Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Articulating special fiscal measures for rural areas
Related Events
RURAL AREAS IN CASTILLA Y LEON: THE DEMOGRAPHIC CHALLENGE IV
EL MEDIO RURAL EN CASTILLA Y LEON: EL RETO DEMOGRÁFICO II
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
faa3a56b4cfc73edd525e790a529d253536003f5e89ee8b9c9833603ba6dcbf0
Source:
{"body":{"es":"Para que la población se mantenga en el medio rural sería importante articular medidas fiscales que faciliten la instalación de empresarios sobre todo en sectores productivos prioritarios o industrias como la turística y la de negocios a través de \ninternet.","machine_translations":{"bg":"За да може населението да остане в селските райони, би било важно да се формулират фискални мерки за улесняване на установяването на предприемачи, особено в приоритетни производствени сектори или отрасли като туризма и бизнеса чрез интернет.","cs":"Aby obyvatelstvo zůstalo ve venkovských oblastech, bylo by důležité formulovat fiskální opatření, která usnadní zakládání podnikatelů, zejména v prioritních výrobních odvětvích nebo odvětvích, jako je cestovní ruch a podnikání prostřednictvím internetu.","da":"For at befolkningen kan forblive i landdistrikterne, vil det være vigtigt at formulere skattemæssige foranstaltninger for at lette etableringen af iværksættere, navnlig i prioriterede produktionssektorer eller industrier som f.eks. turisme og erhvervsliv via internettet.","de":"Damit die Bevölkerung im ländlichen Raum verbleiben kann, wäre es wichtig, steuerliche Maßnahmen zu formulieren, um die Gründung von Unternehmern zu erleichtern, insbesondere in prioritären Produktionssektoren oder Industriezweigen wie Tourismus und Unternehmen über das Internet.","el":"Για να παραμείνει ο πληθυσμός στις αγροτικές περιοχές, θα ήταν σημαντικό να διατυπωθούν φορολογικά μέτρα για τη διευκόλυνση της εγκατάστασης επιχειρηματιών, ιδίως σε παραγωγικούς τομείς προτεραιότητας ή κλάδους όπως ο τουρισμός και οι επιχειρήσεις μέσω του Διαδικτύου.","en":"In order for the population to remain in rural areas, it would be important to articulate fiscal measures to facilitate the installation of entrepreneurs, especially in priority productive sectors or industries such as tourism and business through the Internet.","et":"Selleks et elanikkond jääks maapiirkondadesse, oleks oluline sõnastada fiskaalmeetmed, et hõlbustada ettevõtjate asutamist, eelkõige prioriteetsetes tootmissektorites või sellistes tööstusharudes nagu turism ja äri Interneti kaudu.","fi":"Jotta väestö pysyisi maaseudulla, olisi tärkeää esittää verotuksellisia toimenpiteitä, joilla helpotetaan yrittäjien sijoittautumista erityisesti ensisijaisilla tuotantoaloilla tai toimialoilla, kuten matkailussa ja Internetin välityksellä harjoitettavassa liiketoiminnassa.","fr":"Pour que la population reste dans les zones rurales, il serait important de définir des mesures fiscales pour faciliter l’installation d’entrepreneurs, en particulier dans les secteurs productifs prioritaires ou dans des secteurs tels que le tourisme et les entreprises par l’intermédiaire d’Internet.","ga":"Chun go bhfanfadh an daonra i gceantair thuaithe, bheadh sé tábhachtach bearta fioscacha a chur in iúl chun éascú a dhéanamh ar fhiontraithe a shuiteáil, go háirithe in earnálacha táirgthe tosaíochta nó i dtionscail tosaíochta amhail turasóireacht agus gnó tríd an Idirlíon.","hr":"Kako bi stanovništvo ostalo u ruralnim područjima, bilo bi važno izraziti fiskalne mjere za olakšavanje osnivanja poduzetnika, posebno u prioritetnim proizvodnim sektorima ili industrijama kao što su turizam i poslovanje putem interneta.","hu":"Annak érdekében, hogy a lakosság a vidéki területeken maradjon, fontos lenne olyan adóügyi intézkedéseket megfogalmazni, amelyek megkönnyítik a vállalkozók letelepedését, különösen a kiemelt termelő ágazatokban vagy az olyan iparágakban, mint az idegenforgalom és a vállalkozások az interneten keresztül.","it":"Affinché la popolazione rimanga nelle zone rurali, sarebbe importante articolare misure fiscali per facilitare l'insediamento di imprenditori, in particolare in settori produttivi prioritari o in settori quali il turismo e le imprese attraverso Internet.","lt":"Kad gyventojai liktų kaimo vietovėse, būtų svarbu suformuluoti fiskalines priemones, kurios palengvintų verslininkų įsikūrimą, ypač prioritetiniuose gamybos sektoriuose ar pramonės šakose, pavyzdžiui, turizmo ir verslo per internetą.","lv":"Lai iedzīvotāji paliktu lauku apvidos, būtu svarīgi formulēt fiskālos pasākumus, lai atvieglotu uzņēmēju dibināšanu, jo īpaši prioritārās ražošanas nozarēs vai nozarēs, piemēram, tūrismā un uzņēmējdarbībā, izmantojot internetu.","mt":"Sabiex il-popolazzjoni tibqa’ fiż-żoni rurali, ikun importanti li jiġu artikolati miżuri fiskali li jiffaċilitaw l-installazzjoni ta’ intraprendituri, speċjalment f’setturi produttivi ta’ prijorità jew industriji bħat-turiżmu u n-negozju permezz tal-Internet.","nl":"Om ervoor te zorgen dat de bevolking in plattelandsgebieden blijft, zou het belangrijk zijn fiscale maatregelen te formuleren om de vestiging van ondernemers te vergemakkelijken, met name in prioritaire productiesectoren of sectoren zoals toerisme en bedrijven via internet.","pl":"Aby ludność pozostała na obszarach wiejskich, ważne byłoby określenie środków fiskalnych ułatwiających zakładanie przedsiębiorców, zwłaszcza w priorytetowych sektorach produkcyjnych lub gałęziach przemysłu, takich jak turystyka i biznes przez Internet.","pt":"Para que a população permaneça em áreas rurais, seria importante articular medidas fiscais para facilitar a instalação de empreendedores, especialmente em setores produtivos prioritários ou em indústrias como o turismo e as empresas através da Internet.","ro":"Pentru ca populația să rămână în zonele rurale, ar fi important să se articuleze măsuri fiscale pentru a facilita instalarea antreprenorilor, în special în sectoarele sau industriile productive prioritare, cum ar fi turismul și afacerile prin internet.","sk":"Na to, aby obyvateľstvo zostalo vo vidieckych oblastiach, by bolo dôležité sformulovať fiškálne opatrenia na uľahčenie usadenia sa podnikateľov, najmä v prioritných výrobných odvetviach alebo odvetviach, ako je cestovný ruch a podnikanie prostredníctvom internetu.","sl":"Da bi prebivalstvo ostalo na podeželju, bi bilo treba oblikovati fiskalne ukrepe, ki bi olajšali ustanavljanje podjetnikov, zlasti v prednostnih proizvodnih sektorjih ali industrijah, kot sta turizem in poslovanje, prek interneta.","sv":"För att befolkningen ska kunna stanna kvar på landsbygden är det viktigt att utforma skatteåtgärder för att underlätta etableringen av företagare, särskilt inom prioriterade produktiva sektorer eller branscher som turism och företag via Internet."}},"title":{"es":"Articular medidas fiscales especiales para el medio rural","machine_translations":{"bg":"Определяне на специални фискални мерки за селските райони","cs":"Stanovení zvláštních fiskálních opatření pro venkovské oblasti","da":"Fastlæggelse af særlige fiskale foranstaltninger for landdistrikterne","de":"Festlegung von steuerlichen Sondermaßnahmen für den ländlichen Raum","el":"Διατύπωση ειδικών δημοσιονομικών μέτρων για τις αγροτικές περιοχές","en":"Articulating special fiscal measures for rural areas","et":"Maksualaste erimeetmete sõnastamine maapiirkondade jaoks","fi":"Maaseutualueita koskevien erityisten verotuksellisten toimenpiteiden niveltäminen","fr":"Définir des mesures fiscales spéciales en faveur des zones rurales","ga":"Bearta fioscacha speisialta do limistéir thuaithe a chur in iúl","hr":"Oblikovanje posebnih fiskalnih mjera za ruralna područja","hu":"A vidéki térségekre vonatkozó különleges költségvetési intézkedések megfogalmazása","it":"Articolare misure fiscali speciali per le zone rurali","lt":"Specialių fiskalinių priemonių kaimo vietovėms nustatymas","lv":"Īpašu fiskālo pasākumu formulēšana lauku apvidiem","mt":"L-artikolazzjoni ta’ miżuri fiskali speċjali għaż-żoni rurali","nl":"Tot vaststelling van bijzondere fiscale maatregelen voor plattelandsgebieden","pl":"Określenie specjalnych środków fiskalnych dla obszarów wiejskich","pt":"Articulação de medidas fiscais especiais para as zonas rurais","ro":"De stabilire a unor măsuri fiscale speciale pentru zonele rurale","sk":"Formulácia osobitných fiškálnych opatrení pre vidiecke oblasti","sl":"Opredelitev posebnih fiskalnih ukrepov za podeželska območja","sv":"Utformning av särskilda skatteåtgärder för landsbygdsområden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/168863/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/168863/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...