Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Educación ambiental para toda la población en materia de biodiversidad a nivel local
Related Events
Dialogando con los jóvenes sobre el rol de las infraestructuras verdes para preservar la biodiversidad
Restauración de biodiversidad y reducción de contaminación (Río Guadiana Internacional)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ade3cb297e4693ee1381abd132a38fc89fcffa3fc8e252d5a46c0e0480676141
Source:
{"body":{"es":"Para poder fomentar realmente el interés en proteger la biodiversidad, debemos mostrar y educar sobre la biodiversidad local, sobre el tipo de flora, de fauna, pues solo protegemos lo que amamos y solo amamos lo que conocemos. Debemos empezar por lo local, en conocer la biodiversidad local para querer empezar a protegerla.","machine_translations":{"bg":"За да насърчим наистина интереса към опазването на биологичното разнообразие, трябва да покажем и образоваме местното биологично разнообразие, за вида на флората и фауната, защото защитаваме само това, което обичаме и обичаме само това, което знаем. Трябва да започнем с местното, за да опознаем местното биологично разнообразие, за да започнем да го защитаваме.","cs":"Abychom skutečně podpořili zájem o ochranu biologické rozmanitosti, musíme ukázat a vzdělávat se o místní biologické rozmanitosti, o druhu flóry a fauny, protože chráníme jen to, co milujeme, a milujeme jen to, co víme. Musíme začít s místními, abychom poznali místní biologickou rozmanitost, abychom ji začali chránit.","da":"For virkelig at fremme interessen for at beskytte biodiversiteten skal vi vise og oplyse om den lokale biodiversitet, om typen af flora og fauna, fordi vi kun beskytter det, vi elsker, og kun elsker det, vi ved. Vi skal starte med det lokale for at lære den lokale biodiversitet at kende for at begynde at beskytte den.","de":"Um das Interesse am Schutz der biologischen Vielfalt wirklich zu fördern, müssen wir die lokale Biodiversität, die Art der Flora und Fauna zeigen und darüber informieren, weil wir nur das schützen, was wir lieben und nur das lieben, was wir wissen. Wir müssen mit den Einheimischen beginnen, um die lokale Biodiversität kennen zu lernen, um sie zu schützen.","el":"Για να προωθήσουμε πραγματικά το ενδιαφέρον για την προστασία της βιοποικιλότητας, πρέπει να δείξουμε και να εκπαιδεύσουμε σχετικά με την τοπική βιοποικιλότητα, σχετικά με το είδος της χλωρίδας και της πανίδας, διότι προστατεύουμε μόνο ό,τι αγαπάμε και αγαπάμε μόνο αυτά που γνωρίζουμε. Πρέπει να ξεκινήσουμε με τους τοπικούς, για να γνωρίσουμε την τοπική βιοποικιλότητα, προκειμένου να αρχίσουμε να την προστατεύουμε.","en":"To really promote the interest in protecting biodiversity, we must show and educate about local biodiversity, about the type of flora and fauna, because we only protect what we love and only love what we know. We must start with the local, to get to know the local biodiversity in order to start protecting it.","et":"Bioloogilise mitmekesisuse kaitsmise huvi tõeliseks edendamiseks peame näitama ja harima kohalikku bioloogilist mitmekesisust, taimestikku ja loomastikku, sest me kaitseme ainult seda, mida me armastame ja armastame ainult seda, mida me teame. Me peame alustama kohalikest inimestest, et tutvuda kohaliku bioloogilise mitmekesisusega, et hakata seda kaitsma.","fi":"Biologisen monimuotoisuuden suojeluun liittyvän kiinnostuksen edistämiseksi meidän on osoitettava ja valistettava paikallisesta biologisesta monimuotoisuudesta, kasvistosta ja eläimistöstä, koska suojelemme vain sitä, mitä rakastamme ja rakastamme vain sitä, mitä tiedämme. Meidän on aloitettava paikallisista, tutustuttava paikalliseen biologiseen monimuotoisuuteen, jotta voimme alkaa suojella sitä.","fr":"Pour réellement promouvoir l’intérêt pour la protection de la biodiversité, nous devons montrer et éduquer sur la biodiversité locale, sur le type de flore et de faune, parce que nous ne protégeons que ce que nous aimons et que nous aimons seulement ce que nous savons. Nous devons commencer par le local, pour apprendre à connaître la biodiversité locale afin de commencer à la protéger.","ga":"Chun a chur chun cinn i ndáiríre an leas i mbithéagsúlacht a chosaint, ní mór dúinn a thaispeáint agus oideachas a thabhairt faoi bhithéagsúlacht áitiúil, mar gheall ar an gcineál flora agus fauna, toisc go bhfuil muid a chosaint ach cad grá againn agus gan ach grá a fhios againn. Ní mór dúinn tosú leis an bpobal, chun aithne a chur ar an mbithéagsúlacht áitiúil chun tús a chur lena cosaint.","hr":"Kako bismo zaista promovirali interes za zaštitu biološke raznolikosti, moramo pokazati i educirati o lokalnoj biološkoj raznolikosti, o vrsti flore i faune, jer štitimo samo ono što volimo i volimo ono što znamo. Moramo započeti s lokalnim stanovništvom kako bismo se upoznali s lokalnom bioraznolikošću kako bismo je počeli štititi.","hu":"Ahhoz, hogy valóban felkeltsük a biológiai sokféleség védelme iránti érdeklődést, meg kell mutatnunk és ismernünk kell a helyi biodiverzitást, a növény- és állatvilág típusát, mivel csak azt védjük meg, amit szeretünk, és csak azt szeretjük, amit tudunk. A helyiekkel kell kezdenünk, hogy megismerjük a helyi biológiai sokféleséget, hogy elkezdhessük annak védelmét.","it":"Per promuovere davvero l'interesse per la tutela della biodiversità, dobbiamo mostrare ed educare sulla biodiversità locale, sul tipo di flora e fauna, perché proteggiamo solo ciò che amiamo e amiamo solo ciò che sappiamo. Dobbiamo cominciare dal locale, per conoscere la biodiversità locale per iniziare a proteggerla.","lt":"Kad iš tikrųjų skatintume susidomėjimą biologinės įvairovės apsauga, turime parodyti ir šviesti apie vietinę biologinę įvairovę, apie augaliją ir gyvūniją, nes saugome tik tai, ką mylime ir mylime tik tai, ką žinome. Turime pradėti nuo vietos, kad susipažintume su vietos biologine įvairove, kad galėtume pradėti ją saugoti.","lv":"Lai patiešām veicinātu interesi par bioloģiskās daudzveidības aizsardzību, mums ir jāparāda un jāizglīto vietējā bioloģiskā daudzveidība, par floras un faunas veidu, jo mēs tikai aizsargājam to, kas mums patīk, un tikai mīlam to, ko mēs zinām. Mums jāsāk ar vietējo, lai iepazītu vietējo bioloģisko daudzveidību, lai sāktu tās aizsardzību.","mt":"Biex verament nippromovu l-interess fil-ħarsien tal-bijodiversità, irridu nuru u nedukaw dwar il-bijodiversità lokali, dwar it-tip ta’ flora u fawna, għaliex nipproteġu biss dak li nħobbu u nħobbu biss dak li nafu. Irridu nibdew bil-lokal, biex insiru nafu l-bijodiversità lokali sabiex nibdew nipproteġuha.","nl":"Om echt de belangstelling voor de bescherming van de biodiversiteit te bevorderen, moeten we laten zien en onderwijzen over lokale biodiversiteit, over het soort flora en fauna, want we beschermen alleen wat we liefhebben en houden alleen van wat we weten. We moeten beginnen met de lokale bevolking, om de lokale biodiversiteit te leren kennen om te beginnen met de bescherming ervan.","pl":"Aby rzeczywiście promować zainteresowanie ochroną różnorodności biologicznej, musimy pokazać i edukować o lokalnej różnorodności biologicznej, o rodzaju flory i fauny, ponieważ chronimy tylko to, co kochamy i kochamy tylko to, co wiemy. Musimy zacząć od lokalnych, aby poznać lokalną różnorodność biologiczną, aby zacząć ją chronić.","pt":"Para realmente promover o interesse em proteger a biodiversidade, devemos mostrar e educar sobre a biodiversidade local, sobre o tipo de flora e fauna, porque só protegemos o que amamos e só amamos o que sabemos. Temos de começar pelo local, para conhecer a biodiversidade local para começar a protegê-la.","ro":"Pentru a promova cu adevărat interesul de a proteja biodiversitatea, trebuie să arătăm și să educăm despre biodiversitatea locală, despre tipul de floră și faună, pentru că protejăm doar ceea ce iubim și iubim doar ceea ce știm. Trebuie să începem cu localnicii, să cunoaștem biodiversitatea locală pentru a începe să o protejăm.","sk":"Aby sme skutočne podporili záujem o ochranu biodiverzity, musíme ukázať a vzdelávať o miestnej biodiverzite, o druhu flóry a fauny, pretože chránime len to, čo milujeme a milujeme len to, čo vieme. Musíme začať s miestnymi, aby sme spoznali miestnu biodiverzitu, aby sme ju mohli začať chrániť.","sl":"Da bi resnično spodbudili zanimanje za zaščito biotske raznovrstnosti, moramo pokazati in izobraziti lokalno biotsko raznovrstnost, vrsto flore in favne, saj varujemo samo tisto, kar imamo radi in samo tisto, kar vemo. Začeti moramo z lokalnimi, da bi spoznali lokalno biotsko raznovrstnost, da bi jo začeli varovati.","sv":"För att verkligen främja intresset för att skydda den biologiska mångfalden måste vi visa och utbilda om den lokala biologiska mångfalden, om typen av flora och fauna, eftersom vi bara skyddar det vi älskar och bara älskar det vi vet. Vi måste börja med den lokala, för att lära känna den lokala biologiska mångfalden för att börja skydda den."}},"title":{"es":"Educación ambiental para toda la población en materia de biodiversidad a nivel local","machine_translations":{"bg":"Екологично образование за цялото население по въпросите на биологичното разнообразие на местно равнище","cs":"Environmentální výchova pro celou populaci o biologické rozmanitosti na místní úrovni","da":"Miljøuddannelse for hele befolkningen om biodiversitet på lokalt plan","de":"Umwelterziehung für die gesamte Bevölkerung zur Biodiversität auf lokaler Ebene","el":"Περιβαλλοντική εκπαίδευση για το σύνολο του πληθυσμού σχετικά με τη βιοποικιλότητα σε τοπικό επίπεδο","en":"Environmental education for the entire population on biodiversity at local level","et":"Kogu elanikkonna keskkonnaalane haridus bioloogilise mitmekesisuse alal kohalikul tasandil","fi":"Luonnon monimuotoisuutta koskeva ympäristökasvatus koko väestölle paikallistasolla","fr":"Éducation à l’environnement pour l’ensemble de la population sur la biodiversité au niveau local","ga":"Oideachas comhshaoil don daonra iomlán ar bhithéagsúlacht ar leibhéal áitiúil","hr":"Edukacija o okolišu za cjelokupno stanovništvo o biološkoj raznolikosti na lokalnoj razini","hu":"Környezeti nevelés a lakosság egésze számára a biológiai sokféleségről helyi szinten","it":"Educazione ambientale per l'intera popolazione sulla biodiversità a livello locale","lt":"Visų gyventojų švietimas aplinkos klausimais apie biologinę įvairovę vietos lygmeniu","lv":"Vides izglītība visiem iedzīvotājiem par bioloģisko daudzveidību vietējā līmenī","mt":"Edukazzjoni ambjentali għall-popolazzjoni kollha dwar il-bijodiversità fil-livell lokali","nl":"Milieu-educatie voor de hele bevolking over biodiversiteit op lokaal niveau","pl":"Edukacja ekologiczna dla całej ludności w zakresie różnorodności biologicznej na szczeblu lokalnym","pt":"Educação ambiental para toda a população sobre biodiversidade a nível local","ro":"Educație ecologică pentru întreaga populație cu privire la biodiversitate la nivel local","sk":"Environmentálne vzdelávanie pre celú populáciu o biodiverzite na miestnej úrovni","sl":"Okoljsko izobraževanje celotnega prebivalstva o biotski raznovrstnosti na lokalni ravni","sv":"Miljöutbildning för hela befolkningen om biologisk mångfald på lokal nivå"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/166255/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/166255/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...