Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
A wildlife corridor along the former iron curtain

Endorsed by
and 21 more people (see more) (see less)
and 22 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8ae7d4da5b6b94d799c6d7225127ad9e66bdf86b7df797e4bfec97ed9c624dcb
Source:
{"body":{"en":"Wouldn't it be great to have a connected stretch of nature from the Barent Sea all the way to the Adriatic Sea? Wild animals need connected habitats to thrive. That way, if a population is decimated in one habitat, animals can recolonize the habitat from elsewhere. Having this kind of corridor would also allow more genes to be transferred between different populations, increasing their resilience.\n\nThis mega wildlife corridor is within reach if the EU sets out to make it happen. The iron curtain used to be a wide stretch of land that nobody was allowed enter and hence it has allowed nature to flourish. We should protect this corridor. This idea is not new and has been advanced by the European Green Belt Association e.V. for years. That would be the ultimate symbol of what we can accomplish together: Turning a barrier into a bridge. All we need is politicians that have the courage to throw their weight behind this project. Just imagine how beautiful this place is to visit! What was once a death zone, teeming with life.","machine_translations":{"bg":"Не би ли било чудесно да има свързан природен участък от Баренцово море до Адриатическо море? Дивите животни се нуждаят от свързани местообитания, за да процъфтяват. По този начин, ако дадена популация се унищожи в едно местообитание, животните могат да възстановят местообитанието от другаде. Наличието на такъв коридор би позволило също така прехвърлянето на повече гени между различните популации, като по този начин ще се повиши тяхната устойчивост. Този мега-коридор на дивата флора и фауна е постижим, ако ЕС се стреми да го направи реалност. Желязната завеса е била голяма част от земята, на която никой не е имал право да навлиза, и следователно е позволила на природата да процъфтява. Трябва да защитим този коридор. Тази идея не е нова и се развива от Европейската асоциация „Зелен пояс“ e.V. от години. Това ще бъде крайният символ на това, което можем да постигнем заедно: Превръщане на бариера в мост. Всичко, от което се нуждаем, са политиците, които имат смелостта да хвърлят тежестта си зад този проект. Просто си представите колко красиво е това място да посетите! Какво някога е било смъртоносна зона, вълнена с живота.","cs":"Není skvělé mít propojený úsek přírody od Barentova moře až po Jaderské moře? Volně žijící živočichové potřebují k prosperitě propojená stanoviště. Je-li populace decimována v jednom stanovišti, zvířata tak mohou znovu zachovat stanoviště z jiných zemí. Takový koridor by rovněž umožnil přenos většího počtu genů mezi různými populacemi, čímž by se zvýšila jejich odolnost. Tento obrovský koridor pro volně žijící živočichy je na dosah, pokud se EU rozhodne, že se tak stane. Železná opona byla širokým úsekem půdy, do něhož nikdo nebyl povolen, a tudíž umožnila vzkvétat přírodu. Tento koridor bychom měli chránit. Tato myšlenka není nová a Evropské sdružení zelených pásů (European Green Belt Association e.V.) již řadu let pokročilo. To by bylo hlavním symbolem toho, čeho můžeme společně dosáhnout: Přepnutí bariéry do mostu. Potřebujeme pouze politici, kteří mají odvahu, aby za tento projekt získali svou váhu. Představte si, jak krásné místo navštíví! Co se stalo jednou za mrtvou zónou, která sužovala život.","da":"Kunne det ikke være godt at have en sammenhængende naturområde fra Barentshavet hele vejen til Adriaterhavet? Vilde dyr har brug for forbundne levesteder for at trives. På denne måde kan dyr, hvis en bestand decimeres i ét levested, genvinde naturtyperne fra andre steder. En sådan korridor ville også gøre det muligt at overføre flere gener mellem forskellige befolkningsgrupper og dermed øge deres modstandsdygtighed. Denne megavildtkorridor er inden for rækkevidde, hvis EU agter at gøre det. Jerntæppet var tidligere en stor del af jorden, som ingen fik lov til at trænge ind i, og det har derfor gjort det muligt for naturen at blomstre. Vi bør beskytte denne korridor. Denne idé er ikke ny og er i årevis blevet fremmet af European Green Belt Association e.V. Dette ville være det ultimative symbol på, hvad vi kan opnå i fællesskab: Omdannelse af en barriere til en bro. Alt, hvad vi har brug for, er politikere, der har mod til at vælte deres vægt bag dette projekt. Tænk bare på, hvor smukt dette sted er at besøge! Hvad var engang en dødszone, der vidnede om livet.","de":"Wäre es nicht großartig, einen zusammenhängenden Abschnitt der Natur von der Barentssee bis zum Adriatischen Meer zu haben? Wildlebende Tiere brauchen miteinander verbundene Lebensräume, um florieren zu können. Auf diese Weise können die Tiere, wenn eine Population in einem Lebensraum dezimiert wird, den Lebensraum von anderswo wiederherstellen. Ein solcher Korridor würde es auch ermöglichen, mehr Gene zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen zu übertragen und so ihre Widerstandsfähigkeit zu erhöhen. Dieser Mega-Wildtierkorridor ist erreichbar, wenn die EU ihn verwirklichen will. Der Eisernen Vorhang war ein großer Teil des Geländes, in den niemand eindringen durfte, so dass die Natur gedeihen konnte. Wir sollten diesen Korridor schützen. Diese Idee ist nicht neu und wird seit Jahren von der European Green Belt Association e.V. entwickelt. Das wäre das letzte Symbol dafür, was wir gemeinsam erreichen können: Eine Barriere in eine Brücke umwandeln. Wir brauchen nur Politiker, die den Mut haben, ihr Gewicht hinter diesem Projekt zu werfen. Stellen Sie sich einfach vor, wie wunderbar dieser Ort sein soll! Was war einmal eine Todeszone, die mit Leben verbunden war.","el":"Δεν θα ήταν πολύ σημαντικό να υπάρχει ένα συνδεδεμένο τμήμα της φύσης από τη Θάλασσα Barent μέχρι την Αδριατική; Τα άγρια ζώα χρειάζονται συνδεδεμένους οικοτόπους για να ευδοκιμήσουν. Με τον τρόπο αυτό, εάν ένας πληθυσμός αποσυντεθεί σε έναν οικότοπο, τα ζώα μπορούν να επαναποικιώσουν τον οικότοπο από αλλού. Η ύπαρξη αυτού του διαδρόμου θα επέτρεπε επίσης τη μεταφορά περισσότερων γονιδίων μεταξύ διαφορετικών πληθυσμών, αυξάνοντας την ανθεκτικότητά τους. Αυτός ο μεγάλος διάδρομος άγριας χλωρίδας και πανίδας είναι εφικτός εάν η ΕΕ θέλει να τον υλοποιήσει. Το σιδηρούν κουρτίνα ήταν ένα μεγάλο τμήμα γης στο οποίο δεν επετράπη η είσοδος κανενός και, ως εκ τούτου, επέτρεψε την άνθηση της φύσης. Θα πρέπει να προστατεύσουμε αυτόν τον διάδρομο. Η ιδέα αυτή δεν είναι νέα και έχει προωθηθεί από την European Green Belt Association e.V. εδώ και χρόνια. Αυτό θα ήταν το τελικό σύμβολο του τι μπορούμε να επιτύχουμε μαζί: Μετατροπή φραγμού σε γέφυρα. Το μόνο που χρειαζόμαστε είναι οι πολιτικοί που έχουν το θάρρος να ρίξουν το βάρος τους πίσω από αυτό το εγχείρημα. Φανταστείτε πόσο όμορφο είναι να επισκεφτείτε αυτόν τον τόπο! Ποια ήταν μια ζώνη θανάτου, η οποία συνδυαζόταν με τη ζωή.","es":"¿No sería importante disponer de un tramo de naturaleza conectado desde el mar de Barent hasta el mar Adriático? Los animales salvajes necesitan hábitats conectados para prosperar. De este modo, si una población se disuelve en un hábitat, los animales pueden recolonizar el hábitat de otros lugares. Contar con este tipo de corredor permitiría también transferir más genes entre diferentes poblaciones, aumentando así su resiliencia. Este megacorredor de especies silvestres está a su alcance si la UE se propone hacerlo realidad. El telón de acero solía ser un gran tramo de terreno al que nadie estaba permitido entrar y, por lo tanto, ha permitido que florezca la naturaleza. Debemos proteger este corredor. Esta idea no es nueva y ha sido promovida desde hace años por la Asociación Europea de Cinturones Verdes. Este sería el símbolo final de lo que podemos conseguir juntos: Convertir una barrera en puente. Todos necesitamos políticos que tengan el valor de tirar su peso detrás de este proyecto. ¡Imagine lo hermoso que va a visitar este lugar! Lo que era una vez una zona de muerte, engarzado con la vida.","et":"Kas ei oleks hea, kui ühendatud looduselõik Barenti merest kulgeks koguni Aadria mereni? Metsloomad vajavad õitsenguks omavahel seotud elupaiku. Sel viisil, kui populatsioon ühes elupaigas laguneb, võivad loomad elupaika mujalt taaskoloniseerida. Selline koridor võimaldaks ka rohkem geene eri elanikkonnarühmade vahel üle kanda, suurendades nende vastupanuvõimet. See ülisuur looduslike liikide koridor on käeulatuses, kui EL kavatseb selle ellu viia. Raudne eesriie oli varem lai maa-ala, kuhu mitte kellelgi ei lastud siseneda, ning seega on see võimaldanud loodusel areneda. Me peaksime seda koridori kaitsma. See idee ei ole uus ja Euroopa Rohelise vööndi Assotsiatsioon (European Green Belt Association e.V.) on seda juba aastaid edendanud. See oleks lõplik sümbol sellest, mida me saame koos saavutada: Tõkke muutmine sillaks. Me kõik vajame poliitikuid, kellel on julgus oma kaalu selle projekti toetuseks ära visata. Kujutlege, kui ilus see koht on külastada! Mis oli kunagi surmatsoon, kus sai elu.","fi":"Eikö olisi mielekästä, että Barent-mereltä aina Adrianmereen asti olisi verkottunut luonnontietä? Luonnonvaraiset eläimet tarvitsevat toisiinsa liittyviä elinympäristöjä menestyäkseen. Tällä tavoin, jos kanta häviää yhdessä elinympäristössä, eläimet voivat kolonnoida luontoa uudelleen muualta. Tällaisen käytävän avulla voitaisiin myös siirtää enemmän geenejä eri populaatioiden välillä, mikä lisäisi niiden sietokykyä. Tämä luonnonvaraisten eläinten ja kasvien megakäytävä on saavutettavissa, jos EU aikoo toteuttaa sen. Rautaverho oli aiemmin laaja osa maata, johon kukaan ei päässyt ja jonka ansiosta luonto on voinut kukoistaa. Meidän olisi suojeltava tätä käytävää. Ajatus ei ole uusi, ja Euroopan vihreä vyöhyke -järjestö e.V. on vienyt sitä eteenpäin jo vuosien ajan. Tämä olisi viimeinen symboli sille, mitä voimme saavuttaa yhdessä: Esteen muuttaminen siltaksi. Meidän on oltava poliitikoita, joilla on rohkeutta heittää voimansa tämän hankkeen taakse. Kuvitelkaa, kuinka kaunis tämä paikka on vierailla! Mikä oli ihmishenkiä yhdistävä kuolinvyöhyke.","fr":"Ne serait-il pas grand de disposer d’un tronçon de nature relié de la mer de Barent à la mer Adriatique? Les animaux sauvages ont besoin d’habitats connectés pour prospérer. De cette manière, si une population est décimée dans un seul habitat, les animaux peuvent recoloniser l’habitat d’ailleurs. Le fait de disposer de ce type de couloir permettrait également de transférer davantage de gènes entre différentes populations, ce qui renforcerait leur résilience. Ce grand couloir pour la faune sauvage est à portée de main si l’UE veut le faire. Le rideau de fer était autrefois un vaste terrain que personne n’était autorisé à pénétrer et, par conséquent, il a permis à la nature de s’épanouir. Nous devons protéger ce corridor. Cette idée n’est pas nouvelle et a été avancée depuis des années par l’Association européenne de la ceinture verte. C’est là le symbole ultime de ce que nous pouvons accomplir ensemble: Transformer une barrière en pont. Tout ce dont nous avons besoin, c’est des responsables politiques qui ont le courage de peser sur ce projet. Imaginez à quel point ce lieu est magnifique à visiter! Ce qui était autrefois une zone mortelle, en teinte à la vie.","ga":"Nach mbeadh sé iontach go mbeadh stráice nasctha de chineál ón Muir Bharrach ar fad ar an mbealach go dtí Muir Aidriad? Tá gá le gnáthóga nasctha le hainmhithe fiáine chun go mbeidh borradh fúthu. Sa tslí sin, má dhéantar daonra a dhíchóimeáil i ngnáthóg amháin, is féidir le hainmhithe an ghnáthóg a athchoilíniú ó áiteanna eile. Ach an cineál conaire sin a bheith ann, d’fhéadfaí níos mó géinte a aistriú idir daonraí éagsúla, rud a chuirfeadh lena dteacht aniar. Tá conair fiadhúlra mega i bhfad amach má tá sé beartaithe ag an Aontas Eorpach é sin a dhéanamh. Bhíodh an cuirtín iarainn ina stráice leathan talún nár ceadaíodh d’aon duine dul isteach ann agus dá bhrí sin cheadaigh sé don chineál a bheith faoi bhláth. Ba cheart dúinn an chonair seo a chosaint. Ní smaoineamh nua é seo agus tá sé curtha chun cinn ag Cumann Crios Glas na hEorpa le blianta beaga anuas. Bheadh sé sin an tsiombail deiridh ar cad is féidir linn a chur i gcrích le chéile: Droichead a dhéanamh de bhacainn. Ní mór dúinn go léir polaiteoirí a bhfuil sé de mhisneach acu a gcion féin a chaitheamh ar an tionscadal seo. Just a shamhlú cé chomh hálainn is atá an áit seo chun cuairt a thabhairt! Cad a bhí uair amháin crios báis, teeming leis an saol.","hr":"Ne bi li bilo sjajno imati povezani dio prirode od Barentovog mora na putu prema Jadranskom moru? Divljim životinjama potrebna su povezana staništa za napredak. Na taj način, ako je populacija uništena u jednom staništu, životinje mogu rekolonizirati stanište iz drugih mjesta. Takva vrsta koridora omogućila bi i prijenos više gena među različitim populacijama, čime bi se povećala njihova otpornost. Taj golemi koridor za divlju floru i faunu nalazi se na dohvatu ako EU želi to ostvariti. Željezna zavjesa bila je širok dio zemlje u koju nitko nije mogao ući i stoga je omogućila procvat prirode. Trebali bismo zaštititi taj koridor. Ta ideja nije nova i već godinama napredovala Europska udruga za zeleni pojas e.V. To bi bio krajnji simbol onoga što možemo postići zajedno: Pretvaranje zapreke u most. Svi su nam potrebni političari koji imaju hrabrosti da izađu iza tog projekta. Samo zamislite koliko je lijepo posjetiti ovo mjesto! Što je jednom bila zona smrti, koja se zbližila sa životom.","hu":"Nem lenne nagyszerű, hogy a Barent-tengertől az Adriai-tengerig összekötő vonal legyen? A vadon élő állatoknak összekapcsolt élőhelyekre van szükségük ahhoz, hogy boldoguljanak. Ily módon, ha egy populáció egy élőhelyen pusztul el, az állatok máshonnan is visszanyerhetik az élőhelyet. Az ilyen típusú folyosó lehetővé tenné a különböző populációk közötti több gének átadását is, növelve ellenálló képességüket. Ez a mega vadfolyosó elérhető közelségben van, ha az EU meg kívánja valósítani. A vasfüggöny olyan nagy kiterjedésű földterület volt, amely senki számára sem engedhető meg, és így lehetővé tette a természet felvirágzását. Meg kell védenünk ezt a folyosót. Ez az elképzelés nem új keletű, és az Európai Zöld Bælt Szövetség e.V. évek óta foglalkozik vele. Ez lenne a végkövetkeztetése annak, amit együtt tudunk elérni: Gát hídtá alakítása. Mindannyiunkra olyan politikusokra van szükségünk, akiknek bátorságuk van ahhoz, hogy kidobják erejüket a projekt mögött. Képzeljük el, mennyire gyönyörű ez a hely! Mi volt az egykori halálzó, élettel teli terület.","it":"Non sarebbe fantastico avere un tratto di natura connesso dal Mare di Barent fino al Mare Adriatico? Gli animali selvatici hanno bisogno di habitat connessi per prosperare. In tal modo, se una popolazione è decimatata in un habitat, gli animali possono ricolonizzare l'habitat da altri luoghi. Il fatto di disporre di questo tipo di corridoio consentirebbe inoltre il trasferimento di un maggior numero di geni tra le diverse popolazioni, aumentandone la resilienza. Questo grande corridoio per la fauna selvatica è a portata di mano se l'UE intende realizzarlo. La cortina di ferro era un'ampia porzione di terreno che nessuno era autorizzato ad entrare e quindi ha consentito alla natura di prosperare. Dovremmo proteggere questo corridoio. Questa idea non è nuova ed è stata avanzata da anni dalla European Green Belt Association e.V. Questo sarebbe il simbolo ultimo di ciò che possiamo realizzare insieme: Trasformare una barriera in un ponte. Abbiamo bisogno di politici che abbiano il coraggio di gettare il loro peso dietro questo progetto. Immaginate quanto sia bello visitare questo luogo! Che cosa era una volta una zona di morte, che si integrava con la vita.","lt":"Ar nebūtų puiku, kad būtų sujungtas gamtos ruožas nuo Barenco jūros iki Adrijos jūros? Laukiniams gyvūnams reikia susietų buveinių, kad jie galėtų klestėti. Tokiu būdu, jei populiacija vienoje buveinėje naikinama, gyvūnai gali atkurti buveinę iš kitur. Sukūrus tokį koridorių taip pat būtų galima perduoti daugiau genų tarp skirtingų populiacijų ir taip padidinti jų atsparumą. Šis didžiulis laukinės gyvūnijos ir augalijos koridorius bus pasiekiamas, jei ES sugebės jį įgyvendinti. Geležinė užuolaida buvo didelė žemės dalis, į kurią niekam nebuvo leista patekti, todėl ji leido klestėti gamtai. Turėtume apsaugoti šį koridorių. Ši idėja nėra nauja ir Europos žaliosios juostos asociacija (angl. Green Belt Association e.V.) jau daugelį metų pažengė į priekį. Tai būtų svarbiausias mūsų pastangų, kurias galime pasiekti kartu, simbolis: Barjeras paverčiamas tiltu. Mums reikia tik politikų, kuriems drąsiai tenka atsakomybė už šio projekto įgyvendinimą. Tik įsivaizduokite, kaip ši vieta bus gražinama! Kas buvo mirties zona, palietusi gyvybę.","lv":"Vai nebūtu lieliski, ja būtu savienots dabas posms no Barentas jūras līdz Adrijas jūrai? Savvaļas dzīvniekiem ir vajadzīgas savienotas dzīvotnes, lai uzplauktu. Tādējādi, ja populācija ir decimēta vienā dzīvotnē, dzīvnieki var atkal kolonizēt dzīvotni citur. Šāda veida koridors arī ļautu pārnest vairāk gēnu starp dažādām populācijām, palielinot to noturību. Šis mega wildlife koridors ir sasniedzams, ja ES vēlas to īstenot. Dzelzs priekškars bija plašs zemes posms, kurā nevienam nebija atļauts iekļūt, un līdz ar to tas ļāva dabai uzplaukt. Mums būtu jāaizsargā šis koridors. Šī ideja nav jauna, un to jau gadiem ilgi ir virzījusi Eiropas Zaļās zonas asociācija e.V. Tas būtu galīgais simbols tam, ko mēs varam paveikt kopā: Pārvērst barjeru par tiltu. Mums vajag tikai politiķus, kuri ir drosmīgi, lai virzītu savu ietekmi uz šo projektu. Iedomājieties, cik skaista šī vieta ir apmeklēt! Kas reiz bija miršanas zona, sajūsmā ar dzīvību.","mt":"Ma jkunx tajjeb li jkollna medda ta’ natura konnessa mill-Baħar Barent sal-Baħar Adrijatiku? L-annimali selvaġġi jeħtieġu ħabitats konnessi biex jirnexxu. B’dan il-mod, jekk popolazzjoni tiġi dekimata f’ħabitat wieħed, l-annimali jkunu jistgħu jirrepetu l-ħabitat minn bnadi oħra. Li jkun hemm dan it-tip ta’ kuritur jippermetti wkoll li jiġu trasferiti aktar ġeni bejn popolazzjonijiet differenti, u b’hekk tiżdied ir-reżiljenza tagħhom. Dan il-kuritur “mega selvaġġa” jista’ jintlaħaq jekk l-UE jkollha l-intenzjoni li tagħmel dan. Il-purtiera tal-ħadid kienet medda wiesgħa ta’ art li ħadd ma jitħalla jidħol fiha u għalhekk ippermettiet li n-natura tiffjorixxi. Għandna nipproteġu dan il-kuritur. Din l-idea mhijiex ġdida u ilha avvanzata mill-European Green Belt Association e.V. għal snin sħaħ. Dan ikun is-simbolu aħħari ta’ dak li nistgħu niksbu flimkien: It-trasformazzjoni ta’ barriera f’pont. Kulma għandna bżonn huma politiċi li għandhom il-kuraġġ li jerfgħu l-piż tagħhom wara dan il-proġett. Immaġina kif se jżur dan il-post sabiħ! X’kienet żona ta’ mewt, li teqred mal-ħajja.","nl":"Zou het niet geweldig zijn om een aaneengesloten natuurgebied te hebben van de Barentszee tot aan de Adriatische Zee? Wilde dieren hebben aangeknoopte habitats nodig om te floreren. Op die manier kunnen dieren, als een populatie in één habitat wordt gedecimeerd, de habitat van elders herstellen. Een dergelijke corridor zou ook de overdracht van genen tussen verschillende bevolkingsgroepen mogelijk maken, waardoor hun veerkracht toeneemt. Deze megacorridor in het wild ligt binnen bereik als de EU van plan is dit te verwezenlijken. Het ijzergordijn was vroeger een breed stuk grond dat niemand mocht binnendringen, waardoor de natuur kon floreren. We moeten deze corridor beschermen. Dit idee is niet nieuw en wordt al jaren bevorderd door de European Green Belt Association e.V.. Dat zou het ultieme symbool zijn van wat we samen kunnen bereiken: Omvormen van een obstakel tot een brug. We hebben allemaal behoefte aan politici die de moed hebben om zich achter dit project te scharen. Stel je voor hoe mooi deze plek is om een bezoek te brengen! Wat ooit een overlijdenszone was, getuige het leven.","pl":"Czy nie byłoby wielce połączony odcinek natury od Morza Barenta do Morza Adriatyckiego? Aby dobrze prosperować dzikie zwierzęta, potrzebne są powiązane z nimi siedliska. W ten sposób, jeżeli populacja jest zdecymowana w jednym siedlisku, zwierzęta mogą ponownie kolonizować siedlisko z innego miejsca. Posiadanie tego rodzaju korytarza pozwoliłoby również na transfer większej liczby genów między różnymi populacjami, zwiększając ich odporność. Ten ogromny korytarz dla dzikiej fauny i flory jest w zasięgu, jeśli UE zamierza to zrobić. Żelazna kurtyna była rozległym obszarem, na który nikt nie mógł wjechać, a co za tym idzie, umożliwiła rozkwit przyrody. Powinniśmy chronić ten korytarz. Pomysł ten nie jest nowy i od lat jest rozwijany przez Europejskie Stowarzyszenie Green Belt e.V. Byłby to ostateczny symbol tego, co możemy wspólnie osiągnąć: Przekształcenie bariery w most. Potrzebujemy wyłącznie polityków, którzy mają odwagę, by wzięły udział w tym projekcie. Wyobrażaj sobie, jak piękne jest to miejsce! To, co było jednorazową strefą zgonu, kultywowało życie.","pt":"Não seria muito importante ter um troço de natureza conectado desde o Mar de Barents até ao mar Adriático? Os animais selvagens necessitam de habitats conectados para prosperarem. Desta forma, se uma população for declarada num único habitat, os animais podem recolonizar o habitat a partir de outro local. A existência deste tipo de corredor permitiria igualmente a transferência de mais genes entre diferentes populações, aumentando a sua resiliência. Este grande corredor de vida selvagem está ao alcance se a UE quiser concretizá-lo. A cortina de ferro era um extenso extenso terreno que ninguém estava autorizado a entrar e, por conseguinte, permitiu que a natureza florescesse. Devemos proteger este corredor. Esta ideia não é nova e tem sido avançada há vários anos pela Associação Europeia da Cintura Verde. Este seria o símbolo último daquilo que podemos realizar em conjunto: Transformar uma barreira numa ponte. Precisamos apenas de políticos que tenham a coragem de despertar o seu peso por trás deste projeto. Imagine-se quão bela é visitar este local! O que era, uma vez, uma zona de morte, teorando a vida.","ro":"Nu ar fi bine să existe o porțiune de natură conectată, de la Marea Barent până la Marea Adriatică? Animalele sălbatice au nevoie de habitate conectate pentru a prospera. În acest mod, dacă o populație este decimată într-un habitat, animalele pot coloniza habitatul din altă parte. Existența unui astfel de coridor ar permite, de asemenea, transferul mai multor gene între diferite populații, sporind reziliența acestora. Acest coridor mega-natural poate fi atins dacă UE își propune să realizeze acest lucru. Cortina de fier era o întindere largă de teren pe care nimeni nu putea intra și, prin urmare, a permis înflorirea naturii. Ar trebui să protejăm acest coridor. Această idee nu este nouă și a fost dezvoltată de Asociația europeană a Centurii verzi de ani de zile. Acesta ar fi simbolul final al ceea ce putem realiza împreună: Transformarea unei bariere într-un pod. Tot ceea ce avem nevoie este politicienii care au curajul de a-și arunca ponderea în spatele acestui proiect. Imaginați-vă cât de frumos este să vizitați acest loc! Ceea ce a fost o dată o zonă de deces, care se liniștește cu viața.","sk":"Nie je veľmi dôležité, aby sa od Barentského mora napojil úsek prírody až po Jadranské more? Na to, aby voľne žijúce živočíchy prosperovali, potrebujú prepojené biotopy. Týmto spôsobom, ak sa populácia decimuje v jednom biotope, môžu zvieratá opätovne kolonizovať biotop z iných oblastí. Tento druh koridoru by tiež umožnil prenos väčšieho počtu génov medzi rôznymi populáciami, čím by sa zvýšila ich odolnosť. Tento mega voľne žijúceho koridoru je v dosahu, ak sa EÚ pokúsi dosiahnuť, aby sa tak stalo. Železná závesná záclona bola širokým územím, do ktorého nikto nevstúpil, a tak umožnila prosperovať prírodu. Tento koridor by sme mali chrániť. Táto myšlienka nie je nová a Európske združenie zelených Beltov e.V. ho už roky presadzuje. To by bolo konečným symbolom toho, čo môžeme dosiahnuť spoločne: Premena bariéry na most. Potrebujeme len politikov, ktorí majú odvahu vyjadriť svoju váhu za týmto projektom. Predstavte si, aké krásne je toto miesto navštíviť! Čo kedysi úmrtie uviazlo so životom.","sl":"Ali ne bi bilo dobro imeti povezanega odseka narave od Barentovega morja vse do Jadranskega morja? Prostoživeče živali za uspevanje potrebujejo povezane habitate. Tako lahko živali, če se populacija decimira v enem habitatu, habitat ponovno okužijo od drugod. Takšen koridor bi omogočil tudi prenos več genov med različnimi populacijami, s čimer bi se povečala njihova odpornost. Ta mega koridor prostoživečih živali in rastlin je dosegljiv, če želi EU to uresničiti. Železna zavesa je bila velik del zemljišča, na katerega nihče ni smel vstopiti, zato je omogočila razcvet narave. Ta koridor moramo zaščititi. Ta zamisel ni nova in jo že več let spodbuja Evropsko združenje zelenih pasov e.V. To bi bil končni simbol, kaj lahko dosežemo skupaj: Pretvarjanje ovire v most. Potrebujemo le politike, ki imajo pogum, da temu projektu pripisujejo svojo težo. Samo si predstavljajte, kako čudovito je obiskati ta kraj! Kaj je bilo nekoč smrtno območje, ki je preživelo z življenjem.","sv":"Är det inte fantastiskt att ha en sammanhängande sträcka av naturen från Barents hav hela vägen till Adriatiska havet? Vilda djur behöver förbundna livsmiljöer för att blomstra. På så sätt kan djuren återfå livsmiljön från andra platser om en population decimeras i en enda livsmiljö. En sådan korridor skulle också göra det möjligt att överföra fler gener mellan olika befolkningsgrupper, vilket skulle öka deras motståndskraft. Denna korridor för vilda djur och växter ligger inom räckhåll om EU vill se till att det sker. Järnridån var tidigare en stor del av marken som ingen tilläts ta sig in i och som därmed har gjort det möjligt för naturen att blomstra. Vi bör skydda denna korridor. Denna idé är inte ny och har utvecklats av European Green Belt Association e.V. sedan flera år tillbaka. Detta skulle vara den yttersta symbolen för vad vi kan göra tillsammans: Att omvandla en barriär till en bro. Allt vi behöver är politiker som har modet att lägga sin tyngd bakom detta projekt. Tänk bara på hur vackra den här platsen är att besöka! Vad var en gång en dödszon, som firade livet."}},"title":{"en":"A wildlife corridor along the former iron curtain","machine_translations":{"bg":"Коридор за дивата природа по протежение на бившата желязна завеса","cs":"Volně žijící koridor podél bývalé železné opony","da":"En vildtkorridor langs det tidligere jerntæppe","de":"Ein Wildkorridor entlang des ehemaligen Eisernen Vorhangs","el":"Διάδρομος άγριας πανίδας κατά μήκος του πρώην σιδηρού παραπετάσματος","es":"Pasillo salvaje a lo largo del antiguo telón de acero","et":"Eluslooduse koridor endise raudse eesriide ääres","fi":"Villieläimistön käytävä entisen rautaverhon varrella","fr":"Un couloir pour la faune sauvage le long de l’ancien rideau de fer","ga":"Conair fiadhúlra feadh an iarchurtáin iarainn","hr":"Koridor za divlje životinje duž bivše željezne zavjese","hu":"Vadfolyosó a korábbi vasfüggöny mentén","it":"Un corridoio per la fauna selvatica lungo l'ex cortina di ferro","lt":"Laukinių gyvūnų koridorius palei buvusią geležinę užuolaidą","lv":"Dzīvās dabas koridors gar bijušo dzelzs priekškaru","mt":"Kuritur għall-fawna selvaġġa tul dik li qabel kienet purtiera tal-ħadid","nl":"Een wildgang langs het voormalige ijzeren gordijn","pl":"Korytarz dla dzikiej fauny wzdłuż byłej żelaznej kurtyny","pt":"Um corredor de vida selvagem ao longo da antiga cortina de ferro","ro":"Un coridor pentru fauna sălbatică de-a lungul fostei Cortine de fier","sk":"Koridor voľne žijúcich zvierat pozdĺž bývalej železnej opony","sl":"Koridor prostoživečih živali vzdolž nekdanje železne zavese","sv":"En vildkorridor längs den tidigare järnridån"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/15813/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/15813/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...