Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
European Sustainability tax
If we want sustainability, why not create a sustainability tax for all products from inside and outside the EU based on the sustainability goals of the United Nations?
Our international markets - & EU markets to some extent are based on profits only. But profits only & the necessity for endless growth force us & everyone else in the game to ignore the future, ignore environment, ignore climate, human rights, fair labour conditions, minority rights, almost everything that makes life worth living, & even worse, almost everything necessary to survive.
Markets as they work right now mostly reward those who make profit by violating all those things most valuable for us, for our society & our future. It cannot be that we have to choose between the threat of possibly crumbling economy & more than possibly crumbling environment, society & economy in the near future. So we have to change what is rewarded by the markets. We must make it attractive to save energy, foster the environment instead of polluting & poisoning it, empower people instead of exploiting them. Therefore everything that violates human & civil rights, environment, endangers livelihoods, should be taxed for every single part that deviates from sustainable practices.
This is not as far-fetched as it seems. It 'already' started to get practiced in the financial sector. Judges also start to embrace this thinking. And UN actually has paced the way. So, if we develop a sustainability tax, we'll help the process
Endorsed by
and 3 more people (see more) (see less)
and 4 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
534728bc25655e8107014f49a78d208e829d8df81142ff76e720af6920292b80
Source:
{"body":{"en":"If we want sustainability, why not create a sustainability tax for all products from inside and outside the EU based on the sustainability goals of the United Nations?\n\nOur international markets - & EU markets to some extent are based on profits only. But profits only & the necessity for endless growth force us & everyone else in the game to ignore the future, ignore environment, ignore climate, human rights, fair labour conditions, minority rights, almost everything that makes life worth living, & even worse, almost everything necessary to survive.\n\nMarkets as they work right now mostly reward those who make profit by violating all those things most valuable for us, for our society & our future. It cannot be that we have to choose between the threat of possibly crumbling economy & more than possibly crumbling environment, society & economy in the near future. So we have to change what is rewarded by the markets. We must make it attractive to save energy, foster the environment instead of polluting & poisoning it, empower people instead of exploiting them. Therefore everything that violates human & civil rights, environment, endangers livelihoods, should be taxed for every single part that deviates from sustainable practices. \n\nThis is not as far-fetched as it seems. It 'already' started to get practiced in the financial sector. Judges also start to embrace this thinking. And UN actually has paced the way. So, if we develop a sustainability tax, we'll help the process","machine_translations":{"bg":"Ако искаме устойчивост, защо не се създава данък за устойчивост за всички продукти от ЕС и извън него въз основа на целите за устойчивост на Организацията на обединените нации? Нашите международни пазари — & пазарите на ЕС до известна степен се основават единствено на печалбите. Но печалбите са само & необходимостта от безкрайен растеж ни принуждава; всички останали в играта да пренебрегват бъдещето, да пренебрегват околната среда, да пренебрегват климата, правата на човека, справедливите условия на труд, правата на малцинствата, почти всичко, което прави живота си заслужаващ живот, и още по-лошо, почти всичко необходимо за оцеляване. Пазарите, когато работят точно сега, най-вече възнаграждават онези, които реализират печалба, като нарушават всички онези неща, които са най-ценни за нас, за нашето общество и за нашето бъдеще. Не може да се налага да избираме между заплахата от евентуално разпадаща се икономика и пробовземане, повече от евентуално разпадаща се среда, обществото импите, икономиката в близко бъдеще. Затова трябва да променим това, което се възнаграждава от пазарите. Трябва да направим привлекателна икономията на енергия, да насърчаваме околната среда, вместо да замърсяваме и запалим, да я отравяме, да овластяваме хората, вместо да ги експлоатираме. Поради това всичко, което нарушава правата на човека и мира; гражданските права, околната среда, застрашава поминъка, следва да се облагат с данък за всяка отделна част, която се отклонява от устойчивите практики. Това не е толкова далеч, колкото изглежда. Тя „вече“ започна да се прилага във финансовия сектор. Съдиите също започват да възприемат това мислене. А ООН всъщност е ускорила пътя. Така че ако разработим данък за устойчивост, ще помогнем на процеса.","cs":"Pokud chceme udržitelnost, proč nevytvořit daň z udržitelnosti pro všechny výrobky pocházející z EU i mimo ni na základě cílů OSN v oblasti udržitelnosti? Naše mezinárodní trhy — & trhy EU jsou do určité míry založeny pouze na zisku. Avšak zisk pouze & nutnost nekonečného růstu nás nutí, všechny ostatní ve hře ignorovat budoucnost, ignorovat životní prostředí, ignorovat klima, lidská práva, spravedlivé pracovní podmínky, práva menšin, téměř vše, co činí život zastáncem života, & ještě horší, téměř vše nezbytné k přežití. Trhy tak, jak fungují, nyní většinou odměňují ty, kdo dosahují zisku tím, že porušují všechny ty věci, které jsou pro nás nejcennější, pro naši společnost & amp, naši budoucnost. Nemůžeme si vybrat mezi hrozbou možného ztroskotání hospodářství & amp, více než možná roztroušeným prostředím, společností & amp, hospodářstvím v blízké budoucnosti. Musíme tedy změnit to, co je odměňováno trhy. Musíme zatraktivnit úsporu energie, podporovat životní prostředí, nikoli znečišťovat, otravu, posílit postavení lidí, místo aby je využívali. Proto vše, co porušuje lidská práva, občanská práva, životní prostředí, ohrožuje živobytí, by mělo být zdaněno za každou část, která se odchyluje od udržitelných postupů. To není tak daleko, jak se zdá. „Již“ se začala praktikovat ve finančním sektoru. Soudci se také začínají s tímto myšlením chopit. A OSN tuto cestu ve skutečnosti urychlila. Pokud tedy vytvoříme daň z udržitelnosti, pomůžeme tomuto procesu","da":"Hvis vi ønsker bæredygtighed, hvorfor så ikke skabe en bæredygtighedsskat for alle produkter i og uden for EU baseret på FN's bæredygtighedsmål? Vores internationale markeder — & EU's markeder er i en vis udstrækning kun baseret på fortjeneste. Men kun profit & nødvendigheden af endeløs vækst tvinger os & alle andre i spillet for at ignorere fremtiden, ignorere miljøet, ignorere klima, menneskerettigheder, retfærdige arbejdsvilkår, mindretalsrettigheder, næsten alt, hvad der gør livet værd at leve, & endnu værre, næsten alt, hvad der er nødvendigt for at overleve. Markederne, da de fungerer lige nu, belønner for det meste dem, der tjener penge, ved at krænke alt det, der er mest værdifuldt for os, for vores samfund & vores fremtid. Det kan ikke være, at vi skal vælge mellem truslen om en eventuel smuldrende økonomi & mere end muligvis smuldrende miljø, samfundet & økonomi i den nærmeste fremtid. Så vi er nødt til at ændre, hvad der belønnes af markederne. Vi skal gøre det attraktivt at spare energi, fremme miljøet i stedet for at forurene & forgiftning, styrke folk i stedet for at udnytte dem. Derfor bør alt, hvad der krænker menneskerettighederne & borgerlige rettigheder, miljøet, bringer eksistensgrundlaget i fare, beskattes for hver enkelt del, der afviger fra bæredygtig praksis. Dette er ikke så vidtrækkende, som det ser ud til. Den er allerede begyndt at praktisere i den finansielle sektor. Dommerne begynder også at tilslutte sig denne tankegang. Og FN har faktisk klaret vejen. Så hvis vi udvikler en bæredygtighedsskat, vil vi hjælpe processen","de":"Wenn wir Nachhaltigkeit wollen, warum sollte keine Nachhaltigkeitssteuer auf alle Produkte innerhalb und außerhalb der EU auf der Grundlage der Nachhaltigkeitsziele der Vereinten Nationen eingeführt werden? Unsere internationalen Märkte – & EU-Märkte beruhen bis zu einem gewissen Grad ausschließlich auf Gewinnen. Aber nur Profit & Die Notwendigkeit eines endlosen Wachstums zwingt uns alle, die Zukunft zu ignorieren, die Umwelt zu ignorieren, Klima, Menschenrechte, faire Arbeitsbedingungen, Minderheitenrechte zu ignorieren, fast alles, was das Leben wert macht, & noch schlimmer, fast alles, was für das Überleben notwendig ist. Die Märkte, die heutzutage funktionieren, belohnen vor allem diejenigen, die Gewinne erzielen, indem sie gegen all diese Dinge verstoßen, die für uns, für unsere Gesellschaft & unsere Zukunft am wertvollsten sind. Es kann nicht sein, dass wir zwischen der Gefahr, dass die Wirtschaft möglicherweise erschüttert wird & stärker als möglicherweise störende Umwelt, Gesellschaft & Wirtschaft in naher Zukunft, wählen müssen. Wir müssen also das ändern, was von den Märkten belohnt wird. Wir müssen es attraktiv machen, Energie zu sparen, die Umwelt zu fördern, anstatt sie zu vergiften & zu vergiftet, die Menschen zu befähigen anstatt sie zu nutzen. Daher sollte alles, was gegen die Menschenrechte & Bürgerrechte und die Umwelt verstößt und die Existenzgrundlagen gefährdet, für jeden einzelnen Teil besteuert werden, der von nachhaltigen Praktiken abweicht. Diese Idee ist nicht so weit hergeholt, wie man glauben mag. Sie hat „bereits“ begonnen, im Finanzsektor tätig zu werden. Auch die Richter beginnen, sich diesen Gedanken zu eigen zu machen. Und die Vereinten Nationen haben den Weg geebnet. Wenn wir also eine Nachhaltigkeitssteuer entwickeln, werden wir den Prozess unterstützen.","el":"Εάν θέλουμε βιωσιμότητα, γιατί δεν θα δημιουργήσουμε φόρο βιωσιμότητας για όλα τα προϊόντα από το εσωτερικό και το εξωτερικό της ΕΕ με βάση τους στόχους βιωσιμότητας των Ηνωμένων Εθνών; Οι διεθνείς αγορές μας — & οι αγορές της ΕΕ βασίζονται σε κάποιο βαθμό μόνο στα κέρδη. Ωστόσο, κερδίζει μόνο & την ανάγκη για ατέρμονη ανάπτυξη που μας υποχρεώνει & να αγνοούμε το μέλλον, να αγνοούμε το περιβάλλον, να αγνοούμε το κλίμα, τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις δίκαιες συνθήκες εργασίας, τα δικαιώματα των μειονοτήτων, σχεδόν ό, τι κάνει τη ζωή που αξίζει να ζήσει, & ακόμη χειρότερα, σχεδόν ό, τι χρειάζεται για να επιβιώσει. Οι αγορές, καθώς λειτουργούν σωστά, ανταμείβουν πλέον ως επί το πλείστον όσους αποκομίζουν κέρδος παραβιάζοντας όλα όσα είναι πιο πολύτιμα για εμάς, για την κοινωνία μας & το μέλλον μας. Δεν μπορεί να χρειαστεί να επιλέξουμε μεταξύ της απειλής της πιθανής κατάρρευσης της οικονομίας & περισσότερο από την πιθανή κατάρρευση του περιβάλλοντος, της κοινωνίας & οικονομίας στο εγγύς μέλλον. Πρέπει λοιπόν να αλλάξουμε ό, τι ανταμείβεται από τις αγορές. Πρέπει να καταστήσουμε ελκυστική την εξοικονόμηση ενέργειας, την προώθηση του περιβάλλοντος αντί της ρυπογόνου & δηλητηρίασης, την ενδυνάμωση των ανθρώπων αντί της εκμετάλλευσής τους. Ως εκ τούτου, όλα τα στοιχεία που παραβιάζουν τα ανθρώπινα & ατομικά δικαιώματα, το περιβάλλον, θέτουν σε κίνδυνο τα μέσα βιοπορισμού, θα πρέπει να φορολογούνται για κάθε μέρος που αποκλίνει από τις βιώσιμες πρακτικές. Αυτό δεν είναι τόσο χαλαρό όσο φαίνεται. Άρχισε «ήδη» να εφαρμόζεται στον χρηματοπιστωτικό τομέα. Οι δικαστές αρχίζουν επίσης να ενστερνίζονται αυτό το σκεπτικό. Και ο ΟΗΕ έχει ανοίξει τον δρόμο. Συνεπώς, εάν αναπτύξουμε έναν φόρο βιωσιμότητας, θα βοηθήσουμε τη διαδικασία","es":"Si queremos sostenibilidad, ¿por qué no crear un impuesto de sostenibilidad para todos los productos de dentro y fuera de la UE basado en los objetivos de sostenibilidad de las Naciones Unidas? Nuestros mercados internacionales: & en cierta medida, los mercados de la UE se basan únicamente en los beneficios. Pero solo beneficios & la necesidad de un crecimiento sin fin nos fuerza & a todos los demás participantes en el juego para ignorar el futuro, ignorar el medio ambiente, ignorar el clima, los derechos humanos, las condiciones laborales justas, los derechos de las minorías, casi todo lo que hace la vida digna de vivir, & peor aún, casi todo lo necesario para sobrevivir. Los mercados, en su estado actual de trabajo, recompensan sobre todo a aquellos que obtienen beneficios violando todas las cosas más valiosas para nosotros, para nuestra sociedad & nuestro futuro. No puede ser que tengamos que elegir entre la amenaza de una posible caída de la economía & más que posiblemente un entorno desmoronador, la economía de la sociedad & en un futuro próximo. Así pues, tenemos que cambiar lo que recompensa el mercado. Debemos hacerla atractiva para ahorrar energía, fomentar el medio ambiente en lugar de contaminar & intoxicaciones, capacitar a las personas en lugar de explotarlas. Por lo tanto, todo aquello que viole los derechos humanos & civiles, el medio ambiente, pone en peligro los medios de subsistencia, debe ser gravado por cada parte que se desvíe de las prácticas sostenibles. Esto no está tan lejano como parece. «Ya» empezó a practicarse en el sector financiero. Los jueces también empiezan a adoptar esta idea. Y las Naciones Unidas han marchado el camino. Así pues, si desarrollamos un impuesto de sostenibilidad, ayudaremos al proceso.","et":"Kui soovime kestlikkust, siis miks mitte kehtestada säästvusmaksu kõigile toodetele nii ELis kui ka väljaspool seda, lähtudes ÜRO säästvuseesmärkidest? Meie rahvusvahelised turud - & ELi turud põhinevad teataval määral üksnes kasumil. Kuid kasu ainult & vajadus lõputu majanduskasvu järele sunnib meid & kõik teised mängus osalejad eiravad tulevikku, eiravad keskkonda, eiravad kliimat, inimõigusi, õiglasi töötingimusi, vähemuste õigusi, peaaegu kõike, mis muudab elu elu vääriliseks, ja isegi halvemad, peaaegu kõik, mis on vajalik ellujäämiseks. Praegu toimivad turud premeerivad peamiselt neid, kes teenivad kasumit, rikkudes kõiki neid asju, mis on meile, meie ühiskonnale ja tulevikule kõige väärtuslikumad. Ei saa olla see, et me peame valima, kas on oht, et majandus võib muutuda killustatuks või mitte; rohkem kui võib-olla laguneb keskkond, ühiskond ja plahvatus; majandus lähemas tulevikus. Seega peame muutma seda, mida turud premeerivad. Me peame muutma energia säästmise atraktiivseks, edendama keskkonda saastamise asemel, mürgistama seda, võimestama inimesi selle asemel, et neid ära kasutada. Seetõttu tuleks kõiki, mis rikuvad inimlikku näljahäda, kodanikuõigusi ja keskkonda ning ohustavad elatusvahendeid, maksustada iga üksiku osa puhul, mis kaldub kõrvale säästvatest tavadest. See ei ole nii kaugeleulatuv, kui näib. See on „juba“ hakanud finantssektoris praktiseerima. Seda mõtet hakkavad kasutama ka kohtunikud. Ja ÜRO on tegelikult tempot tõstnud. Seega, kui me töötame välja jätkusuutlikkuse maksu, aitame protsessile kaasa","fi":"Jos haluamme kestävyyden, miksei luo kestävyysveroa kaikille tuotteille eu:sta ja sen ulkopuolelta YK:n kestävyystavoitteiden pohjalta? Kansainväliset markkinat — & EU:n markkinat perustuvat jossain määrin vain voittoihin. Mutta vain voitollinen & amp, väistämätön kasvu pakottaa meidät & ampamaan, kaikki muut pelissä sivuuttavat tulevaisuuden, jättävät huomiotta ilmaston, ihmisoikeudet, oikeudenmukaiset työolot, vähemmistöjen oikeudet, lähes kaikki, joka tekee elämän arvokkaaksi, ja vielä pahemmat, lähes kaikki, mikä on tarpeen selviytyäkseen. Markkinat, sillä ne toimivat juuri nyt, palkitsevat enimmäkseen niitä, jotka tuottavat voittoa rikkomalla kaikkia niitä asioita, jotka ovat arvokkaimpia meille, yhteiskunnallemme ja tulevaisuudellemme. Ei voi olla, että meidän on valittava talouden mahdollisen murenemisen uhka, enemmän kuin mahdollisesti murskaava ympäristö, yhteiskunta & amp, talous lähitulevaisuudessa. Meidän on siis muutettava sitä, mitä markkinat palkitsevat. Meidän on tehtävä siitä houkuttelevaa säästää energiaa, edistää ympäristöä saastuttamisen sijasta, myrkyttää sitä, antaa ihmisille vaikutusmahdollisuuksia sen sijaan, että hyödynnettäisiin ympäristöä. Näin ollen kaikkea, joka loukkaa ihmisoikeuksia, kansalaisoikeuksia, ympäristöä ja toimeentulon vaarantumista, olisi verotettava jokaiselta osalta, joka poikkeaa kestävistä käytännöistä. Tämä ei ole niin kauaskantoista kuin näyttää siltä. Se on jo alkanut toimia rahoitusalalla. Tuomarit alkavat myös omaksua tätä ajatusta. Ja YK on itse asiassa kiihdyttänyt tietä. Jos siis kehitetään kestävyysveroa, autamme prosessia.","fr":"Si nous voulons la durabilité, pourquoi ne pas créer une taxe sur la durabilité pour tous les produits provenant de l’intérieur et de l’extérieur de l’UE, sur la base des objectifs de durabilité des Nations unies? Nos marchés internationaux — & les marchés de l’UE dans une certaine mesure sont basés uniquement sur les bénéfices. Mais seuls les profits & la nécessité d’une croissance sans fin nous obligent tous les autres à ignorer l’avenir, l’environnement, le climat, les droits de l’homme, des conditions de travail équitables, les droits des minorités, presque tout ce qui vaut la peine de vivre, & pire encore, presque tout ce qui est nécessaire pour survivre. Les marchés tels qu’ils fonctionnent aujourd’hui récompensent principalement ceux qui réalisent des profits en violant toutes les choses les plus précieuses pour nous, pour notre société & notre avenir. Il ne peut pas être nécessaire de choisir entre la menace d’un éventuel effondrement de l’économie & plus que d’éventuels bouleversements de l’environnement, la société & économie dans un avenir proche. Nous devons donc changer ce qui est récompensé par les marchés. Nous devons le rendre attrayant pour économiser de l’énergie, promouvoir l’environnement au lieu de polluer & l’empoisonnement, donner aux personnes les moyens d’agir plutôt que de les exploiter. Par conséquent, tout ce qui viole les droits de l’homme & les droits civils, l’environnement et les moyens de subsistance devrait être taxé pour chaque partie qui s’écarte des pratiques durables. Cela n’est pas aussi lointain qu’il semble. Elle a «déjà» commencé à être pratiquée dans le secteur financier. Les juges commencent également à embrasser cette idée. Et les Nations unies ont effectivement bouleversé la voie. Par conséquent, si nous mettons au point une taxe sur la durabilité, nous contribuerons au processus.","ga":"Más uainn an inbhuanaitheacht a bhaint amach, cén fáth nach gcruthófar cáin inbhuanaitheachta do na táirgí go léir a thagann ón taobh istigh agus ón taobh amuigh de, bunaithe ar spriocanna inbhuanaitheachta na Náisiún Aontaithe? Tá ár margaí idirnáisiúnta — & margaí an AE go pointe áirithe bunaithe ar bhrabúis amháin. Ach brabúis amháin & an gá atá ann le fás éigríochta orainn & gach duine eile sa chluiche chun neamhaird a thabhairt ar an timpeallacht amach anseo, neamhaird a dhéanamh ar an aeráid, cearta an duine, dálaí oibre cothroma, cearta mionlaigh, beagnach gach rud a dhéanann fiú saol, & fiú níos measa fós, beagnach gach rud atá riachtanach le maireachtáil. Is iad na margaí agus iad ag obair anois is mó a thugann luach saothair dóibh siúd a dhéanann brabús trí na nithe is luachmhaire dúinne, dár sochaí agus dár dtodhchaí, a shárú. Ní féidir linn rogha a dhéanamh idir an bhagairt a d'fhéadfadh a bheith ann de gheilleagar a d'fhéadfadh a bheith ina bhac agus níos mó ná timpeallacht, sochaí & geilleagar a d'fhéadfadh a bheith ann a chur faoi chois go luath amach anseo. Mar sin, ní mór dúinn athrú a dhéanamh ar a dtugann na margaí luach saothair. Ní mór dúinn é a dhéanamh tarraingteach chun fuinneamh a shábháil, an comhshaol a chothú in ionad truailliúcháin agus nimhiú a dhéanamh air, cumhacht a thabhairt do dhaoine seachas leas a bhaint astu. Dá bhrí sin, ba cheart cáin a ghearradh ar gach cuid a sháraíonn cearta an duine agus cearta sibhialta, an comhshaol, a chuireann slite beatha i mbaol, agus a chlaonann ó chleachtais inbhuanaithe. Níl sé seo chomh fada-fetched mar is cosúil. Thosaigh sé ag cleachtadh san earnáil airgeadais cheana féin. Tosaíonn na breithiúna ag glacadh leis an smaoineamh seo freisin. Agus tá na Náisiúin Aontaithe tar éis luas a chur leis an mbealach. Dá bhrí sin, má dhéanaimid cáin inbhuanaitheachta a fhorbairt, cabhróimid leis an bpróiseas","hr":"Ako želimo održivost, zašto ne uvesti porez na održivost za sve proizvode iz EU-a i izvan njega na temelju ciljeva održivosti Ujedinjenih naroda? Naša međunarodna tržišta — & tržišta EU-a u određenoj se mjeri temelje samo na dobiti. No samo zarada i kamp; potreba za beskonačnim rastom nas impira; svi ostali u igri zanemaruju budućnost, zanemaruju okoliš, zanemaruju klimu, ljudska prava, pravedne radne uvjete, prava manjina, gotovo sve što život čini korisnim za život, & još gore, gotovo sve što je potrebno za preživljavanje. Tržišta koja trenutačno funkcioniraju uglavnom nagrađuju one koji ostvaruju zaradu kršenjem svih onih stvari koje nam su najvrjednije, naše društvo & amp, naša budućnost. Ne smije se dogoditi da trebamo birati između opasnosti od mogućeg usitnjavanja gospodarstva & ampa, više nego što bi to moglo dovesti do usitnjavanja okoliša, društva i kampa, gospodarstva u bliskoj budućnosti. Stoga moramo promijeniti ono što se nagrađuje na tržištima. Moramo učiniti privlačnom uštedjeti energiju, poticati okoliš umjesto zagađenja & ampa, trovanja, osnažujući ljude umjesto da ih iskorištavamo. Stoga bi sve što krši ljudska iampska prava, građanska prava, okoliš i životne uvjete trebalo oporezivati za svaki dio koji odstupa od održivih praksi. To nije toliko izraženo kao što se čini. „Već” se počeo prakticirati u financijskom sektoru. Suci također počinju prihvaćati to razmišljanje. A UN je zapravo ubrzao taj put. Stoga ćemo, ako razvijemo porez na održivost, pomoći u tom procesu","hu":"Ha a fenntarthatóságot akarjuk, miért ne hozzunk létre fenntarthatósági adót az EU-n belülről és kívülről származó valamennyi termékre az ENSZ fenntarthatósági célkitűzései alapján? Nemzetközi piacaink — & az uniós piacok bizonyos mértékben csak nyereségen alapulnak. De csak a profit & a végtelen növekedés szükségessége arra kényszerít minket ésampot; a játékban minden más szereplőnek figyelmen kívül kell hagynia a jövőt, figyelmen kívül kell hagynia a környezetet, figyelmen kívül kell hagynia az éghajlatot, az emberi jogokat, a tisztességes munkakörülményeket, a kisebbségi jogokat, szinte mindent, ami az életet érdemessé teszi, & még ennél is rosszabb, szinte minden szükséges a túléléshez. A piacok manapság többnyire azokat jutalmazzák, akik profitot termelnek azáltal, hogy megszegik a számunkra, a társadalmunk és a mi jövőnk számára legértékesebb dolgokat. Nem lehet az, hogy választanunk kell az esetlegesen morzsoló gazdaság ésamp veszélye, vagy akár az összeomlást okozó környezet, a társadalom és a gazdaság, valamint a közeljövő gazdasága között. Ezért meg kell változtatnunk azt, amit a piacok jutalmaznak. Vonzóvá kell tennünk az energiatakarékosságot, a szennyezés és a környezet helyett a környezetet kell előmozdítanunk, mérgezni kell, és nem szabad kihasználnunk, hanem fel kell vértezni az embereket. Ezért minden egyes, a fenntartható gyakorlatoktól eltérő rész után adót kell fizetni minden olyan rész után, amely sérti az emberi jogokat, a polgári jogokat, a környezetet, és veszélyezteti a megélhetést. Ez nem olyan messze van, mint amilyennek tűnik. Már „már” kezdték meg a gyakorlatot a pénzügyi szektorban. A bírák is kezdenek magukévá tenni ezt a gondolatot. Az ENSZ pedig felgyorsította az utat. Ha tehát fenntarthatósági adót dolgozunk ki, segítünk a folyamatban","it":"Se vogliamo la sostenibilità, perché non creare una tassa sulla sostenibilità per tutti i prodotti provenienti dall'interno e dall'esterno dell'UE sulla base degli obiettivi di sostenibilità delle Nazioni Unite? I nostri mercati internazionali — & i mercati dell'UE si basano in una certa misura solo sui profitti. Ma solo i profitti & la necessità di una crescita infinita costringono tutti gli altri partecipanti al gioco a ignorare il futuro, ignorare l'ambiente, ignorare il clima, i diritti umani, le condizioni di lavoro eque, i diritti delle minoranze, quasi tutto ciò che rende la vita meritevole di vivere, & peggiore, quasi tutto ciò che è necessario per sopravvivere. I mercati così come funzionano ora premiano per lo più coloro che realizzano profitti violando tutte le cose più preziose per noi, per la nostra società & il nostro futuro. Non è possibile che si debba scegliere tra la minaccia di un'eventuale flessione dell'economia & più che l'ambiente, la società & l'economia nel prossimo futuro. Dobbiamo quindi cambiare ciò che è ricompensato dai mercati. Dobbiamo rendere attraente il risparmio energetico, promuovere l'ambiente invece di inquinarla & avvelenarla, responsabilizzare le persone invece di sfruttarle. Pertanto, tutto ciò che viola i diritti umani & civili, l'ambiente, mettendo a repentaglio i mezzi di sussistenza, dovrebbe essere tassato per ogni singola parte che si discosta dalle pratiche sostenibili. Ciò non è così scontato come sembra. Si è \"già\" iniziato a praticarsi nel settore finanziario. Anche i giudici iniziano ad accogliere questa tesi. E le Nazioni Unite hanno effettivamente imboccato la strada. Quindi, se svilupperemo una tassa sulla sostenibilità, aiuteremo il processo","lt":"Jei norime tvarumo, kodėl, remiantis Jungtinių Tautų tvarumo tikslais, nekurti tvarumo mokesčio visiems produktams iš ES ir už jos ribų? Mūsų tarptautinės rinkos — & ES rinkos tam tikru mastu grindžiamos tik pelnu. Bet tik pelnas; būtinybė užtikrinti begalinį augimą skatina mus & visi kiti žaidimo dalyviai ignoruoja ateitį, ignoruoja aplinką, nepaiso klimato, žmogaus teisių, teisingų darbo sąlygų, mažumų teisių, beveik viskas, dėl ko gyvenimas vertas, ir dar blogiau, beveik viską, kas būtina, kad išgyventų. Dabar veikiančiose rinkose daugiausia atlyginama tiems, kurie siekia pelno, pažeisdami visus mums ir mūsų visuomenei bei mūsų ateičiai vertingiausius dalykus. Neturėtume rinktis, ar gali kilti pavojus, kad ekonomika taps trapi, ar daugiau nei galimai trapi aplinka, visuomenė ir pan., ekonomika artimiausioje ateityje. Todėl turime pakeisti tai, kas atsilygina rinkose. Turime užtikrinti, kad energijos taupymas būtų patrauklus, o ne terštume aplinką, ji būtų apnuodijama, žmonėms būtų suteikta daugiau galių, o ne jie būtų naudojami. Todėl viskas, kas pažeidžia žmogaus teises, aplinką, kelia pavojų pragyvenimui, turėtų būti apmokestinama už kiekvieną dalį, kuri nukrypsta nuo tvarios praktikos. Tai nėra toli gražu, kaip atrodo. Ji jau pradėjo veikti finansų sektoriuje. Teisėjai taip pat pradeda laikytis šio požiūrio. O JT iš tiesų suintensyvino kelią. Taigi, jei sukursime tvarumo mokestį, padėsime šiam procesui","lv":"Ja vēlamies ilgtspēju, kāpēc neradīt ilgtspējas nodokli visiem produktiem ES un ārpus tās, pamatojoties uz Apvienoto Nāciju Organizācijas ilgtspējības mērķiem? Mūsu starptautiskie tirgi — & ES tirgi zināmā mērā balstās tikai uz peļņu. Taču peļņa ir tikai un vienīgi peļņa; nepieciešamība pēc nebeidzamas izaugsmes liek mums &am; visi pārējie spēles dalībnieki ignorēs nākotni, ignorētu vidi, ignorētu klimatu, cilvēktiesības, taisnīgus darba apstākļus, minoritāšu tiesības, gandrīz visu, kas padara dzīvi vērtīgāku, pat vēl sliktāku, gandrīz visu, kas vajadzīgs, lai izdzīvotu. Tirgi, kas pašlaik darbojas, galvenokārt atalgo tos, kas gūst peļņu, pārkāpjot visas tās lietas, kas mums ir visvērtīgākās, mūsu sabiedrībai & amp, mūsu nākotnei. Nevar būt runa par to, ka mums ir jāizvēlas starp iespējamiem ekonomikas un kropļošanas draudiem, vairāk nekā, iespējams, sagraujošu vidi, sabiedrību unampu, ekonomiku tuvākajā nākotnē. Tāpēc mums ir jāmaina tas, ko atalgo tirgi. Mums ir jāpadara pievilcīga enerģijas taupīšana, vides veicināšana, nevis piesārņošana un slāpēšana, tās saindēšana, cilvēku iespējas, nevis to izmantošana. Tāpēc viss, kas pārkāpj cilvēktiesības un cilvēktiesības; pilsoniskās tiesības, vide, apdraud iztikas līdzekļus, būtu jāapliek ar nodokli par katru daļu, kas atšķiras no ilgtspējīgas prakses. Tas nav tik mazs, kā šķiet. Tā “jau” sāka darboties finanšu nozarē. Tiesneši arī sāk pieņemt šo domāšanu. Un ANO ir paātrinājusi ceļu. Tātad, ja mēs izstrādāsim ilgtspējas nodokli, mēs palīdzēsim šim procesam,","mt":"Jekk irridu s-sostenibbiltà, għaliex ma noħolqux taxxa fuq is-sostenibbiltà għall-prodotti kollha minn ġewwa u minn barra l-UE bbażata fuq l-għanijiet ta’ sostenibbiltà tan-Nazzjonijiet Uniti? Is-swieq internazzjonali tagħna — & is-swieq tal-UE sa ċertu punt huma bbażati fuq il-profitti biss. Iżda l-profitti biss & il-ħtieġa għal tkabbir bla tmiem iġġiegħel & lil kulħadd fil-logħba jinjora l-futur, jinjora l-ambjent, jinjora l-klima, id-drittijiet tal-bniedem, il-kundizzjonijiet tax-xogħol ġusti, id-drittijiet tal-minoranzi, kważi dak kollu li jagħmel il-ħajja vallapena, & saħansitra agħar, kważi kull ħaġa meħtieġa għas-sopravivenza. Is-swieq hekk kif jaħdmu bħalissa jippremjaw l-aktar lil dawk li jagħmlu profitt billi jiksru dawk l-affarijiet kollha li huma l-aktar prezzjużi għalina, għas-soċjetà tagħna & il-futur tagħna. Ma jistax ikun li jkollna nagħżlu bejn it-theddida ta’ ekonomija li possibilment tfaqqa’ & aktar milli possibbilment tkisser l-ambjent, is-soċjetà & l-ekonomija fil-futur qrib. Għalhekk irridu nibdlu dak li jiġi ppremjat mis-swieq. Irridu nagħmluha attraenti biex niffrankaw l-enerġija, inrawmu l-ambjent minflok niġġsu & ivvelenawh, nagħtu s-setgħa lin-nies minflok nisfruttawhom. Għalhekk dak kollu li jikser id-drittijiet tal-bniedem & ċivili, l-ambjent, jipperikola l-għajxien, għandu jiġi ntaxxat għal kull parti li tiddevja minn prattiki sostenibbli. Dan mhux daqshekk kbir daqs kemm jidher. “Diġà” bdiet tiġi pprattikata fis-settur finanzjarju. L-imħallfin jibdew iħaddnu wkoll dan il-ħsieb. U n-NU fil-fatt wittiet it-triq. Għalhekk, jekk niżviluppaw taxxa fuq is-sostenibbiltà, aħna se ngħinu l-proċess","nl":"Als we duurzaamheid willen, waarom geen duurzaamheidsbelasting invoeren voor alle producten van binnen en buiten de EU op basis van de duurzaamheidsdoelstellingen van de Verenigde Naties? Onze internationale markten — & EU-markten zijn tot op zekere hoogte uitsluitend gebaseerd op winst. Maar alleen & de noodzaak van eindeloze groei dwingt ons & iedereen in het spel om de toekomst te negeren, het milieu te negeren, het klimaat, de mensenrechten, eerlijke arbeidsvoorwaarden, de rechten van minderheden, bijna alles dat het leven waard maakt, & nog erger te laten, bijna alles wat nodig is om te overleven. De markten belonen nu vooral degenen die winst maken door alles wat voor ons het meest waardevol is, voor onze samenleving & onze toekomst te schenden. Het kan niet zo zijn dat we moeten kiezen tussen de dreiging dat de economie & in de nabije toekomst dreigt te krabbelen meer dan mogelijk het klimaat, de maatschappij & economie. Daarom moeten we veranderen wat door de markten wordt beloond. We moeten het aantrekkelijk maken om energie te besparen, het milieu te bevorderen in plaats van & vergiftiging te vervuilen, mensen mondiger te maken in plaats van ze te exploiteren. Daarom moet alles wat in strijd is met mensenrechten & burgerrechten, milieu en bestaansmiddelen, worden belast voor elk deel dat afwijkt van duurzame praktijken. Dit is niet zo ver gevorderd als het lijkt. Het is „reeds” in de financiële sector actief geworden. Ook rechters beginnen deze denkwijze te omarmen. En de VN heeft de weg ingeslagen. Als we dus een duurzaamheidsbelasting ontwikkelen, zullen we het proces helpen","pl":"Jeśli chcemy zrównoważonego rozwoju, dlaczego nie należy tworzyć podatku od zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do wszystkich produktów pochodzących z UE i spoza niej w oparciu o cele zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych? Nasze rynki międzynarodowe — & rynki UE w pewnym stopniu opierają się wyłącznie na zyskach. Ale tylko zyski & konieczność niekończącego się wzrostu zmusza nas do nas itu; wszyscy pozostali uczestnicy gry muszą ignorować przyszłość, ignorować środowisko, ignorować klimat, prawa człowieka, uczciwe warunki pracy, prawa mniejszości, prawie wszystko, co sprawia, że życie jest godne życia, a nawet gorzej, prawie wszystko, co jest niezbędne do przetrwania. Rynki, w miarę ich funkcjonowania, obecnie nagradzają głównie tych, którzy osiągają zyski, naruszając wszystkie te rzeczy, które są dla nas najcenniejsze dla nas, dla naszego społeczeństwa i dla naszej przyszłości. Nie może być mowy o tym, że musimy wybierać między zagrożeniem związanym z ewentualnym załamaniem się gospodarki i wyrywku, większym niż być może rozpadem środowiska, społeczeństwem iampanią, gospodarką w niedalekiej przyszłości. Musimy zatem zmienić to, co jest nagradzane przez rynki. Musimy sprawić, by oszczędzanie energii, sprzyjanie środowisku naturalnemu zamiast zanieczyszczania i zanieczyszczania środowiska, a także jego zatrucie, upodmiotowienie ludzi, a nie ich eksploatacja, były atrakcyjne. W związku z tym wszystko, co narusza człowieka i pamięć, prawa obywatelskie, środowisko, zagraża egzystencji, powinno być opodatkowane w odniesieniu do każdej części, która odbiega od zrównoważonych praktyk. Nie jest to tak daleko idące, jak się wydaje. „Już” zaczęła ona być stosowana w sektorze finansowym. Sędziowie zaczynają również przyjrzeć się tej tezie. ONZ rzeczywiście nadąża za tym procesem. Dlatego też jeśli opracujemy podatek od zrównoważonego rozwoju, będziemy wspierać ten proces.","pt":"Se quisermos sustentabilidade, por que não criar um imposto de sustentabilidade para todos os produtos provenientes de dentro e fora da UE, com base nos objetivos de sustentabilidade das Nações Unidas? Os nossos mercados internacionais & os mercados da UE baseiam-se, em certa medida, apenas nos lucros. Mas apenas & a necessidade de crescimento infindável força-nos & todos os outros intervenientes no jogo ignoram o futuro, ignoram o ambiente, ignoram o clima, os direitos humanos, as condições de trabalho justas, os direitos das minorias, quase tudo o que faz com que a vida valha a pena de vida, & ainda pior, quase tudo o que é necessário para sobreviver. Atualmente, os mercados, uma vez que trabalham corretamente, recompensam sobretudo aqueles que obtêm lucros, violando todas as coisas mais valiosas para nós, para a nossa sociedade & o nosso futuro. Não é possível que tenhamos de escolher entre a ameaça de um eventual colapso da economia & mais do que uma possível rutura do ambiente, a sociedade & economia num futuro próximo. Por conseguinte, temos de mudar o que é recompensado pelos mercados. Temos de tornar atrativa a poupança de energia, promover o ambiente em vez de poluir & envenená-lo, capacitar as pessoas em vez de as explorar. Por conseguinte, tudo o que viole & os direitos humanos civis, o ambiente, põe em perigo os meios de subsistência, deve ser tributado por cada parte que se afaste das práticas sustentáveis. Isto não é tão distante como parece. «Já» começou a ser praticada no setor financeiro. Os juízes também começam a abraçar esta ideia. E as Nações Unidas abriram efetivamente o caminho. Assim, se desenvolvermos um imposto sobre a sustentabilidade, ajudaremos o processo","ro":"Dacă dorim sustenabilitate, de ce nu creăm o taxă de sustenabilitate pentru toate produsele din interiorul și din afara UE, pe baza obiectivelor de sustenabilitate ale Organizației Națiunilor Unite? Piețele noastre internaționale — & piețele UE, într-o anumită măsură, se bazează doar pe profit. Dar profit doar & necesitatea unei creșteri continue ne forțăm & pe toți ceilalți în joc să ignore viitorul, să ignore mediul, să ignore clima, drepturile omului, condițiile de muncă echitabile, drepturile minorităților, aproape tot ceea ce face viața demnă, & și mai grav, aproape tot ceea ce este necesar pentru a supraviețui. Piețele, așa cum funcționează acum, îi recompensează în cea mai mare parte pe cei care obțin profit, încălcând toate aspectele cele mai valoroase pentru noi, pentru societatea noastră & viitorul nostru. Nu putem fi nevoiți să alegem între amenințarea unei posibile perturbări a economiei & mai mult decât ar putea afecta mediul, societatea & economia în viitorul apropiat. Prin urmare, trebuie să schimbăm ceea ce este recompensat de piețe. Trebuie să facem ca economisirea de energie să fie atractivă, să promovăm mediul, în loc să poluăm & otrăvirea, să îi capacităm pe oameni, în loc să le exploatăm. Prin urmare, tot ceea ce încalcă drepturile omului & drepturile civile, mediul, pune în pericol mijloacele de subzistență ar trebui impozitat pentru fiecare parte care se abate de la practicile durabile. Acest lucru nu este atât de îndepărtat cum pare. „Deja” a început să se aplice în sectorul financiar. Judecătorii încep, de asemenea, să adopte această idee. ONU a accelerat, de fapt, calea de urmat. Prin urmare, dacă dezvoltăm o taxă de sustenabilitate, vom contribui la acest proces","sk":"Ak chceme udržateľnosť, prečo nevytvárate daň z udržateľnosti pre všetky výrobky z EÚ aj mimo nej na základe cieľov OSN v oblasti udržateľnosti? Naše medzinárodné trhy — & trhy EÚ sú do určitej miery založené len na ziskoch. Ale zisk len aampa; nevyhnutnosť nekonečného rastu nás aampa; každý iný v hre ignoruje budúcnosť, ignoruje životné prostredie, ignoruje klímu, ľudské práva, spravodlivé pracovné podmienky, práva menšín, takmer všetko, čo si vyžaduje život, a to ešte horšie, takmer všetko potrebné na prežitie. Trhy tak, ako správne fungujú, teraz väčšinou odmeňujú tých, ktorí dosahujú zisk tým, že porušujú všetky tie veci, ktoré sú pre nás najcennejšie, pre našu spoločnosť a našu budúcnosť. Nie je možné, aby sme si vybrali medzi hrozbou možného spomalenia hospodárstva a výberu vzoriek, viac než možným narušením životného prostredia, spoločnosti aampancie a hospodárstva v blízkej budúcnosti. Preto musíme zmeniť to, čo trhy odmeňujú. Musíme zatraktívniť šetrenie energie, podporovať životné prostredie namiesto znečisťovania životného prostredia a otravy, posilňovať postavenie ľudí namiesto ich využívania. Preto by sa všetko, čo je v rozpore s ľudským kapitálom, občianskymi právami, životným prostredím, ohrozením živobytia, malo zdaniť za každú časť, ktorá sa odchyľuje od udržateľných postupov. Nie je to tak ďaleko, ako sa zdá. Vo finančnom sektore sa začal uplatňovať systém IT „už“. Sudcovia sa tiež začínajú stotožňovať s týmto myslením. A OSN v skutočnosti urýchľuje cestu. Ak teda vyvinieme daň z udržateľnosti, pomôžeme tomuto procesu","sl":"Če želimo trajnost, zakaj ne bi uvedli davka na trajnostni razvoj za vse proizvode iz EU in zunaj nje, ki bi temeljil na trajnostnih ciljih Združenih narodov? Naši mednarodni trgi — & trgi EU v določeni meri temeljijo le na dobičku. Toda samo dobiček & potreba po neskončni rasti nas sili; vsi drugi v igri morajo prezreti prihodnost, prezreti okolje, prezreti podnebje, človekove pravice, poštene delovne pogoje, pravice manjšin, skoraj vse, kar je vredno živeti, in še poslabšati, skoraj vse potrebno za preživetje. Trgi, saj zdaj delujejo večinoma nagrajujejo tiste, ki ustvarjajo dobiček, tako da kršijo vse zadeve, ki so za nas najbolj dragocene, za našo družbo & amp, našo prihodnost. Ni nujno, da moramo izbirati med nevarnostjo morebitnega krčenega gospodarstva, več kot morda skrčenjem okolja, družbe in vzora, gospodarstvom v bližnji prihodnosti. Zato moramo spremeniti tisto, kar nagrajujejo trgi. Narediti moramo privlačno varčevati z energijo, spodbujati okolje, ne pa onesnaževati, zastrupiti ljudi, namesto da jih izkoriščamo. Zato bi bilo treba vse, kar krši človekove pravice, državljanske pravice, okolje, ogroža preživetje, obdavčiti za vsak del, ki odstopa od trajnostnih praks. To ni tako daleč, kot se zdi. „Že“ se je začela izvajati v finančnem sektorju. Sodniki tudi začenjajo to razmišljanje sprejemati. In ZN so dejansko pospešili pot. Če bomo torej razvili davek na trajnostni razvoj, bomo pomagali pri tem procesu.","sv":"Om vi vill ha hållbarhet, varför inte skapa en hållbarhetsskatt för alla produkter inom och utanför EU på grundval av FN:s hållbarhetsmål? Våra internationella marknader – & EU-marknaderna bygger i viss mån endast på vinster. Men det är bara & som behovet av en oändlig tillväxt tvingar oss & alla andra i spelet att ignorera framtiden, ignorera miljön, ignorera klimat, mänskliga rättigheter, rättvisa arbetsvillkor, minoriteters rättigheter, nästan allt som gör livet värt att leva, & ännu värre, nästan allt som krävs för att överleva. Marknader som de fungerar just nu belönar oftast dem som gör vinst genom att kränka alla de saker som är mest värdefulla för oss, för vårt samhälle & vår framtid. Det kan inte vara så att vi måste välja mellan hotet om att eventuellt skrympa ekonomin & mer än att eventuellt skrympa miljön, samhället & ekonomi inom en nära framtid. Så vi måste ändra vad som belönas av marknaderna. Vi måste göra det attraktivt att spara energi, främja miljön i stället för att förorena & den, ge människor egenmakt i stället för att utnyttja dem. Därför bör allt som kränker de mänskliga & medborgerliga rättigheterna, miljön, äventyrar försörjningsmöjligheterna, beskattas för varje del som avviker från hållbara metoder. Detta är inte så långdraget som det verkar. Det började ”redan” att praktisera inom finanssektorn. Domarna börjar också anamma detta tänkande. Och FN har faktiskt skyndat på vägen. Så om vi tar fram en hållbarhetsskatt kommer vi att hjälpa till i processen"}},"title":{"en":" European Sustainability tax ","machine_translations":{"bg":"Европейски данък върху устойчивото развитие","cs":"Evropská daň z udržitelnosti","da":"Europæisk bæredygtighedsskat","de":"Europäische Nachhaltigkeitssteuer","el":"Ευρωπαϊκός φόρος βιωσιμότητας","es":"Impuesto Europeo sobre la Sostenibilidad","et":"Euroopa säästlikkusmaks","fi":"Eurooppalainen kestävyysvero","fr":"Taxe européenne sur la durabilité","ga":"Cáin Eorpach inbhuanaitheachta","hr":"Europski porez na održivost","hu":"Európai fenntarthatósági adó","it":"Imposta europea sulla sostenibilità","lt":"Europos tvarumo mokestis","lv":"Eiropas ilgtspējības nodoklis","mt":"Taxxa Ewropea dwar is-Sostenibilità","nl":"Europese duurzaamheidsbelasting","pl":"Europejski podatek na rzecz zrównoważonego rozwoju","pt":"Imposto europeu sobre a sustentabilidade","ro":"Taxa europeană de durabilitate","sk":"Európska daň z udržateľnosti","sl":"Evropski davek na trajnostni razvoj","sv":"Europeisk hållbarhetsskatt"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/17169/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/17169/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
The sustainable development goals (SDGs) from the United Nations are binding international law. EU also has pledged to achieve them by 2030. Most countries in the world did.
So this is actually an international framework & platform. Companies have started to shift their balancing & reporting towards sustainable development. Financial institutions & investors are asking for sustainability reports & climate risk assessment as part of the duties of companies. Countries all over the world are shifting their policies & economy towards sustainability.
The US and other countries have signaled that they will oppose CO2 taxes from the EU. But could they really oppose sustainability taxation? They are supposed to reach the SDGs in 2030 - just as us. So can they really oppose?
Loading comments ...