe, Moldau ja Dniestr, syventämisessä. Tehdä yhteistyötä paikallisyhteisöjen ja vihreiden kansalaisjärjestöjen kanssa huolenaiheiden lieventämiseksi ja luonnon ja biologisen monimuotoisuuden köyhtymisen korvaamiseksi muualla. Merenkulun ja ilmailun haitallisten päästöjen jyrkkä vähentäminen. Sisällytetään kansainvälinen lentoliikenne ja merenkulku päästökauppajärjestelmään. Lakkautetaan ilmailun verovapautukset (polttoaineet, alv, ympäristömaksut). Järjestetään järjestelmä, jossa tällaisista veroista saatavat tulot ja päästöoikeudet siirtyvät terminaaleihin, rautateille ja junille.","fr":"L’Union doit se concentrer radicalement sur le transfert modal, le transport intermodal et multimodal: loin des camions, des camionnettes et des camions. Subventionner, encourager et investir dans les terminaux intérieurs, en particulier en Europe de l’Est et du Sud, rationaliser l’administration et les technologies de transfert de marchandises et de conteneurs vers les trains et les navires (par voie navigable). Le transport routier devrait être déplacé autant que possible vers les voies navigables intérieures, le transport maritime à courte distance et les trains. Contribuer à éliminer les goulets d’étranglement (médier activement les différends entre États membres: RO/BG, HU/SK, etc.) dans l’approfondissement des grands fleuves tels que le Donau, l’Elbe, Moldau et Dniestr. Dialoguer avec les communautés locales et les ONG vertes afin d’atténuer les préoccupations et de compenser ailleurs la perte de la nature et de la biodiversité en cause. Réduction drastique des émissions nocives du transport maritime et de l’aviation. Inclure l’aviation et le transport maritime internationaux dans le système d’échange de droits d’émission. Exonérations fiscales pour l’aviation (carburants, TVA, prélèvements environnementaux). Organiser un système dans lequel les recettes provenant de ces taxes et les quotas d’émission circulent vers les terminaux, les chemins de fer et les trains.","ga":"Ní mór don Aontas díriú go radacach ar aistriú módach, ar iompar idirmhódúil agus ilmhódach: Amach ó thrucailí, veaineanna agus leoraithe. Críochfoirt intíre a fhóirdheonú, a dhreasú agus infheistiú iontu – go háirithe in Oirthear agus i nDeisceart na hEorpa, cuíchóiriú a dhéanamh ar riarachán agus ar theicneolaíochtaí chun earraí agus coimeádáin a aistriú ar thraenacha agus ar longa (uiscebhealaí intíre). Ba cheart iompar de bhóthar a aistriú a mhéid is féidir ar uiscebhealaí intíre, ar loingseoireacht ghearrthurais agus ar thraenacha. Cuidiú le scrogaill a bhaint (díospóidí idir na Ballstáit a idirghabháil go gníomhach: RO/BG, HU/SK, etc) i móraibhneacha ar nós Donau, Elbe, Moldau agus Dniestr. Teagmháil a dhéanamh le pobail áitiúla agus le heagraíochtaí neamhrialtasacha glasa chun ábhair imní a mhaolú agus chun cúiteamh a thabhairt in áiteanna eile do chailliúint an dúlra agus na bithéagsúlachta. Astaíochtaí díobhálacha ón loingseoireacht agus ón eitlíocht a laghdú go mór. Eitlíocht idirnáisiúnta agus loingseoireacht a chur san áireamh sa chóras trádála astaíochtaí. Díolúintí cánach stad don eitlíocht (breoslaí, CBL, tobhaigh chomhshaoil). Córas a eagrú ina mbeidh ioncam ó chánacha den sórt sin agus ioncam lamháltas astaíochtaí i dtreo críochfort, iarnróid agus traenacha.","hr":"Unija se mora radikalno usredotočiti na promjenu načina prijevoza, intermodalni i multimodalni prijevoz: daleko od kamiona, kombija i kamiona. Subvencionirati, poticati i ulagati u kopnene terminale, posebno u istočnoj i južnoj Europi, pojednostavniti administraciju i tehnologije prebacivanja robe i kontejnera na vlakove i brodove (unutarnjih plovnih putova). Cestovni prijevoz al-a trebalo bi što je više moguće preusmjeriti na unutarnje plovne putove, pomorski promet na kratkim relacijama i vlakove. Pomoći u uklanjanju uskih grla (aktivno posreduje u sporovima među državama članicama: Ro/BG, HU/SK itd.) u produbljivanju glavnih rijeka kao što su Donau, Elbe, Moldau i Dniestr. Surađivati s lokalnim zajednicama i zelenim nevladinim organizacijama na ublažavanju zabrinutosti i nadoknađivanju uključenog gubitka prirode i biološke raznolikosti. Drastično smanjenje štetnih emisija iz pomorskog i zračnog prometa. Uključiti međunarodno zrakoplovstvo i pomorski promet u sustav trgovanja emisijama. Zaustaviti oslobođenja od plaćanja poreza za zrakoplovstvo (goriva, PDV, pristojbe za zaštitu okoliša). Organizirati za sustav u kojem su prihodi od takvih poreza i protok emisijskih jedinica prema terminalima, željeznicama i vlakovima.","hu":"Az Uniónak radikálisan a modális váltásra, az intermodális és a multimodális közlekedésre kell összpontosítania: távol a teherautóktól, teherautóktól és teherautóktól. A belvízi terminálok támogatása, ösztönzése és az ezekbe való beruházás, különösen Kelet- és Dél-Európában, ésszerűsítve az áruk és konténerek vonatokra és (belvízi) hajókra történő áthelyezésének adminisztrációját és technológiáit. Az al közúti szállítást a lehető legnagyobb mértékben át kell helyezni a belvízi utakra, a rövid távú tengeri szállításra és a vonatokra. A szűk keresztmetszetek felszámolásának elősegítése (aktívan közvetíti a tagállamok közötti vitákat: RO/BG, HU/SK stb.) a főbb folyók, például a Donau, az Elbe, a Moldau és a Dniestr mélyítésében. Együttműködés a helyi közösségekkel és a zöld nem kormányzati szervezetekkel az aggodalmak enyhítése és a természet és a biológiai sokféleség csökkenésének ellensúlyozása érdekében. A hajózásból és a légi közlekedésből származó káros kibocsátások drasztikus csökkentése. A nemzetközi légi közlekedés és hajózás bevonása a kibocsátáskereskedelmi rendszerbe. A légi közlekedésre vonatkozó adómentességek megszüntetése (üzemanyagok, héa, környezetvédelmi illetékek). Olyan rendszer kialakítása, amelyben az ilyen adókból származó bevételek és a kibocsátási egységek áramlanak a terminálok, vasutak és vonatok felé.","it":"L'Unione deve concentrarsi radicalmente sul trasferimento modale, sui trasporti intermodali e multimodali: lontano da camion, furgoni e camion. Sovvenzionare, incentivare e investire in terminali interni, in particolare nell'Europa orientale e meridionale, razionalizzare l'amministrazione e le tecnologie di trasferimento di merci e container su treni e navi (di navigazione interna). Il trasporto su strada dovrebbe essere spostato il più possibile sulle vie navigabili interne, il trasporto marittimo a corto raggio e i treni. Contribuire a eliminare le strozzature (mediare attivamente le controversie tra gli Stati membri: Ro/BG, HU/SK, ecc.) nell'approfondimento dei principali fiumi come Donau, Elbe, Moldau e Dniestr. Impegnarsi con le comunità locali e le ONG verdi per alleviare le preoccupazioni e compensare altrove la perdita di natura e biodiversità. Drastica riduzione delle emissioni nocive del trasporto marittimo e aereo. Includere l'aviazione internazionale e il trasporto marittimo nel sistema di scambio delle quote di emissione. Sospensione delle esenzioni fiscali per il trasporto aereo (carburanti, IVA, imposte ambientali). Organizzare un sistema in base al quale le entrate derivanti da tali imposte sono e le quote di emissione fluiscono verso terminali, ferrovie e treni.","lt":"Sąjunga turi iš esmės sutelkti dėmesį į perėjimą prie kitų transporto rūšių, įvairiarūšį ir daugiarūšį transportą: atokiau nuo sunkvežimių, furgonų ir sunkvežimių. Subsidijuoti, skatinti ir investuoti į vidaus terminalus, visų pirma Rytų ir Pietų Europoje, racionalizuoti prekių ir konteinerių perkėlimo į traukinius ir (vidaus vandenų) laivus administravimą ir technologijas. Visas kelių transportas turėtų būti kuo labiau perkeltas į vidaus vandenų kelius, trumpųjų nuotolių laivybą ir traukinius. Padėti pašalinti kliūtis (aktyviai tarpininkauti valstybių narių ginčuose: RO/BG, HU/SK ir kt.) gilinant pagrindines upes, tokias kaip Donau, Elbė, Moldau ir Dniestr. Bendradarbiauti su vietos bendruomenėmis ir žaliosiomis nevyriausybinėmis organizacijomis siekiant sumažinti susirūpinimą keliančius klausimus ir kompensuoti su tuo susijusį gamtos ir biologinės įvairovės nykimą. Drastiškas laivybos ir aviacijos išmetamų kenksmingų teršalų kiekio mažinimas. Įtraukti tarptautinę aviaciją ir laivybą į apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą. Sustabdyti atleidimą nuo mokesčių aviacijai (degalų, PVM, aplinkosaugos mokesčių). Organizuoti sistemą, pagal kurią pajamos iš tokių mokesčių būtų gautos ir apyvartiniai taršos leidimai būtų nukreipiami į terminalus, geležinkelius ir traukinius.","lv":"Savienībai ir radikāli jākoncentrējas uz kravu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, intermodāliem un multimodāliem pārvadājumiem: prom no kravas automašīnām, furgoniem un kravas automašīnām. Subsidēt, stimulēt un ieguldīt iekšzemes termināļos, jo īpaši Austrumeiropā un Dienvideiropā, racionalizēt administrēšanu un tehnoloģijas preču un konteineru pārvietošanai uz vilcieniem un (iekšējo ūdensceļu) kuģiem. Al autotransports būtu pēc iespējas vairāk jānovirza uz iekšzemes ūdensceļiem, tuvsatiksmes kuģošanu un vilcieniem. Palīdzēt novērst vājās vietas (aktīvā veidā izšķirt strīdus starp dalībvalstīm: RO/BG, HU/SK utt.), padziļinot tādas lielas upes kā Donau, Elbe, Moldau un Dņestra. Sadarboties ar vietējām kopienām un zaļajām NVO, lai mazinātu bažas un kompensētu ar to saistīto dabu un bioloģiskās daudzveidības zudumu. Kuģniecības un aviācijas radīto kaitīgo emisiju krasa samazināšana. Iekļaut starptautisko aviāciju un kuģniecību emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā. Apturēt atbrīvojumus no nodokļiem aviācijai (degviela, PVN, vides nodevas). Organizēt sistēmu, kurā ieņēmumi no šādiem nodokļiem ir un emisijas kvotu plūsma uz termināļiem, dzelzceļiem un vilcieniem.","mt":"L-Unjoni għandha tiffoka b’mod radikali fuq il-bidla modali, it-trasport intermodali u multimodali: lil hinn minn trakkijiet, vannijiet u trakkijiet. Tissussidja, tinċentiva u tinvesti f’terminals interni — b’mod partikolari fil-Lvant u fin-Nofsinhar tal-Ewropa, tissimplifika l-amministrazzjoni u t-teknoloġiji tat-trasferiment tal-merkanzija u tal-kontejners għal fuq il-ferroviji u l-bastimenti (tal-passaġġi fuq l-ilma interni). It-trasport bit-triq Al għandu jiġi trasferit kemm jista’ jkun fuq il-passaġġi fuq l-ilma interni, it-trasport marittimu fuq distanzi qosra u l-ferroviji. Tgħin biex jitneħħew il-konġestjonijiet (midja attivament it-tilwim bejn l-Istati Membri: RO/BG, HU/SK, eċċ.) fl-approfondiment tax-xmajjar ewlenin bħal Donau, Elbe, Moldau u Dniestr. Tinvolvi ruħha mal-komunitajiet lokali u l-NGOs ekoloġiċi biex ittaffi t-tħassib u tikkumpensa x’imkien ieħor għan-natura u t-telf tal-bijodiversità involuti. Tnaqqis drastiku ta’ emissjonijiet ta’ ħsara mit-tbaħħir u l-avjazzjoni. L-inklużjoni tal-avjazzjoni internazzjonali u t-trasport marittimu fis-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet. Waqqaf l-eżenzjonijiet mit-taxxa għall-avjazzjoni (fjuwils, VAT, imposti ambjentali). Torganizza sistema fejn id-dħul minn dawn it-taxxi jkun u l-kwoti tal-emissjonijiet imorru lejn it-terminals, il-ferroviji u l-ferroviji.","nl":"De Unie moet zich radicaal richten op modal shift, intermodaal en multimodaal vervoer: weg van vrachtwagens, bestelwagens en vrachtwagens. Subsidiëren, stimuleren en investeren in inlandterminals — met name in Oost- en Zuid-Europa — stroomlijnen van het beheer en de technologieën voor het verplaatsen van goederen en containers naar treinen en (binnenvaart)schepen. Al het wegvervoer moet zoveel mogelijk worden verschoven naar de binnenwateren, de korte vaart en de treinen. Knelpunten helpen wegwerken (actief bemiddelen bij geschillen tussen lidstaten: RO/BG, HU/SK, enz.) bij het verdiepen van grote rivieren zoals de Donau, Elbe, Moldau en Dniestr. Samenwerken met lokale gemeenschappen en groene ngo’s om zorgen weg te nemen en elders het verlies aan natuur en biodiversiteit te compenseren. Drastische vermindering van de schadelijke emissies van de scheepvaart en de luchtvaart. De internationale luchtvaart en scheepvaart opnemen in het emissiehandelssysteem. Afschaffing van belastingvrijstellingen voor de luchtvaart (brandstof, btw, milieuheffingen). Organiseren van een systeem waarbij de inkomsten uit dergelijke belastingen en emissierechten naar terminals, spoorwegen en treinen vloeien.","pl":"Unia musi radykalnie skupić się na przesunięciu środków transportu, transporcie intermodalnym i multimodalnym: z dala od ciężarówek, furgonetek i ciężarówek. Dotowanie, zachęty i inwestycje w terminale śródlądowe – w szczególności w Europie Wschodniej i Południowej – usprawnienie administracji i technologii przenoszenia towarów i kontenerów na pociągi i statki żeglugi śródlądowej. Transport drogowy Al powinien zostać w jak największym stopniu przeniesiony na śródlądowe drogi wodne, żeglugę morską bliskiego zasięgu i pociągi. Pomoc w usuwaniu wąskich gardeł (aktywnie mediacja w sporach między państwami członkowskimi: RO/BG, HU/SK itp.) w pogłębianiu głównych rzek, takich jak Donau, Łaba, Moldau i Dniestr. Nawiązywać współpracę ze społecznościami lokalnymi i ekologicznymi organizacjami pozarządowymi w celu łagodzenia obaw i rekompensowania w innych miejscach związanych z utratą przyrody i różnorodności biologicznej. Drastyczne ograniczenie szkodliwych emisji pochodzących z żeglugi i lotnictwa. Włączenie międzynarodowego lotnictwa i żeglugi do systemu handlu uprawnieniami do emisji. Zaprzestanie zwolnień podatkowych dla lotnictwa (paliwa, VAT, opłaty środowiskowe). Zorganizuj system, w którym dochody z takich podatków są i przepływy uprawnień do emisji w kierunku terminali, kolei i pociągów.","pt":"A União deve centrar-se radicalmente na transferência modal, no transporte intermodal e multimodal: longe de camiões, carrinhas e camiões. Subsidiar, incentivar e investir em terminais interiores, em especial na Europa Oriental e Meridional, racionalizar a administração e as tecnologias de transferência de mercadorias e contentores para comboios e navios (por vias navegáveis interiores). O transporte rodoviário deve ser transferido, tanto quanto possível, para as vias navegáveis interiores, o transporte marítimo de curta distância e os comboios. Ajudar a eliminar os estrangulamentos (mediar ativamente os litígios entre os Estados-Membros: Ro/BG, HU/SK, etc.) no aprofundamento de grandes rios como Donau, Elba, Moldau e Dniestr. Colaborar com as comunidades locais e as ONG ecológicas para atenuar as preocupações e compensar noutros locais a perda de natureza e biodiversidade em causa. Redução drástica das emissões nocivas provenientes da navegação e da aviação. Incluir a aviação internacional e o transporte marítimo no sistema de comércio de licenças de emissão. Suspender as isenções fiscais para a aviação (combustíveis, IVA, taxas ambientais). Organizar um sistema em que as receitas provenientes desses impostos e as licenças de emissão fluam para terminais, caminhos de ferro e comboios.","ro":"Uniunea trebuie să se concentreze în mod radical pe transferul modal, pe transportul intermodal și multimodal: departe de camioane, camionete și camioane. Să subvenționeze, să stimuleze și să investească în terminale interioare – în special în Europa de Est și de Sud, să raționalizeze administrarea și tehnologiile de transfer al mărfurilor și containerelor către trenuri și nave (căi navigabile interioare). Transportul rutier al ar trebui transferat cât mai mult posibil către căile navigabile interioare, transportul maritim pe distanțe scurte și trenuri. Să contribuie la eliminarea blocajelor (mediază în mod activ litigiile dintre statele membre: RO/BG, HU/SK etc.) în adâncirea râurilor importante, cum ar fi Donau, Elba, Moldau și Nistr. Colaborarea cu comunitățile locale și ONG-urile ecologice cu privire la atenuarea preocupărilor și compensarea în alte părți a pierderii naturii și a biodiversității implicate. Reducerea drastică a emisiilor nocive generate de transportul maritim și aerian. Includerea aviației internaționale și a transportului maritim în sistemul de comercializare a certificatelor de emisii. Stoparea scutirilor fiscale pentru aviație (combustibili, TVA, taxe de mediu). Organizarea unui sistem prin care veniturile provenite din astfel de taxe și fluxurile de certificate de emisii către terminale, căi ferate și trenuri.","sk":"Únia sa musí radikálne zamerať na presun na iné druhy dopravy, intermodálnu a multimodálnu dopravu: ďaleko od nákladných vozidiel, dodávok a nákladných áut. Dotovať, stimulovať a investovať do vnútrozemských terminálov – najmä vo východnej a južnej Európe, zjednodušiť správu a technológie presunu tovaru a kontajnerov na vlaky a (vnútrozemské vodné) lode. Cestná doprava by sa mala čo najviac presunúť na vnútrozemskú vodnú dopravu, príbrežnú námornú dopravu a vlaky. Pomôcť odstrániť prekážky (aktívne sprostredkovať spory medzi členskými štátmi: RO/BG, HU/SK atď.) pri prehlbovaní veľkých riek ako Donau, Labe, Moldau a Dnestr. Spolupracovať s miestnymi komunitami a ekologickými mimovládnymi organizáciami v oblasti zmierňovania obáv a kompenzácií súvisiacich so stratou prírody a biodiverzity inde. Drastické zníženie škodlivých emisií z lodnej a leteckej dopravy. Zahrnúť medzinárodnú leteckú a lodnú dopravu do systému obchodovania s emisiami. Zastaviť oslobodenie od dane pre leteckú dopravu (palivá, DPH, environmentálne poplatky). Organizovať systém, v ktorom príjmy z takýchto daní sú a emisné kvóty prúdia do terminálov, železníc a vlakov.","sl":"Unija se mora temeljito osredotočiti na prehod na druge oblike prevoza, intermodalni in multimodalni promet: stran od tovornjakov, kombijev in tovornjakov. Subvencioniranje, spodbujanje in vlaganje v celinske terminale, zlasti v vzhodni in južni Evropi, poenostavitev upravljanja in tehnologij za prenos blaga in zabojnikov na vlake in ladje (po celinskih plovnih poteh). Cestni promet Al je treba čim bolj preusmeriti na celinske plovne poti, pomorski prevoz na kratkih razdaljah in vlake. Pomoč pri odpravljanju ozkih grl (dejavno posredovanje v sporih med državami članicami: RO/BG, HU/SK itd.) pri poglabljanju večjih rek, kot so Donau, Laba, Moldau in Dniestr. Sodelovanje z lokalnimi skupnostmi in zelenimi nevladnimi organizacijami pri zmanjševanju pomislekov in nadomestil za izgubo narave in biotske raznovrstnosti drugje. Drastično zmanjšanje škodljivih emisij iz ladijskega prometa in letalstva. Vključitev mednarodnega letalstva in ladijskega prometa v sistem trgovanja z emisijami. Odprava davčnih oprostitev za letalstvo (goriva, DDV, okoljske dajatve). Organizirati sistem, v katerem so prihodki od teh davkov in pravice do emisije tok v terminale, železnice in vlake.","sv":"Unionen måste radikalt fokusera på trafikomställning, intermodala och multimodala transporter: bort från lastbilar, skåpbilar och lastbilar. Subventionera, stimulera och investera i inlandsterminaler, särskilt i östra och södra Europa, effektivisera administrationen och tekniken för att flytta varor och containrar till tåg och (inre vattenvägar) fartyg. Vägtransporterna bör i möjligaste mån flyttas över till inre vattenvägar, närsjöfart och tåg. Bidra till att undanröja flaskhalsar (medla aktivt tvister mellan medlemsstaterna: Ro/BG, HU/SK osv.) för att fördjupa större floder som Donau, Elbe, Moldau och Dniestr. Samarbeta med lokalsamhällen och gröna icke-statliga organisationer för att lindra oron och kompensera på annat håll för förlusten av natur och biologisk mångfald. Drastisk minskning av skadliga utsläpp från sjöfart och luftfart. Inkludera internationell luftfart och sjöfart i systemet för handel med utsläppsrätter. Stoppa skattebefrielser för luftfart (bränslen, moms, miljöavgifter). Organisera ett system där intäkterna från sådana skatter är och utsläppsrätterna flödar till terminaler, järnvägar och tåg."}},"title":{"en":"Modal shift, stop tax free aviation, extend ETS to maritime and air transport","machine_translations":{"bg":"Преминаване към друг вид транспорт, прекратяване на безмитната авиация, разширяване на обхвата на СТЕ, така че да обхване морския и въздушния транспорт","cs":"Přechod na jiný druh dopravy, zastavení bezdaňové letecké dopravy, rozšíření systému obchodování s emisemi na námořní a leteckou dopravu","da":"Trafikoverflytning, standsning af skattefri luftfart, udvidelse af ETS til sø- og lufttransport","de":"Verkehrsverlagerung, Stopp der steuerfreien Luftfahrt, Ausweitung des EHS auf den See- und Luftverkehr","el":"Αλλαγή του τρόπου εκτέλεσης των μεταφορών, παύση των αφορολόγητων αεροπορικών μεταφορών, επέκταση του ΣΕΔΕ στις θαλάσσιες και αεροπορικές μεταφορές","es":"Transferencia modal, parada de la aviación libre de impuestos, ampliación del RCDE al transporte marítimo y aéreo","et":"Ümbersuunamine, maksuvaba lennunduse peatamine, heitkogustega kauplemise süsteemi laiendamine mere- ja õhutranspordile","fi":"Liikennemuotosiirtymä, verottoman lentoliikenteen lopettaminen, päästökauppajärjestelmän laajentaminen meri- ja ilmaliikenteeseen","fr":"Transfert modal, arrêt de l’aviation sans taxe, extension du SEQE aux transports maritimes et aériens","ga":"Aistriú módach, eitlíocht atá saor ó cháin a stopadh, ETS a leathnú go muiriompar agus aeriompar","hr":"Promjena načina prijevoza, zaustavljanje zračnog prometa bez poreza, proširenje ETS-a na pomorski i zračni promet","hu":"Modális váltás, adómentes légi közlekedés leállítása, a kibocsátáskereskedelmi rendszer kiterjesztése a tengeri és légi közlekedésre","it":"Trasferimento modale, fermare l'aviazione senza tasse, estendere il sistema ETS ai trasporti marittimi e aerei","lt":"Perėjimas prie kitų transporto rūšių, sustabdyti be mokesčių aviaciją, išplėsti apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą įtraukiant jūrų ir oro transportą","lv":"Kravu novirzīšana, beznodokļu aviācijas apturēšana, ETS attiecināšana uz jūras un gaisa transportu","mt":"Bidla modali, waqqaf l-avjazzjoni ħielsa mit-taxxa, jestendi l-ETS għat-trasport marittimu u bl-ajru","nl":"Modal shift, stop belastingvrije luchtvaart, uitbreiding van ETS tot zee- en luchtvervoer","pl":"Przesunięcie międzygałęziowe, zaprzestanie lotnictwa wolnego od opodatkowania, rozszerzenie systemu handlu uprawnieniami do emisji na transport morski i lotniczy","pt":"Transferência modal, parar a aviação isenta de impostos, alargar o RCLE ao transporte marítimo e aéreo","ro":"Transferul modal, oprirea transportului aerian fără taxe, extinderea ETS la transportul maritim și aerian","sk":"Presun na iné druhy dopravy, zastavenie leteckej dopravy oslobodené od dane, rozšírenie ETS na námornú a leteckú dopravu","sl":"Prehod na druge oblike prevoza, zaustavitev neobdavčenega letalstva, razširitev sistema trgovanja z emisijami na pomorski in zračni promet","sv":"Trafikomställning, stopp för skattefri luftfart, utvidgning av utsläppshandelssystemet till sjö- och lufttransporter"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/175365/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/175365/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...