Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Améliorer la qualité de vie dans les villes
1. Interdire la construction de nouveaux logements quatre façades ainsi que tout nouveau lotissement;
2. Encourager la reconversion de sites de bureaux ou industriels en milieu urbain à des fins de logement;
3. Décourager le trafic automobile en ville, interdire le stationnement et y imposer le 30 Km/h partout ainsi et le 100 Km/h maximum sur autoroute partout en Europe;
4. Augmenter très rapidement l'offre et la densité ferroviaire interurbaine, les transports en commun et la mobilité douce en la rendant prioritaire;
5. Permettre et donner les moyens aux autorités locales de pouvoir mener des politiques de logement inclusives;
6. Interdire la production de véhicules qui dépassent les vitesses autorisées.
Merci pour votre attention
Endorsed by
and 2 more people (see more) (see less)
and 3 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4578565cbe4116748871091e3dbff07302e06aa14ff26d7b8498298d32193ed5
Source:
{"body":{"fr":"Notre modèle économique fondé sur la croissance a permis un développement inédit de l'humanité mais provoque des catastrophes environnementales majeures. Nous commençons à en payer les conséquences : épuisement des ressources, réchauffement climatique, risque de troubles et de guerres suite aux inégalités, etc... Changer de modèle économique nous sera de toute façon imposé dans l'avenir. Pour la protection de notre milieu, nos actions individuelles ne peuvent avoir d'effet que si, et seulement si, les autorités imposent des directives strictes et claires à tous, aussi et surtout aux grands acteurs économiques. Il faut une politique volontaire. Voici quelques six petits exemples à encourager :\n1. Interdire la construction de nouveaux logements quatre façades ainsi que tout nouveau lotissement;\n2. Encourager la reconversion de sites de bureaux ou industriels en milieu urbain à des fins de logement; \n3. Décourager le trafic automobile en ville, interdire le stationnement et y imposer le 30 Km/h partout ainsi et le 100 Km/h maximum sur autoroute partout en Europe;\n4. Augmenter très rapidement l'offre et la densité ferroviaire interurbaine, les transports en commun et la mobilité douce en la rendant prioritaire;\n5. Permettre et donner les moyens aux autorités locales de pouvoir mener des politiques de logement inclusives;\n6. Interdire la production de véhicules qui dépassent les vitesses autorisées.\nMerci pour votre attention","machine_translations":{"bg":"Нашият икономически модел, основан на растежа, позволи на човечеството да се развива безпрецедентно, но причинява големи екологични бедствия. Започваме да плащаме за последствията: изчерпване на ресурсите, глобално затопляне, риск от вълнения и войни поради неравенства и т.н. Промяната на икономическия модел така или иначе ще ни бъде наложена в бъдеще. За опазването на околната среда нашите индивидуални действия могат да имат ефект само ако и само ако властите наложат строги и ясни директиви на всички, особено на основните икономически участници. Нуждаем се от доброволна политика. Ето шест малки примера за насърчаване: 1. Забраняват изграждането на нови четири фасадни жилища, както и всяко ново подразделение; 2. Насърчаване на преобразуването на офис или промишлени обекти в градски райони за жилищни цели; 3. Да възпре движението на моторни превозни средства в града, да забрани паркирането и да наложи максимум 30 km/h и 100 km/h по магистралите в цяла Европа; 4. Бързо увеличаване на междуградските железопътни доставки и гъстота, на обществения транспорт и на „меката“ мобилност, като ги превръщат в приоритет; 5. Предоставяне на възможност и оправомощаване на местните органи да провеждат политики за приобщаващо жилищно настаняване; 6. Забранява производството на превозни средства, които превишават разрешените скорости. Благодаря за вниманието.","cs":"Náš hospodářský model založený na růstu umožnil lidstvu bezprecedentní rozvoj, ale způsobuje závažné ekologické katastrofy. Začínáme platit za následky: vyčerpání zdrojů, globální oteplování, riziko nepokojů a válek v důsledku nerovností atd. Změna ekonomického modelu bude na nás stejně v budoucnu uvalena. Na ochranu našeho životního prostředí mohou naše individuální kroky nabýt účinku pouze tehdy a pouze tehdy, pokud úřady uloží přísné a jasné směrnice pro všechny, zejména pro hlavní hospodářské subjekty. Potřebujeme dobrovolnou politiku. Zde je šest malých příkladů na podporu: 1. Zakázat výstavbu nových čtyř fasádních obydlí, jakož i jakékoli nové dělení; 2. Podporovat přeměnu úřadů nebo průmyslových areálů na městské oblasti za účelem bydlení; 3. Odrazovat od provozu motorových vozidel ve městě, zakázat parkování a uložit maximálně 30 km/h a 100 km/h na dálnicích v celé Evropě; 4. Rychle zvýšit meziměstské železniční dodávky a hustotu dopravy, veřejnou dopravu a měkkou mobilitu tím, že se stanou prioritou; 5. Umožnění a posílení místních orgánů při provádění politik v oblasti bydlení podporujících začlenění; 6. Zakázat výrobu vozidel, která překračují povolenou rychlost. Děkuji vám za pozornost.","da":"Vores vækstbaserede økonomiske model har gjort det muligt for menneskeheden at udvikle sig uden fortilfælde, men forårsager store miljøkatastrofer. Vi begynder at betale for konsekvenserne: udtømning af ressourcer, global opvarmning, risiko for uroligheder og krige på grund af uligheder osv.... Vi vil under alle omstændigheder blive pålagt at ændre den økonomiske model i fremtiden. For at beskytte vores miljø kan vores individuelle handlinger kun få virkning, hvis og kun hvis myndighederne pålægger alle strenge og klare direktiver, især de store økonomiske aktører. Vi har brug for en frivillig politik. Her er seks små eksempler, der kan fremmes: 1. Forbyde opførelse af nye fire facadeboliger samt enhver ny inddeling 2. Tilskynde til omlægning af kontor- eller industriområder til byområder med henblik på boligformål 3. Hindre biltrafik i byen, forbyde parkering og pålægge motorveje i hele Europa højst 30 km/t og 100 km/t. 4. Hurtig forøgelse af jernbaneforsyningen og -tætheden mellem byerne, offentlig transport og blød mobilitet ved at gøre den til en prioritet 5. Sætte de lokale myndigheder i stand til at gennemføre inklusive boligpolitikker og sætte dem i stand til at gennemføre dem 6. Forbyde produktion af køretøjer, der overskrider de tilladte hastigheder. Tak for din opmærksomhed","de":"Unser wachstumsbasiertes Wirtschaftsmodell hat eine beispiellose Entwicklung der Menschheit ermöglicht, verursacht aber große Umweltkatastrophen. Wir beginnen, die Folgen dafür zu bezahlen: Ressourcenknappheit, globale Erwärmung, Gefahr von Unruhen und Kriegen infolge von Ungleichheiten usw. Die Veränderung des Wirtschaftsmodells wird uns in Zukunft auf jeden Fall auferlegt. Zum Schutz unserer Umwelt können unsere individuellen Maßnahmen nur dann Wirkung entfalten, wenn die Behörden allen, und vor allem den großen Wirtschaftsakteuren, strenge und klare Richtlinien auferlegen. Wir brauchen eine freiwillige Politik. Hier sind ein paar sechs kleine Beispiele, die gefördert werden sollten: 1. Den Bau neuer Wohnungen mit vier Fassaden und jeglichen neuen Siedlungsbau verbieten; 2. Förderung der Umgestaltung von Büro- oder Industriestandorten in städtischen Wohngebieten; 3. Abschreckung vom Autoverkehr in der Stadt, Verbot des Parkens und Durchsetzung von 30 km/h überall und maximal 100 km/h auf Autobahnen in ganz Europa; 4. Das Angebot und die Dichte der Schiene zwischen Städten, die öffentlichen Verkehrsmittel und die sanfte Mobilität sehr rasch zu erhöhen, indem sie vorrangig behandelt wird; 5. Ermöglichung und Stärkung der lokalen Behörden in der Lage, inklusive Wohnungspolitiken durchzuführen; 6. Verbot der Herstellung von Fahrzeugen, die die zulässigen Geschwindigkeiten überschreiten. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit","el":"Το οικονομικό μας μοντέλο που βασίζεται στην ανάπτυξη επέτρεψε στην ανθρωπότητα να αναπτυχθεί πρωτοφανώς, αλλά προκαλεί μείζονες περιβαλλοντικές καταστροφές. Αρχίζουμε να πληρώνουμε για τις συνέπειες: εξάντληση των πόρων, υπερθέρμανση του πλανήτη, κίνδυνος αναταραχών και πολέμων λόγω ανισοτήτων, κλπ... Η αλλαγή του οικονομικού μοντέλου θα μας επιβληθεί ούτως ή άλλως στο μέλλον. Για την προστασία του περιβάλλοντος, οι επιμέρους δράσεις μας μπορούν να έχουν αποτελέσματα μόνο εάν, και μόνο εάν, οι αρχές επιβάλουν αυστηρές και σαφείς οδηγίες σε όλους, ιδίως στους μεγάλους οικονομικούς παράγοντες. Χρειαζόμαστε μια εθελοντική πολιτική. Ακολουθούν έξι μικρά παραδείγματα για να ενθαρρύνουμε: 1. Να απαγορεύσουν την κατασκευή νέων τεσσάρων κατοικιών πρόσοψης καθώς και κάθε νέας υποδιαίρεσης· 2. Να ενθαρρύνουν τη μετατροπή γραφείων ή βιομηχανικών χώρων σε αστικές περιοχές για στεγαστικούς σκοπούς· 3. Αποτροπή της κυκλοφορίας αυτοκινήτων στην πόλη, απαγόρευση της στάθμευσης και επιβολή μέγιστης απόστασης 30 km/h και 100 km/h στους αυτοκινητοδρόμους σε ολόκληρη την Ευρώπη· 4. Ταχεία αύξηση του εφοδιασμού και της πυκνότητας των υπεραστικών σιδηροδρόμων, των δημόσιων μεταφορών και της ήπιας κινητικότητας, καθιστώντας τις προτεραιότητες· 5. Διευκόλυνση και ενδυνάμωση των τοπικών αρχών ώστε να εφαρμόζουν στεγαστικές πολιτικές χωρίς αποκλεισμούς· 6. Απαγορεύουν την παραγωγή οχημάτων που υπερβαίνουν τις επιτρεπόμενες ταχύτητες. Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας","en":"Our growth-based economic model has allowed humanity to develop unprecedentedly, but causes major environmental disasters. We are beginning to pay for the consequences: depletion of resources, global warming, risk of unrest and wars due to inequalities, etc... Changing the economic model will be imposed on us anyway in the future. For the protection of our environment, our individual actions can only have effect if, and only if, the authorities impose strict and clear directives on all, especially the major economic players. We need a voluntary policy. Here are six small examples to encourage: 1. Prohibit the construction of new four facade dwellings as well as any new subdivision; 2. Encourage the conversion of office or industrial sites to urban areas for housing purposes; 3. Deter motor traffic in the city, prohibit parking and impose a maximum of 30 km/h and 100 km/h on motorways throughout Europe; 4. Rapidly increasing interurban rail supply and density, public transport and soft mobility by making it a priority; 5. Enabling and empowering local authorities to conduct inclusive housing policies; 6. Prohibit the production of vehicles that exceed authorised speeds. Thank you for your attention","es":"Nuestro modelo económico basado en el crecimiento ha permitido que la humanidad se desarrolle sin precedentes, pero causa grandes desastres ambientales. Estamos empezando a pagar por las consecuencias: agotamiento de los recursos, calentamiento global, riesgo de disturbios y guerras debido a desigualdades, etc... Cambiar el modelo económico se nos impondrá de todos modos en el futuro. Para la protección de nuestro medio ambiente, nuestras acciones individuales solo pueden tener efecto si, y solo si, las autoridades imponen directivas estrictas y claras a todos, especialmente a los principales agentes económicos. Necesitamos una política voluntaria. Aquí hay seis pequeños ejemplos para fomentar: 1. Prohibir la construcción de nuevas viviendas de cuatro fachadas, así como cualquier nueva subdivisión; 2. Fomentar la conversión de oficinas o emplazamientos industriales en zonas urbanas con fines de vivienda; 3. Disuadir el tráfico de automóviles en la ciudad, prohibir el estacionamiento e imponer un máximo de 30 km/h y 100 km/h en las autopistas de toda Europa; 4. Aumentar rápidamente la oferta y la densidad ferroviaria interurbana, el transporte público y la movilidad blanda, convirtiéndolas en una prioridad; 5. Habilitar y capacitar a las autoridades locales para que apliquen políticas de vivienda inclusivas; 6. Prohibir la producción de vehículos que superen las velocidades autorizadas. Gracias por su atención","et":"Meie kasvupõhine majandusmudel on võimaldanud inimkonnal enneolematult areneda, kuid põhjustab suuri keskkonnakatastroofe. Me hakkame tagajärgede eest maksma: ressursside ammendumine, globaalne soojenemine, ebavõrdsusest tingitud rahutuste ja sõdade oht jne Majandusmudeli muutmine pannakse meile nagunii tulevikus peale. Meie keskkonnakaitseks saavad meie individuaalsed meetmed avaldada mõju ainult siis ja ainult siis, kui ametivõimud kehtestavad ranged ja selged direktiivid kõigile, eriti peamistele majandusosalejatele. Vajame vabatahtlikku poliitikat. Siin on kuus väikest näidet, et julgustada: 1. Keelata nelja uue fassaadikorteri ja uute vaheruumide ehitamine; 2. Soodustada kontori- või tööstusalade ümberehitamist linnapiirkondadeks elamuehituse eesmärgil; 3. Takistada liiklust linnas, keelata parkimine ja kehtestada kiirteedel kogu Euroopas maksimaalselt 30 km/h ja 100 km/h; 4. Kiiresti suurendada linnadevahelist raudteetarnet ja -tihedust, ühistransporti ja pehmet liikuvust, seades selle prioriteediks; 5. Võimaldada kohalikel omavalitsustel viia ellu kaasavat eluasemepoliitikat ja suurendada nende mõjuvõimu; 6. Keelata lubatud kiirust ületavate sõidukite tootmine. Täname tähelepanu eest.","fi":"Kasvuun perustuva talousmallimme on antanut ihmiskunnalle mahdollisuuden kehittyä ennennäkemättömällä tavalla, mutta aiheuttaa suuria ympäristökatastrofeja. Olemme alkaneet maksaa seurauksista: luonnonvarojen ehtyminen, ilmaston lämpeneminen, levottomuuksien ja eriarvoisuudesta johtuvien sotien riski jne. Talousmallin muuttaminen pakotetaan joka tapauksessa tulevaisuudessa. Ympäristömme suojelemiseksi yksittäisillä toimillamme voi olla vaikutusta vain, jos viranomaiset asettavat tiukkoja ja selkeitä direktiivejä kaikille, erityisesti suurille taloudellisille toimijoille. Tarvitsemme vapaaehtoista politiikkaa. Tässä on kuusi pientä esimerkkiä, jotka kannustavat: 1. Kielletään uusien neljän julkisivuhuoneiston rakentaminen sekä uusi alajaottelu; 2. Edistää toimisto- tai teollisuusalueiden muuttamista kaupunkialueiksi asumista varten; 3. Estää kaupungin moottoriliikennettä, kieltää pysäköinnin ja asettaa moottoriteille enintään 30 km/h ja 100 km/h moottoriteille kaikkialla Euroopassa; 4. Lisätään nopeasti kaupunkien välistä rautatietarjontaa ja -tiheyttä, julkista liikennettä ja pehmeää liikkuvuutta asettamalla se ensisijaiseksi tavoitteeksi; 5. Annetaan paikallisviranomaisille mahdollisuus toteuttaa osallistavaa asuntopolitiikkaa ja annetaan niille vaikutusmahdollisuuksia. 6. Kieltää sellaisten ajoneuvojen valmistamisen, jotka ylittävät sallitut nopeudet. Kiitos huomiostanne","ga":"Chuir ár samhail eacnamaíoch fásbhunaithe ar chumas an chine dhaonna forbairt gan fasach, ach is cúis le mórthubaistí comhshaoil í. Táimid ag tosú a íoc as na hiarmhairtí: ídiú acmhainní, téamh domhanda, baol corraíl agus baol cogaí de dheasca neamhionannais, etc... Beidh athrú ar an tsamhail eacnamaíoch a fhorchur orainn ar aon nós amach anseo. Chun ár gcomhshaol a chosaint, ní fhéadfaidh éifeacht a bheith ag ár ngníomhartha aonair ach amháin más rud é, agus sa chás sin amháin, go bhforchuireann na húdaráis treoracha soiléire agus daingne ar gach duine, go háirithe ar na gníomhaithe eacnamaíocha móra. Tá beartas deonach de dhíth orainn. Seo chugat anois sé shampla bheaga chun an méid seo a leanas a spreagadh: 1. Toirmeasc a chur ar thógáil ceithre theaghais facade nua chomh maith le foirgniú aon fhoroinne nua; 2. Spreagadh a thabhairt chun láithreáin oifige nó tionscail a chomhshó ina limistéir uirbeacha chun críocha tithíochta; 3. Mótarthrácht a dhíspreagadh sa chathair, páirceáil a chosc agus 30 km/h ar a mhéad agus 100 km/h a fhorchur ar mhótarbhealaí ar fud na hEorpa; 4. Soláthar agus dlús iarnróid idiruirbeach, iompar poiblí agus soghluaisteacht bhog a mhéadú go tapa trí thosaíocht a thabhairt dó; 5. Údaráis áitiúla a chumasú agus a chumhachtú chun beartais chuimsitheacha tithíochta a sheoladh; 6. Toirmeasc a chur le feithiclí a tháirgeadh ar mó iad ná luasanna údaraithe. Go raibh maith agat as bhur n-aire","hr":"Naš gospodarski model koji se temelji na rastu omogućio je čovječanstvu da se razvije bez presedana, ali uzrokuje velike ekološke katastrofe. Počinjemo plaćati posljedice: iscrpljivanje resursa, globalno zatopljenje, rizik od nemira i ratova zbog nejednakosti itd... Promjena gospodarskog modela ionako će nam biti nametnuta u budućnosti. Kad je riječ o zaštiti našeg okoliša, naše pojedinačne mjere mogu imati učinak samo ako i samo ako vlasti nameću stroge i jasne direktive svima, posebno glavnim gospodarskim akterima. Trebamo dobrovoljnu politiku. Evo šest malih primjera za poticanje: 1. Zabraniti izgradnju novih četiriju stanova na pročelju, kao i svaku novu podjelu; 2. Poticati prenamjenu ureda ili industrijskih lokacija u urbana područja u stambene svrhe; 3. Spriječiti promet motornih vozila u gradu, zabraniti parkiranje i nametnuti najviše 30 km/h i 100 km/h na autocestama diljem Europe; 4. Brzo povećanje ponude i gustoće međugradske željeznice, javni prijevoz i meka mobilnost tako što će postati prioritet; 5. Omogućavanje i osnaživanje lokalnih vlasti za provedbu uključivih stambenih politika; 6. Zabraniti proizvodnju vozila koja premašuju dopuštene brzine. Hvala vam na pažnji","hu":"Növekedésen alapuló gazdasági modellünk lehetővé tette, hogy az emberiség példátlanul fejlődjön, de jelentős környezeti katasztrófákat okoz. Kezdünk megfizetni a következményekért: az erőforrások kimerülése, a globális felmelegedés, az egyenlőtlenségek miatti zavargások és háborúk kockázata stb. A gazdasági modell megváltoztatása a jövőben egyébként is ránk lesz kényszerítve. Környezetünk védelme érdekében egyéni fellépéseink csak akkor és csak akkor lehetnek hatással, ha a hatóságok szigorú és egyértelmű irányelveket írnak elő mindenkire, különösen a főbb gazdasági szereplőkre. Önkéntes politikára van szükségünk. Itt van hat kis példa, hogy ösztönözze: 1. Megtiltja négy új homlokzati lakás építését, valamint bármely új alterület kialakítását; 2. Az irodák vagy ipari területek városi területekké történő átalakításának ösztönzése lakhatási célokból; 3. Elrettenti a városi gépjárműforgalmat, megtiltja a parkolást, és Európa-szerte legfeljebb 30 km/h és 100 km/h sebességhatárt ír elő az autópályákon; 4. A városok közötti vasúti ellátás és sűrűség gyors növelése, a tömegközlekedés és a gördülékeny mobilitás prioritássá tétele révén; 5. Annak lehetővé tétele és felhatalmazása a helyi önkormányzatok számára, hogy inkluzív lakhatási politikákat folytassanak; 6. Megtiltják az engedélyezett sebességet meghaladó járművek gyártását. Köszönjük a figyelmüket.","it":"Il nostro modello economico basato sulla crescita ha permesso all'umanità di svilupparsi senza precedenti, ma causa gravi disastri ambientali. Stiamo cominciando a pagare per le conseguenze: esaurimento delle risorse, riscaldamento globale, rischio di disordini e guerre a causa delle disuguaglianze, ecc... Il cambiamento del modello economico ci sarà comunque imposto in futuro. Per la tutela dell'ambiente, le nostre azioni individuali possono avere effetto solo se, e solo se, le autorità impongono direttive rigorose e chiare a tutti, in particolare ai principali attori economici. Abbiamo bisogno di una politica volontaria. Ecco sei piccoli esempi da incoraggiare: 1. Vietare la costruzione di nuove abitazioni in quattro facciate e qualsiasi nuova suddivisione; 2. Incoraggiare la conversione di siti di uffici o industriali in aree urbane a fini abitativi; 3. Scoraggiare il traffico automobilistico in città, vietare il parcheggio e imporre un massimo di 30 km/h e 100 km/h sulle autostrade in tutta Europa; 4. Aumentare rapidamente l'approvvigionamento e la densità del trasporto ferroviario interurbano, il trasporto pubblico e la mobilità morbida, facendone una priorità; 5. Consentire alle autorità locali di condurre politiche abitative inclusive e responsabilizzarle; 6. Vietare la produzione di veicoli che superano le velocità autorizzate. Grazie per l'attenzione","lt":"Mūsų augimu grindžiamas ekonominis modelis leido žmonijai vystytis precedento neturinčiu būdu, tačiau sukelia dideles ekologines nelaimes. Mes pradedame mokėti už pasekmes: išteklių išeikvojimas, visuotinis atšilimas, neramumų ir karų dėl nelygybės rizika ir kt. Ekonomikos modelio keitimas mums vis tiek bus primestas ateityje. Siekiant apsaugoti mūsų aplinką, mūsų individualūs veiksmai gali turėti poveikį tik tuo atveju, jei valdžios institucijos nustatys griežtas ir aiškias direktyvas visiems, ypač pagrindiniams ekonomikos veikėjams. Mums reikia savanoriškos politikos. Štai šeši maži pavyzdžiai, skatinantys: 1. Uždrausti statyti naujus keturis fasadus, taip pat bet kokius naujus padalinius; 2. Skatinti biurų ar pramoninių vietovių pertvarkymą į miesto teritorijas būsto tikslais; 3. Atgrasyti nuo transporto priemonių eismo mieste, uždrausti automobilių stovėjimą ir nustatyti, kad visoje Europoje automagistralėse būtų ne daugiau kaip 30 km/h ir 100 km/h; 4. Sparčiai didinti tarpmiestinių geležinkelių pasiūlą ir tankumą, viešąjį transportą ir minkštąjį judumą, suteikiant jiems prioritetą; 5. Sudaryti sąlygas vietos valdžios institucijoms vykdyti įtraukią būsto politiką ir suteikti joms galių; 6. Uždrausti gaminti transporto priemones, viršijančias leistiną greitį. Ačiū už dėmesį","lv":"Mūsu uz izaugsmi balstītais ekonomikas modelis ir ļāvis cilvēcei attīstīties līdz šim nepieredzēti, bet izraisa lielas vides katastrofas. Mēs sākam maksāt par sekām: resursu izsmelšana, globālā sasilšana, nemieru un karu risks nevienlīdzības dēļ utt. Ekonomikas modeļa maiņa mums jebkurā gadījumā tiks uzspiesta nākotnē. Lai aizsargātu mūsu vidi, mūsu individuālā rīcība var būt efektīva tikai tad, ja iestādes visiem, jo īpaši galvenajiem ekonomikas dalībniekiem, piemēro stingras un skaidras direktīvas. Mums ir vajadzīga brīvprātīga politika. Šeit ir seši mazi piemēri, lai veicinātu: 1. Aizliegt jaunu četru fasādes mājokļu būvniecību, kā arī jebkādu jaunu apakšiedalījumu; 2. Veicināt biroju vai rūpniecības objektu pārveidi par pilsētu teritorijām mājokļu vajadzībām; 3. Novērst mehānisko transportlīdzekļu satiksmi pilsētā, aizliegt stāvvietas un noteikt, ka automaģistrāles visā Eiropā nepārsniedz 30 km/h un 100 km/h; 4. Strauji pieaugošais starppilsētu dzelzceļa piedāvājums un blīvums, sabiedriskais transports un maigā mobilitāte, nosakot to par prioritāti; 5. Dot iespēju vietējām pašvaldībām īstenot iekļaujošu mājokļu politiku un dot tām iespējas; 6. Aizliegt ražot transportlīdzekļus, kas pārsniedz atļauto ātrumu. Paldies par uzmanību","mt":"Il-mudell ekonomiku tagħna bbażat fuq it-tkabbir ippermetta li l-umanità tiżviluppa mingħajr preċedent, iżda jikkawża diżastri ambjentali kbar. Qed nibdew inħallsu għall-konsegwenzi: it-tnaqqis tar-riżorsi, it-tisħin globali, ir-riskju ta’ inkwiet u gwerer minħabba l-inugwaljanzi, eċċ... It-tibdil tal-mudell ekonomiku se jiġi impost fuqna xorta waħda fil-futur. Għall-ħarsien tal-ambjent tagħna, l-azzjonijiet individwali tagħna jista’ jkollhom effett biss jekk, u biss jekk, l-awtoritajiet jimponu direttivi stretti u ċari fuq kulħadd, speċjalment l-atturi ekonomiċi ewlenin. Neħtieġu politika volontarja. Dawn huma sitt eżempji żgħar li jħeġġu: 1. Jipprojbixxu l-kostruzzjoni ta’ abitazzjonijiet ġodda ta’ erba’ faċċati kif ukoll kwalunkwe subdiviżjoni ġdida; 2. Jinkoraġġixxu l-konverżjoni ta’ uffiċċji jew siti industrijali f’żoni urbani għal skopijiet ta’ akkomodazzjoni; 3. Jiskoraġġixxu t-traffiku bil-mutur fil-belt, jipprojbixxu l-parkeġġ u jimponu massimu ta’ 30 km/h u 100 km/h fuq l-awtostradi madwar l-Ewropa; 4. Iż-żieda rapida fil-provvista u d-densità ferrovjarja interurbana, it-trasport pubbliku u l-mobilità mhux vinkolanti billi ssir prijorità; 5. Jippermettu u jagħtu s-setgħa lill-awtoritajiet lokali biex iwettqu politiki inklużivi dwar l-akkomodazzjoni; 6. Jipprojbixxu l-produzzjoni ta’ vetturi li jaqbżu l-veloċitajiet awtorizzati. Grazzi tal-attenzjoni tagħkom","nl":"Ons op groei gebaseerde economische model heeft de mensheid in staat gesteld zich ongekend te ontwikkelen, maar veroorzaakt grote milieurampen. We beginnen te betalen voor de gevolgen: uitputting van hulpbronnen, opwarming van de aarde, risico op onrust en oorlogen als gevolg van ongelijkheden, enz... Het veranderen van het economische model zal ons hoe dan ook in de toekomst worden opgelegd. Voor de bescherming van ons milieu kunnen onze individuele acties alleen effect sorteren als de autoriteiten strikte en duidelijke richtlijnen opleggen aan iedereen, met name aan de grote economische actoren. We hebben een vrijwillig beleid nodig. Hier zijn zes kleine voorbeelden om aan te moedigen: 1. De bouw van nieuwe vier gevelwoningen en elke nieuwe onderverdeling te verbieden; 2. De omschakeling van kantoor- of industrieterreinen naar stedelijke gebieden voor huisvestingsdoeleinden aan te moedigen; 3. Het autoverkeer in de stad afschrikken, parkeren verbieden en maximaal 30 km/h en 100 km/h op autosnelwegen in heel Europa opleggen; 4. Snel toenemend aanbod en dichtheid van interstedelijke spoorwegen, openbaar vervoer en zachte mobiliteit door dit tot prioriteit te maken; 5. Lokale overheden in staat stellen en in staat stellen een inclusief huisvestingsbeleid uit te voeren; 6. De productie van voertuigen die de toegestane snelheden overschrijden, verbieden. Dank u voor uw aandacht","pl":"Nasz model gospodarczy oparty na wzroście pozwolił ludzkości na bezprecedensowy rozwój, ale spowodował poważne katastrofy ekologiczne. Zaczynamy płacić za konsekwencje: wyczerpanie zasobów, globalne ocieplenie, ryzyko niepokojów i wojen z powodu nierówności itp. Zmiana modelu gospodarczego zostanie nałożona na nas w przyszłości. Dla ochrony naszego środowiska, nasze indywidualne działania mogą mieć wpływ tylko wtedy, gdy i tylko wtedy, gdy władze narzucą surowe i jasne dyrektywy wszystkim, zwłaszcza głównym podmiotom gospodarczym. Potrzebujemy dobrowolnej polityki. Oto sześć małych przykładów zachęcających: 1. Zakazać budowy nowych czterech budynków mieszkalnych elewacyjnych, jak również wszelkich nowych działów; 2. Zachęcanie do przekształcania powierzchni biurowych lub przemysłowych w obszary miejskie do celów mieszkaniowych; 3. Powstrzymanie ruchu samochodowego w mieście, zakaz parkowania i nałożenie na autostrady w całej Europie maksymalnej prędkości 30 km/h i 100 km/h; 4. Szybkie zwiększenie podaży i zagęszczenia kolei międzymiastowych, transportu publicznego i miękkiej mobilności poprzez uczynienie z niej priorytetu; 5. Umożliwienie i wzmocnienie pozycji władz lokalnych w prowadzeniu polityki mieszkaniowej sprzyjającej włączeniu społecznemu; 6. Zakazać produkcji pojazdów przekraczających dozwolone prędkości. Dziękuję za uwagę.","pt":"Nosso modelo econômico ganza no crescimento permitiu que a humanidade se desenvolvesse sem precedentes, mas causa grandes desastres ambientais. Estamos começando a pagar as consequências: esgotamento de recursos, aquecimento global, risco de agitação e guerras devido a desigualdades, etc... A alteração do modelo económico será-nos imposta, de qualquer forma, no futuro. Para a proteção do nosso ambiente, as nossas ações individuais só podem produzir efeitos se, e só se, as autoridades impuserem diretivas rigorosas e claras a todos, especialmente aos principais agentes económicos. Precisamos de uma política voluntária. Aqui estão seis pequenos exemplos para incentivar: 1. Proibir a construção de novas habitações de quatro frontarias, bem como de qualquer nova subdivisão; 2. Incentivar a conversão de instalações de escritórios ou industriais em zonas urbanas para fins de habitação; 3. Dissuadir o tráfego automóvel na cidade, proibir o estacionamento e impor um máximo de 30 km/h e 100 km/h nas autoestradas em toda a Europa; 4. Aumentar rapidamente a oferta e a densidade ferroviárias interurbanas, os transportes públicos e a mobilidade flexível, tornando-o uma prioridade; 5. Capacitar e capacitar as autoridades locais para a condução de políticas de habitação inclusivas; 6. Proibir a produção de veículos que excedam as velocidades autorizadas. Obrigado pela sua atenção","ro":"Modelul nostru economic bazat pe creștere a permis umanității să se dezvolte fără precedent, dar provoacă dezastre ecologice majore. Începem să plătim pentru consecințe: epuizarea resurselor, încălzirea globală, riscul de tulburări și războaie din cauza inegalităților etc. Schimbarea modelului economic ne va fi oricum impusă în viitor. Pentru protecția mediului înconjurător, acțiunile noastre individuale pot avea efect numai dacă și numai dacă autoritățile impun directive stricte și clare tuturor, în special principalilor actori economici. Avem nevoie de o politică voluntară. Iată șase exemple mici pentru a încuraja: 1. Să interzică construirea a patru locuințe noi de fațadă, precum și a oricărei noi subdiviziuni; 2. Încurajarea transformării spațiilor de birouri sau industriale în zone urbane în scopuri locative; 3. Să descurajeze traficul cu motor în oraș, să interzică parcarea și să impună un maxim de 30 km/h și 100 km/h pe autostrăzile din întreaga Europă; 4. Creșterea rapidă a ofertei și a densității feroviare interurbane, a transportului public și a mobilității ușoare, transformându-l într-o prioritate; 5. Facilitarea și capacitarea autorităților locale în vederea aplicării unor politici privind locuințele favorabile incluziunii; 6. Să interzică producția de vehicule care depășesc vitezele autorizate. Vă mulțumim pentru atenție","sk":"Náš hospodársky model založený na raste umožnil ľudstvu rozvíjať sa bezprecedentne, ale spôsobuje veľké environmentálne katastrofy. Začíname platiť za následky: vyčerpanie zdrojov, globálne otepľovanie, riziko nepokojov a vojen v dôsledku nerovností atď. Zmena hospodárskeho modelu bude na nás vnútená aj v budúcnosti. Pokiaľ ide o ochranu nášho životného prostredia, naše individuálne opatrenia môžu mať účinok len vtedy, ak orgány uložia prísne a jasné smernice všetkým, najmä hlavným hospodárskym aktérom. Potrebujeme dobrovoľnú politiku. Tu je šesť malých príkladov na podporu: 1. Zakázať výstavbu nových štyroch fasádnych obydlí, ako aj akékoľvek nové členenie; 2. Podporovať premenu kancelárskych alebo priemyselných priestorov na mestské oblasti na účely bývania; 3. Odradiť od automobilovej dopravy v meste, zakázať parkovanie a uložiť maximálne 30 km/h a 100 km/h na diaľniciach v celej Európe; 4. Rýchlo sa zvyšujúca ponuka a hustota medzimestskej železničnej dopravy, verejná doprava a mäkká mobilita tým, že sa stanú prioritou; 5. Umožniť miestnym orgánom vykonávať inkluzívne politiky bývania a posilniť ich postavenie; 6. Zakázať výrobu vozidiel, ktoré prekračujú povolené rýchlosti. Ďakujeme za pozornosť","sl":"Naš gospodarski model, ki temelji na rasti, je omogočil razvoj človeštva brez primere, vendar povzroča velike okoljske nesreče. Začenjamo plačevati za posledice: izčrpavanje virov, globalno segrevanje, tveganje nemirov in vojn zaradi neenakosti itd. Spreminjanje gospodarskega modela nam bo tako ali tako naloženo v prihodnosti. Za varstvo našega okolja lahko naši individualni ukrepi učinkujejo le, če in le če oblasti vsem, zlasti velikim gospodarskim akterjem, naložijo stroge in jasne direktive. Potrebujemo prostovoljno politiko. Tukaj je šest majhnih primerov za spodbujanje: 1. Prepoved gradnje novih štirih fasadnih stanovanj in vseh novih pododdelkov; 2. Spodbujanje preoblikovanja poslovnih prostorov ali industrijskih območij v mestna območja za stanovanjske namene; 3. Odvračanje od motornega prometa v mestu, prepoved parkiranja in uvedba največ 30 km/h in 100 km/h na avtocestah po vsej Evropi; 4. Hitro povečanje ponudbe in gostote medmestnih železnic, javnega prevoza in mehke mobilnosti, tako da je to prednostna naloga; 5. Omogočanje in opolnomočenje lokalnih oblasti za izvajanje vključujočih stanovanjskih politik; 6. Prepovedati proizvodnjo vozil, ki presegajo dovoljene hitrosti. Hvala za vašo pozornost","sv":"Vår tillväxtbaserade ekonomiska modell har gjort det möjligt för mänskligheten att utvecklas utan motstycke, men orsakar stora miljökatastrofer. Vi börjar betala för konsekvenserna: utarmning av resurser, global uppvärmning, risk för oroligheter och krig på grund av ojämlikhet osv. En förändring av den ekonomiska modellen kommer i alla fall att påtvingas oss i framtiden. För att skydda vår miljö kan våra enskilda åtgärder endast få effekt om, och endast om, myndigheterna inför strikta och tydliga direktiv på alla, särskilt de stora ekonomiska aktörerna. Vi behöver en frivillig politik. Här är sex små exempel för att uppmuntra: 1. Förbjuda uppförandet av nya fyra fasadbostäder samt varje ny indelning, 2. Uppmuntra omställning av kontors- eller industriområden till stadsområden för bostadsändamål, 3. Avskräcka trafiken i staden, förbjuda parkering och införa högst 30 km/h och 100 km/h på motorvägar i hela Europa, 4. Snabbt ökande utbud och täthet på järnväg mellan städer, kollektivtrafik och mjuk rörlighet genom att prioritera detta. 5. Göra det möjligt för och ge lokala myndigheter möjlighet att bedriva en inkluderande bostadspolitik, 6. Förbjuda tillverkning av fordon som överskrider tillåtna hastigheter. Tack för din uppmärksamhet"}},"title":{"fr":"Améliorer la qualité de vie dans les villes ","machine_translations":{"bg":"Подобряване на качеството на живот в градовете","cs":"Zlepšení kvality života ve městech","da":"Forbedring af livskvaliteten i byerne","de":"Verbesserung der Lebensqualität in Städten","el":"Βελτίωση της ποιότητας ζωής στις πόλεις","en":"Improving quality of life in cities","es":"Mejorar la calidad de vida en las ciudades","et":"Elukvaliteedi parandamine linnades","fi":"Elämänlaadun parantaminen kaupungeissa","ga":"Feabhas a chur ar cháilíocht na beatha i gcathracha","hr":"Poboljšanje kvalitete života u gradovima","hu":"Az életminőség javítása a városokban","it":"Migliorare la qualità della vita nelle città","lt":"Gyvenimo kokybės miestuose gerinimas","lv":"Dzīves kvalitātes uzlabošana pilsētās","mt":"It-titjib tal-kwalità tal-ħajja fl-ibliet","nl":"Verbetering van de levenskwaliteit in steden","pl":"Poprawa jakości życia w miastach","pt":"Melhorar a qualidade de vida nas cidades","ro":"Îmbunătățirea calității vieții în orașe","sk":"Zlepšenie kvality života v mestách","sl":"Izboljšanje kakovosti življenja v mestih","sv":"Förbättra livskvaliteten i städerna"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/1561/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/1561/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...