Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Reduzierung des motorisierten Individualverkehrs attraktiver für Bürger*innen gestalten
Um für Bürger*inne die Nutzung Alternativen zu ihrem eigenen PkW attraktiver zu gestalten, müssen der öffentliche Nahverkehr und das Radwegenetz ausgebaut werden. Kosten müssen verringert werden. Fahrrädern sollte mehr Platz im öffentlichen Raum eingeräumt werden (Radwege, aber auch Fahrrad-Parkplätze). Idealerweise sind innerhalb der Stadt alle wichtigen Stationen des täglichen Lebens innerhalb von einer Viertelstunde zu Fuß oder mit dem Rad erreichbar (Viertelstundenstadt).
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
76ed53cec878f6ead2a298e27533dbbdbbfd3a33a5bc7d43198fe9b004dd106a
Source:
{"body":{"de":"Um für Bürger*inne die Nutzung Alternativen zu ihrem eigenen PkW attraktiver zu gestalten, müssen der öffentliche Nahverkehr und das Radwegenetz ausgebaut werden. Kosten müssen verringert werden. Fahrrädern sollte mehr Platz im öffentlichen Raum eingeräumt werden (Radwege, aber auch Fahrrad-Parkplätze). Idealerweise sind innerhalb der Stadt alle wichtigen Stationen des täglichen Lebens innerhalb von einer Viertelstunde zu Fuß oder mit dem Rad erreichbar (Viertelstundenstadt).","machine_translations":{"bg":"За да може използването на алтернативи на собствените им автомобили да стане по-привлекателно за гражданите, общественият транспорт и мрежата от велосипедни алеи трябва да бъдат разширени. Разходите трябва да бъдат намалени. На велосипедите следва да се предостави повече място в публичното пространство (пътища за велосипеди, но също така и паркинг за велосипеди). В идеалния случай, в рамките на града, всички важни станции на ежедневието могат да бъдат достигнати в рамките на една четвърт от час пеша или с велосипед (район от часове).","cs":"Aby bylo využívání alternativ k vlastním automobilům pro občany přitažlivější, je třeba rozšířit veřejnou dopravu a síť cyklostezek. Náklady musí být sníženy. Jízdní kola by měla mít větší prostor ve veřejném prostoru (cyklistické stezky, ale také parkování jízdních kol). V ideálním případě, ve městě, všechny důležité stanice každodenního života lze dosáhnout do čtvrt hodiny pěšky nebo na kole (okres hodin).","da":"For at gøre brugen af alternativer til deres egne biler mere attraktiv for borgerne er det nødvendigt at udvide den offentlige transport og nettet af cykelstier. Omkostningerne skal reduceres. Cykler bør gives mere plads i det offentlige rum (cykelstier, men også cykelparkering). Ideelt set, i byen, kan alle de vigtige stationer i dagligdagen nås inden for en fjerdedel af en time til fods eller på cykel (distrikt af timer).","el":"Προκειμένου να καταστεί η χρήση εναλλακτικών λύσεων αντί των δικών τους αυτοκινήτων ελκυστικότερη για τους πολίτες, οι δημόσιες συγκοινωνίες και το δίκτυο ποδηλατοδρόμων πρέπει να επεκταθούν. Το κόστος πρέπει να μειωθεί. Τα ποδήλατα θα πρέπει να διαθέτουν μεγαλύτερο χώρο στον δημόσιο χώρο (ποδηλατόδρομοι, αλλά και στάθμευση ποδηλάτων). Ιδανικά, μέσα στην πόλη, όλοι οι σημαντικοί σταθμοί της καθημερινής ζωής μπορούν να προσεγγιστούν μέσα σε ένα τέταρτο της ώρας με τα πόδια ή με ποδήλατο (περιοχή ωρών).","en":"In order to make the use of alternatives to their own cars more attractive for citizens, public transport and the cycle path network need to be expanded. Costs must be reduced. Bicycles should be given more space in the public space (cycling paths, but also bicycle parking). Ideally, within the city, all the important stations of daily life can be reached within a quarter of an hour on foot or by bike (district of hours).","es":"Para que el uso de alternativas a sus propios automóviles sea más atractivo para los ciudadanos, es necesario ampliar el transporte público y la red de carriles bici. Los costes deben reducirse. Las bicicletas deben tener más espacio en el espacio público (carretas de ciclismo, pero también aparcamiento para bicicletas). Idealmente, dentro de la ciudad, todas las estaciones importantes de la vida diaria se puede llegar dentro de un cuarto de hora a pie o en bicicleta (distrito de horas).","et":"Selleks et muuta oma autode alternatiivide kasutamine kodanike jaoks atraktiivsemaks, tuleb laiendada ühistransporti ja jalgrattateede võrgustikku. Kulusid tuleb vähendada. Jalgratastele tuleks anda rohkem ruumi avalikus ruumis (jalgrattateed, aga ka jalgrattaparkimine). Ideaaljuhul on linna sees võimalik jõuda kõigisse olulistesse jaamadesse jalgsi või jalgrattaga (tundide ringkond).","fi":"Jotta omien autojen vaihtoehtojen käyttö olisi houkuttelevampaa kansalaisille, julkista liikennettä ja pyöräilyreittiverkostoa on laajennettava. Kustannuksia on vähennettävä. Polkupyörille olisi annettava enemmän tilaa julkisessa tilassa (pyöräilypolkuja, mutta myös polkupyörien pysäköinti). Ihannetapauksessa kaupungin sisällä kaikki tärkeät päivittäisen elämän asemat voidaan saavuttaa neljännestunnin jalka tai pyörällä (alue tunteja).","fr":"Afin de rendre l’utilisation d’alternatives à leur propre PkW plus attrayante pour les citoyens, il est nécessaire de développer les transports publics et le réseau de pistes cyclables. Les coûts doivent être réduits. Il convient d’accorder plus d’espace aux vélos dans l’espace public (pistes cyclables, mais aussi parking à vélo). Idéalement, à l’intérieur de la ville, toutes les principales stations de la vie quotidienne sont accessibles à pied ou à vélo en un quart d’heure (ville de quart d’heure).","ga":"D’fhonn úsáid roghanna eile ar a gcarranna féin a dhéanamh níos tarraingtí do shaoránaigh, ní mór an t-iompar poiblí agus an gréasán conairí rothaíochta a leathnú. Ní mór na costais a laghdú. Ba chóir níos mó spáis a thabhairt do rothair sa spás poiblí (conairí athchúrsála, ach páirceáil rothar freisin). Go hidéalach, laistigh den chathair, is féidir na stáisiúin thábhachtacha den saol laethúil a bhaint amach laistigh de cheathrú uair an chloig de shiúl na gcos nó trí rothar (ceantar na n-uaireanta).","hr":"Kako bi upotreba alternativa vlastitim automobilima bila privlačnija građanima, potrebno je proširiti javni prijevoz i mrežu biciklističkih staza. Troškovi se moraju smanjiti. Bicikli bi trebali imati više mjesta u javnom prostoru (biciklističke staze, ali i parkiralište za bicikle). U idealnom slučaju, unutar grada, sve važne stanice svakodnevnog života mogu se doći u roku od četvrt sata pješice ili biciklom (okrug sati).","hu":"Annak érdekében, hogy a saját gépkocsijaik alternatíváit a polgárok számára vonzóbbá tegyék, ki kell bővíteni a tömegközlekedést és a kerékpárút-hálózatot. A költségeket csökkenteni kell. A kerékpároknak több helyet kell biztosítani a közterületeken (kerékpáros utak, de kerékpárparkolók is). Ideális esetben a városon belül a mindennapi élet minden fontos állomása negyed órán belül elérhető gyalog vagy kerékpárral (órás körzet).","it":"Al fine di rendere più attraente per i cittadini l'uso di alternative alle proprie auto, è necessario ampliare i trasporti pubblici e la rete delle piste ciclabili. I costi devono essere ridotti. Le biciclette dovrebbero avere più spazio nello spazio pubblico (percorsi ciclistici, ma anche parcheggi per biciclette). Idealmente, all'interno della città, tutte le stazioni importanti della vita quotidiana possono essere raggiunte in un quarto d'ora a piedi o in bicicletta (distretto di ore).","lt":"Siekiant, kad alternatyvų savo automobiliams naudojimas taptų patrauklesnis piliečiams, reikia plėsti viešąjį transportą ir dviračių takų tinklą. Išlaidos turi būti sumažintos. Dviračiai turėtų būti daugiau vietos viešojoje erdvėje (dviračių takai, taip pat dviračių stovėjimo aikštelė). Idealiu atveju, per miestą, visi svarbūs stotys kasdieniame gyvenime gali būti pasiektas per ketvirtį valandos pėsčiomis arba dviračiu (valandų rajonas).","lv":"Lai padarītu iedzīvotājiem pievilcīgāku alternatīvu izmantošanu pašu automobiļiem, ir jāpaplašina sabiedriskais transports un veloceliņu tīkls. Izmaksas ir jāsamazina. Velosipēdiem būtu jāpiešķir vairāk vietas sabiedriskajā telpā (velosipēdu celiņi, kā arī velosipēdu stāvvietas). Ideālā gadījumā pilsētas robežās visas svarīgās ikdienas dzīves stacijas var sasniegt ceturtdaļas stundas laikā ar kājām vai ar velosipēdu (stundu rajonā).","mt":"Sabiex l-użu ta’ alternattivi għall-karozzi tagħhom stess isir aktar attraenti għaċ-ċittadini, it-trasport pubbliku u n-netwerk tal-mogħdijiet għar-roti jeħtieġ li jiġu estiżi. L-ispejjeż għandhom jitnaqqsu. Ir-roti għandhom jingħataw aktar spazju fl-ispazju pubbliku (mogħdijiet għar-roti, iżda wkoll parkeġġ għar-roti). Idealment, fi ħdan il-belt, l-istazzjonijiet importanti tal-ħajja ta ‘kuljum jistgħu jintlaħqu fi żmien kwart ta’ siegħa bil-mixi jew bir-rota (distrett ta ‘sigħat).","nl":"Om het gebruik van alternatieven voor hun eigen auto’s aantrekkelijker te maken voor de burgers, moeten het openbaar vervoer en het fietspadnetwerk worden uitgebreid. De kosten moeten worden verlaagd. Fietsen moeten meer ruimte krijgen in de openbare ruimte (fietspaden, maar ook fietsenstalling). Idealiter zijn binnen de stad alle belangrijke stations van het dagelijks leven binnen een kwartier te voet of met de fiets (district van uren) te bereiken.","pl":"Aby uczynić korzystanie z alternatyw dla własnych samochodów bardziej atrakcyjnymi dla obywateli, należy rozszerzyć sieć transportu publicznego i ścieżki rowerowej. Należy obniżyć koszty. Rowery powinny mieć więcej miejsca w przestrzeni publicznej (ścieżki rowerowe, ale także parking dla rowerów). Idealnie, w obrębie miasta, wszystkie ważne stacje życia codziennego można dotrzeć w ciągu ćwierć godziny pieszo lub rowerem (dzielnica godzin).","pt":"A fim de tornar a utilização de alternativas aos seus próprios automóveis mais atrativa para os cidadãos, é necessário alargar os transportes públicos e a rede de ciclovias. Os custos devem ser reduzidos. As bicicletas devem ter mais espaço no espaço público (caminhos de ciclismo, mas também parque de bicicletas). Idealmente, dentro da cidade, todas as estações importantes da vida diária podem ser alcançadas dentro de um quarto de hora a pé ou de bicicleta (distrito de horas).","ro":"Pentru ca utilizarea alternativelor la automobilele proprii să devină mai atractivă pentru cetățeni, transportul public și rețeaua de piste pentru biciclete trebuie extinse. Costurile trebuie reduse. Bicicletelor ar trebui să li se acorde mai mult spațiu în spațiul public (drumuri pentru biciclete, dar și parcare pentru biciclete). În mod ideal, în oraș, toate stațiile importante ale vieții de zi cu zi pot fi atinse în termen de un sfert de oră pe jos sau cu bicicleta (districtul de ore).","sk":"S cieľom zatraktívniť využívanie alternatív k vlastným automobilom pre občanov je potrebné rozšíriť verejnú dopravu a sieť cyklistických trás. Náklady sa musia znížiť. Bicykle by mali mať väčší priestor na verejnom priestranstve (cyklické chodníky, ale aj parkovanie bicyklov). V ideálnom prípade, v rámci mesta, všetky dôležité stanice každodenného života je možné dosiahnuť do štvrtiny hodiny pešo alebo na bicykli (okres hodín).","sl":"Da bi uporaba alternativ lastnim avtomobilom postala privlačnejša za državljane, je treba razširiti javni prevoz in omrežje kolesarskih poti. Stroške je treba zmanjšati. Kolesa morajo imeti več prostora na javnem prostoru (kolesarske poti, pa tudi parkirišče za kolesa). Idealno bi bilo, da se v mestu vse pomembne postaje vsakdanjega življenja dosežejo v roku četrt ure peš ali s kolesom (okrožje ur).","sv":"För att göra användningen av alternativ till sina egna bilar mer attraktiv för medborgarna måste kollektivtrafiken och cykelvägsnätet utökas. Kostnaderna måste sänkas. Cyklar bör ges mer utrymme i det offentliga rummet (cyklingvägar, men också cykelparkering). Idealiskt, inom staden, kan alla viktiga stationer i det dagliga livet nås inom en kvarts timme till fots eller med cykel (område timmar)."}},"title":{"de":"Reduzierung des motorisierten Individualverkehrs attraktiver für Bürger*innen gestalten","machine_translations":{"bg":"Намаляване на индивидуалния транспорт с двигател, който е по-привлекателен за гражданите","cs":"Snížit atraktivnější motorizovanou individuální dopravu pro občany","da":"Reducer motoriseret individuel transport mere attraktivt for borgerne","el":"Μείωση των μηχανοκίνητων ατομικών μεταφορών που είναι πιο ελκυστικές για τους πολίτες","en":"Reduce motorised individual transport more attractive to citizens","es":"Reducir el transporte individual motorizado más atractivo para los ciudadanos","et":"Vähendada automatiseeritud eratranspordi atraktiivsust kodanike jaoks","fi":"Vähennetään moottorikäyttöisten yksittäisten kuljetusten houkuttelevuutta kansalaisille","fr":"Réduire le transport individuel motorisé rend les citoyens plus attrayants","ga":"Iompar aonair innealta a laghdú ar bhealach níos tarraingtí do shaoránaigh","hr":"Smanjenje motoriziranog individualnog prijevoza koji je privlačniji građanima","hu":"A motoros egyéni közlekedés vonzóbbá tétele a polgárok számára","it":"Ridurre i trasporti individuali motorizzati più attraenti per i cittadini","lt":"Sumažinti motorizuoto individualaus transporto patrauklumą piliečiams","lv":"Samazināt motorizētu individuālo transportu, kas ir pievilcīgāks iedzīvotājiem","mt":"It-tnaqqis tat-trasport individwali motorizzat aktar attraenti għaċ-ċittadini","nl":"Minder gemotoriseerd individueel vervoer aantrekkelijker voor burgers","pl":"Ograniczenie indywidualnego transportu zmotoryzowanego bardziej atrakcyjnego dla obywateli","pt":"Reduzir o transporte individual motorizado mais atrativo para os cidadãos","ro":"Reducerea atractivității transportului individual motorizat pentru cetățeni","sk":"Zníženie motorizovanej individuálnej dopravy atraktívnejšie pre občanov","sl":"Zmanjšanje motoriziranega individualnega prevoza, ki je privlačnejši za državljane","sv":"Minska motordrivna individuella transporter mer attraktiva för medborgarna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/174473/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/174473/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...