Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
The practical implementation energy policy must be planned in cooperation with businesses
Endorsed by
and 10 more people (see more) (see less)
and 11 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c256785d20c8a83d7298bcca379dcbe9b6c9269724dee832aeee026e30382254
Source:
{"body":{"en":"The increase in energy prices will be a challenge for businesses. We have to ensure that Europe will take all necessary steps to avoid destabilisation of the energy system but at the same time continue our efforts to break away from fossil energy. Not only consumers but also employers will face this phenomenon, which will impact Europe socially and economically.","machine_translations":{"bg":"Повишаването на цените на енергията ще бъде предизвикателство за предприятията. Трябва да гарантираме, че Европа ще предприеме всички необходими стъпки, за да избегне дестабилизирането на енергийната система, но същевременно ще продължим усилията си за откъсване от енергията от изкопаеми горива. Не само потребителите, но и работодателите ще се изправят пред това явление, което ще окаже въздействие върху Европа в социално и икономическо отношение.","cs":"Zvýšení cen energií bude pro podniky výzvou. Musíme zajistit, aby Evropa podnikla všechny nezbytné kroky, aby zabránila destabilizaci energetického systému, ale zároveň pokračovala v našem úsilí o odklon od fosilní energie. Tomuto jevu, který bude mít dopad na Evropu sociálně a hospodářsky, budou čelit nejen spotřebitelé, ale i zaměstnavatelé.","da":"Stigningen i energipriserne vil være en udfordring for virksomhederne. Vi skal sikre, at Europa træffer alle nødvendige foranstaltninger for at undgå destabilisering af energisystemet, men samtidig fortsætte vores bestræbelser på at bryde væk fra fossil energi. Ikke kun forbrugerne, men også arbejdsgiverne vil se dette fænomen i øjnene, som vil påvirke Europa socialt og økonomisk.","de":"Der Anstieg der Energiepreise wird für die Unternehmen eine Herausforderung darstellen. Wir müssen dafür sorgen, dass Europa alle notwendigen Maßnahmen ergreift, um eine Destabilisierung des Energiesystems zu vermeiden, aber gleichzeitig unsere Bemühungen fortsetzen, sich von fossiler Energie zu trennen. Nicht nur die Verbraucher, sondern auch die Arbeitgeber werden sich diesem Phänomen stellen, das sich auf Europa sozial und wirtschaftlich auswirken wird.","el":"Η αύξηση των τιμών της ενέργειας θα αποτελέσει πρόκληση για τις επιχειρήσεις. Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η Ευρώπη θα λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να αποφευχθεί η αποσταθεροποίηση του ενεργειακού συστήματος, αλλά ταυτόχρονα θα συνεχίσει τις προσπάθειές μας για να αποσυνδεθεί η ενέργεια από ορυκτά καύσιμα. Όχι μόνο οι καταναλωτές αλλά και οι εργοδότες θα αντιμετωπίσουν αυτό το φαινόμενο, το οποίο θα επηρεάσει την Ευρώπη κοινωνικά και οικονομικά.","es":"El aumento de los precios de la energía será un reto para las empresas. Tenemos que garantizar que Europa tome todas las medidas necesarias para evitar la desestabilización del sistema energético, pero al mismo tiempo proseguirá nuestros esfuerzos para romper con la energía fósil. No solo los consumidores sino también los empleadores se enfrentarán a este fenómeno, que afectará a Europa desde el punto de vista social y económico.","et":"Energiahindade tõus on ettevõtjatele väljakutseks. Me peame tagama, et Euroopa võtab kõik vajalikud meetmed, et vältida energiasüsteemi destabiliseerumist, kuid samal ajal jätkama oma jõupingutusi fossiilsest energiast loobumiseks. Mitte ainult tarbijad, vaid ka tööandjad seisavad silmitsi selle nähtusega, mis mõjutab Euroopat sotsiaalselt ja majanduslikult.","fi":"Energian hintojen nousu on haaste yrityksille. Meidän on varmistettava, että Eurooppa ryhtyy kaikkiin tarvittaviin toimiin välttääkseen energiajärjestelmän epävakauden, mutta samalla meidän on jatkettava ponnistelujamme fossiilisesta energiasta irtautumiseksi. Kuluttajien lisäksi myös työnantajat kohtaavat tämän ilmiön, joka vaikuttaa Eurooppaan sosiaalisesti ja taloudellisesti.","fr":"L’augmentation des prix de l’énergie constituera un défi pour les entreprises. Nous devons veiller à ce que l’Europe prenne toutes les mesures nécessaires pour éviter la déstabilisation du système énergétique, tout en poursuivant nos efforts pour rompre avec l’énergie fossile. Non seulement les consommateurs, mais aussi les employeurs seront confrontés à ce phénomène, qui aura un impact social et économique sur l’Europe.","ga":"Beidh an méadú ar phraghsanna fuinnimh ina dhúshlán do ghnólachtaí. Ní mór dúinn a chinntiú go ndéanfaidh an Eoraip gach beart is gá chun díchobhsú an chórais fuinnimh a sheachaint ach ag an am céanna leanfaimid lenár n-iarrachtaí deireadh a chur leis an bhfuinneamh iontaise. Ní hamháin go rachaidh tomhaltóirí i ngleic leis an bhfeiniméan seo ach rachaidh siad i ngleic leis an bhfeiniméan sin freisin, rud a mbeidh tionchar aige ar an Eoraip go sóisialta agus go heacnamaíoch.","hr":"Povećanje cijena energije bit će izazov za poduzeća. Moramo osigurati da će Europa poduzeti sve potrebne korake kako bi se izbjegla destabilizacija energetskog sustava, ali istodobno nastaviti ulagati napore u odmak od fosilne energije. Ne samo potrošači nego i poslodavci suočit će se s tom pojavom koja će utjecati na Europu na društveno i gospodarski način.","hu":"Az energiaárak emelkedése kihívást jelent majd a vállalkozások számára. Biztosítanunk kell, hogy Európa minden szükséges lépést megtegyen az energiarendszer destabilizálódásának elkerülése érdekében, ugyanakkor folytatjuk a fosszilis energia elszakadására irányuló erőfeszítéseinket. Nemcsak a fogyasztók, hanem a munkáltatók is szembesülnek majd ezzel a jelenségtel, amely társadalmi és gazdasági szempontból is hatással lesz Európát.","it":"L'aumento dei prezzi dell'energia costituirà una sfida per le imprese. Dobbiamo fare in modo che l'Europa adotti tutte le misure necessarie per evitare la destabilizzazione del sistema energetico, ma allo stesso tempo continui i nostri sforzi per rompere l'energia fossile. Non solo i consumatori, ma anche i datori di lavoro affronteranno questo fenomeno, che avrà un impatto sociale ed economico sull'Europa.","lt":"Išaugusios energijos kainos bus iššūkis įmonėms. Turime užtikrinti, kad Europa imtųsi visų būtinų veiksmų, kad išvengtų energetikos sistemos destabilizavimo, tačiau tuo pat metu ir toliau stengsis atsisakyti iškastinės energijos. Ne tik vartotojai, bet ir darbdaviai susidurs su šiuo reiškiniu, kuris turės įtakos Europai socialiniu ir ekonominiu požiūriu.","lv":"Enerģijas cenu pieaugums būs izaicinājums uzņēmumiem. Mums ir jānodrošina, ka Eiropa veiks visus nepieciešamos pasākumus, lai izvairītos no energosistēmas destabilizācijas, bet tajā pašā laikā turpināsim savus centienus, lai atrautos no fosilās enerģijas. Ne tikai patērētāji, bet arī darba devēji saskarsies ar šo parādību, kas ietekmēs Eiropu sociāli un ekonomiski.","mt":"Iż-żieda fil-prezzijiet tal-enerġija se tkun sfida għan-negozji. Irridu niżguraw li l-Ewropa tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tevita d-destabbilizzazzjoni tas-sistema tal-enerġija iżda fl-istess ħin tkompli bl-isforzi tagħna biex negħlbu mill-enerġija fossili. Mhux biss il-konsumaturi iżda wkoll dawk li jħaddmu se jiffaċċjaw dan il-fenomenu, li se jkollu impatt soċjali u ekonomiku fuq l-Ewropa.","nl":"De stijging van de energieprijzen zal een uitdaging zijn voor het bedrijfsleven. We moeten ervoor zorgen dat Europa alle nodige maatregelen neemt om destabilisatie van het energiesysteem te voorkomen en tegelijkertijd onze inspanningen voort te zetten om af te breken van fossiele energie. Niet alleen de consumenten, maar ook de werkgevers zullen met dit verschijnsel worden geconfronteerd, dat Europa sociaal en economisch zal beïnvloeden.","pl":"Wzrost cen energii będzie wyzwaniem dla przedsiębiorstw. Musimy zadbać o to, by Europa podjęła wszelkie niezbędne kroki w celu uniknięcia destabilizacji systemu energetycznego, a jednocześnie kontynuowała nasze wysiłki na rzecz oderwania się od energii ze źródeł kopalnych. Nie tylko konsumenci, ale także pracodawcy staną w obliczu tego zjawiska, które będzie miało wpływ na Europę pod względem społecznym i gospodarczym.","pt":"O aumento dos preços da energia será um desafio para as empresas. Temos de garantir que a Europa tomará todas as medidas necessárias para evitar a desestabilização do sistema energético, mas, ao mesmo tempo, prosseguir os nossos esforços para romper com a energia fóssil. Não só os consumidores, mas também os empregadores enfrentarão este fenómeno, que terá um impacto social e económico na Europa.","ro":"Creșterea prețurilor la energie va reprezenta o provocare pentru întreprinderi. Trebuie să ne asigurăm că Europa va lua toate măsurile necesare pentru a evita destabilizarea sistemului energetic, dar, în același timp, ne vom continua eforturile de a se îndepărta de energia fosilă. Nu numai consumatorii, ci și angajatorii se vor confrunta cu acest fenomen, care va avea un impact social și economic asupra Europei.","sk":"Zvýšenie cien energie bude výzvou pre podniky. Musíme zabezpečiť, aby Európa podnikla všetky potrebné kroky, aby sa zabránilo destabilizácii energetického systému, ale aby sme zároveň pokračovali v našom úsilí o odklon od fosílnej energie. Tomuto javu, ktorý ovplyvní Európu sociálne a hospodársky, budú čeliť nielen spotrebitelia, ale aj zamestnávatelia.","sl":"Povečanje cen energije bo za podjetja izziv. Zagotoviti moramo, da bo Evropa sprejela vse potrebne ukrepe, da bi preprečila destabilizacijo energetskega sistema, hkrati pa si še naprej prizadevamo, da bi se odmaknili od fosilnih virov energije. Ne le potrošniki, ampak tudi delodajalci se bodo soočili s tem pojavom, ki bo socialno in gospodarsko vplival na Evropo.","sv":"De ökade energipriserna kommer att bli en utmaning för företagen. Vi måste se till att EU vidtar alla nödvändiga åtgärder för att undvika destabilisering av energisystemet, men samtidigt fortsätter våra ansträngningar för att bryta sig bort från fossil energi. Inte bara konsumenterna utan även arbetsgivarna kommer att möta detta fenomen, som kommer att påverka Europa socialt och ekonomiskt."}},"title":{"en":"The practical implementation energy policy must be planned in cooperation with businesses","machine_translations":{"bg":"Практическото изпълнение на енергийната политика трябва да бъде планирано в сътрудничество с предприятията","cs":"Praktická realizace energetické politiky musí být plánována ve spolupráci s podniky","da":"Den praktiske gennemførelse af energipolitikken skal planlægges i samarbejde med virksomhederne","de":"Die praktische Umsetzung der Energiepolitik muss in Zusammenarbeit mit den Unternehmen geplant werden.","el":"Η πρακτική εφαρμογή της ενεργειακής πολιτικής πρέπει να σχεδιασθεί σε συνεργασία με τις επιχειρήσεις","es":"La aplicación práctica de la política energética debe planificarse en cooperación con las empresas","et":"Energiapoliitika praktiline rakendamine tuleb kavandada koostöös ettevõtetega","fi":"Energiapolitiikan käytännön toteutus on suunniteltava yhteistyössä yritysten kanssa","fr":"La mise en œuvre pratique de la politique énergétique doit être planifiée en coopération avec les entreprises","ga":"Ní mór an beartas fuinnimh cur chun feidhme praiticiúil a phleanáil i gcomhar le gnólachtaí","hr":"Praktična provedba energetske politike mora se planirati u suradnji s poduzećima","hu":"Az energiapolitika gyakorlati végrehajtását a vállalkozásokkal együttműködésben kell megtervezni","it":"L'attuazione pratica della politica energetica deve essere pianificata in collaborazione con le imprese","lt":"Praktinis energetikos politikos įgyvendinimas turi būti suplanuotas bendradarbiaujant su įmonėmis.","lv":"Enerģētikas politikas praktiskā īstenošana jāplāno sadarbībā ar uzņēmumiem","mt":"L-implimentazzjoni prattika tal-politika tal-enerġija għandha tiġi ppjanata f’kooperazzjoni mal-intrapriżi","nl":"De praktische tenuitvoerlegging van het energiebeleid moet in samenwerking met het bedrijfsleven worden gepland.","pl":"Praktyczne wdrożenie polityki energetycznej należy zaplanować we współpracy z przedsiębiorstwami.","pt":"A aplicação prática da política energética deve ser planeada em cooperação com as empresas","ro":"Punerea în practică a politicii energetice trebuie planificată în cooperare cu întreprinderile.","sk":"Praktická implementácia energetickej politiky sa musí naplánovať v spolupráci s podnikmi.","sl":"Praktično izvajanje energetske politike je treba načrtovati v sodelovanju s podjetji.","sv":"Det praktiska genomförandet av energipolitiken måste planeras i samarbete med företagen."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/160810/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/160810/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...