Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Energie - Ergebnisse und Ideen - Wir gestalten die Zukunft Europas! - Dialog der Bürgerinnen und Bürger am 28.10.2021 in Frankfurt (Oder)

Related Events
Wir gestalten die Zukunft Europas! - Dialog der Bürgerinnen und Bürger
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ccff0745ed68a1418af74946b4f6703caf8a8e15c418ba6e958b6d6c82b755aa
Source:
{"body":{"de":"Das Thema Energie wurde sehr kontrovers diskutiert. Es gab Teilnehmende, die sich dafür einsetzten, Atomenergie als nachhaltige Energie anzuerkennen und andere, die dem vehement widersprachen. Hier konnte kein Konsens gefunden werden. Analog zur englischen Formulierung „We agree to disagree“, einigte man sich darauf, diese Konfliktlinie nicht weiter zu vertiefen. Stattdessen konzentrierte sich die Gruppe auf konkrete Vorschläge, die insbesondere Schülerinnen und Schüler aus Polen und Deutschland einbrachten: Es solle über Zertifikatehandel ein Fonds aufgebaut werden, mit dem die steigenden Energiepreise abgefedert werden können. Gleichzeitig stellten sie fest, dass das derzeitige Konsumverhalten in diesem extensiven Maße nicht weiter betrieben werden könne. Schließlich wurde der Wunsch geäußert, auch Unternehmen bei der Umstrukturierung auf nachhaltige Produktion stärker als bisher beratend und fördernd zur Seite zu stehen.\n\nKonkrete Ideen sind: (1) Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sollten mehr begleitende Unterstützung und Beratung durch die EU bekommen. (2) Die Erlöse eines Zertifikatehandels könnten in einen Fonds eingezahlt werden, mit dem die hohen Energiepreise abgefedert werden. (3) Europäische Bürgerinnen und Bürger sollten bereit sein, ihr Konsumverhalten zu ändern. (4) Vor- und Nachteile zu Windenergie und Atomenergie sollten technologieoffen diskutiert werden.","machine_translations":{"bg":"Темата за енергията беше много спорна. Имаше участници, които се ангажираха да признаят ядрената енергия като устойчива енергия и други, които решително се противопоставиха на нея. Тук не може да се намери консенсус. Подобно на английската фраза „Съгласни сме да не сме съгласни“, беше договорено да не се задълбочава допълнително тази линия на конфликт. Вместо това групата се съсредоточи върху конкретни предложения, които по-специално събраха ученици от Полша и Германия: Следва да се създаде фонд чрез търговия с квоти за смекчаване на нарастващите цени на енергията. В същото време те отбелязаха, че настоящите модели на потребление не могат да бъдат продължени в тази степен. И накрая, беше изразено желанието дружествата да бъдат и по-консултативни и подкрепящи преструктурирането на устойчивото производство, отколкото в миналото. Конкретните идеи са: (1) Малките и средните предприятия (МСП) следва да получават повече подкрепа и съвети от ЕС. (2) Приходите от търговия с квоти могат да се внасят във фонд, който смекчава високите цени на енергията. (3) Европейските граждани трябва да са готови да променят моделите си на потребление. (4) Предимствата и недостатъците на вятърната и ядрената енергия трябва да бъдат обсъждани отворени за технологии.","cs":"Téma energie bylo velmi kontroverzní. Byli tam účastníci, kteří se zavázali uznávat jadernou energii za udržitelnou energii, a další, kteří s ní vehementně nesouhlasili. Zde nebylo možné nalézt konsensus. Podobně jako u anglického výrazu „Souhlasíme s nesouhlasem“, bylo dohodnuto, že tento konflikt dále neprohlubovat nebude. Namísto toho se skupina zaměřila na konkrétní návrhy, které přivedly zejména žáky z Polska a Německa: Prostřednictvím obchodování s povolenkami by měl být zřízen fond, který by zmírnil rostoucí ceny energie. Zároveň uvedly, že současné vzorce spotřeby nelze v tomto rozsahu pokračovat. V neposlední řadě bylo vyjádřeno přání, aby společnosti byly při restrukturalizaci udržitelné výroby také více poradenství a podpory než v minulosti. Konkrétními myšlenkami jsou: (1) Malé a střední podniky by měly získat od EU větší podporu a poradenství. (2) Výnosy z obchodování s povolenkami by mohly být vyplaceny do fondu, který zmírňuje vysoké ceny energie. (3) evropští občané by měli být připraveni změnit své spotřební návyky. (4) Výhody a nevýhody větrné a jaderné energie by měly být projednány, otevřené technologiím.","da":"Emnet energi var meget kontroversielt. Der var deltagere, der var fast besluttet på at anerkende kerneenergi som bæredygtig energi og andre, der kraftigt modsatte sig det. Der kunne ikke opnås enighed her. I lighed med det engelske udtryk \"Vi er enige om at være uenige\", blev det aftalt ikke at uddybe denne konfliktlinje yderligere. I stedet fokuserede gruppen på konkrete forslag, som bl.a. bragte elever fra Polen og Tyskland: Der bør oprettes en fond gennem handel med kvoter for at afbøde de stigende energipriser. Samtidig bemærkede de, at de nuværende forbrugsmønstre ikke kunne fortsættes i dette omfang. Endelig blev der udtrykt ønske om, at virksomhederne også skulle være mere rådgivende og støttende i forbindelse med omstruktureringen af bæredygtig produktion end tidligere. Konkrete idéer er: (1) Små og mellemstore virksomheder (SMV'er) bør modtage mere støtte og rådgivning fra EU. (2) Indtægten fra handel med kvoter kan indbetales til en fond, der dæmper de høje energipriser. (3) De europæiske borgere bør være parate til at ændre deres forbrugsmønstre. (4) Fordele og ulemper ved vind- og kerneenergi bør diskuteres, hvad angår teknologi.","el":"Το θέμα της ενέργειας ήταν πολύ αμφιλεγόμενο. Υπήρξαν συμμετέχοντες που δεσμεύτηκαν να αναγνωρίσουν την πυρηνική ενέργεια ως βιώσιμη ενέργεια και άλλοι που αντιτάχθηκαν σθεναρά σε αυτήν. Δεν κατέστη δυνατή η επίτευξη συναίνεσης εδώ. Παρόμοια με την αγγλική φράση «Συμφωνούμε να διαφωνούμε», συμφωνήθηκε να μην εμβαθυνθεί περαιτέρω αυτή η γραμμή σύγκρουσης. Αντ’ αυτού, η ομάδα επικεντρώθηκε σε συγκεκριμένες προτάσεις, οι οποίες έφεραν ιδίως μαθητές από την Πολωνία και τη Γερμανία: Θα πρέπει να συσταθεί ένα ταμείο μέσω της εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής για την άμβλυνση των αυξανόμενων τιμών της ενέργειας. Ταυτόχρονα, σημείωσαν ότι οι τρέχουσες καταναλωτικές συνήθειες δεν μπορούσαν να συνεχιστούν σε αυτό το βαθμό. Τέλος, εκφράστηκε η επιθυμία οι εταιρείες να είναι επίσης περισσότερο συμβουλευτικές και υποστηρικτικές στην αναδιάρθρωση της βιώσιμης παραγωγής από ό,τι στο παρελθόν. Συγκεκριμένες ιδέες είναι οι εξής: (1) Οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) θα πρέπει να λαμβάνουν μεγαλύτερη στήριξη και συμβουλές από την ΕΕ. (2) Τα έσοδα από την εμπορία δικαιωμάτων θα μπορούσαν να καταβληθούν σε ένα ταμείο που θα αμβλύνει τις υψηλές τιμές της ενέργειας. (3) οι ευρωπαίοι πολίτες θα πρέπει να είναι έτοιμοι να αλλάξουν τα καταναλωτικά τους πρότυπα. (4) Πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα της αιολικής και πυρηνικής ενέργειας θα πρέπει να συζητηθούν ανοικτά στην τεχνολογία.","en":"The topic of energy was very controversial. There were participants who were committed to recognising nuclear energy as sustainable energy and others who vehemently opposed it. No consensus could be found here. Similar to the English phrase “We agree to disagree”, it was agreed not to further deepen this line of conflict. Instead, the group focused on concrete proposals, which brought in particular pupils from Poland and Germany: A fund should be set up through the trading of allowances to cushion rising energy prices. At the same time, they noted that current consumption patterns could not be continued to this extent. Finally, the wish was expressed that companies should also be more advisory and supportive in the restructuring of sustainable production than in the past. Concrete ideas are: (1) Small and medium-sized enterprises (SMEs) should receive more support and advice from the EU. (2) The proceeds of a trading of allowances could be paid into a fund that cushions the high energy prices. (3) European citizens should be prepared to change their consumption patterns. (4) Advantages and disadvantages of wind and nuclear energy should be discussed open to technology.","es":"El tema de la energía fue muy controvertido. Hubo participantes que se comprometieron a reconocer la energía nuclear como energía sostenible y otros que se opusieron vehementemente a ella. No se ha podido encontrar ningún consenso aquí. Similar a la frase inglesa «Acordamos estar en desacuerdo», se acordó no profundizar aún más esta línea de conflicto. En su lugar, el grupo se centró en propuestas concretas, que trajeron en particular a alumnos de Polonia y Alemania: Debería crearse un fondo mediante el comercio de derechos de emisión para amortiguar el aumento de los precios de la energía. Al mismo tiempo, observaron que las actuales pautas de consumo no podían mantenerse hasta ese punto. Por último, se expresó el deseo de que las empresas también prestaran más asesoramiento y apoyo en la reestructuración de la producción sostenible que en el pasado. Las ideas concretas son: (1) Las pequeñas y medianas empresas (PYME) deberían recibir más apoyo y asesoramiento de la UE. (2) El producto de un comercio de derechos de emisión podría pagarse a un fondo que amortiguara los elevados precios de la energía. (3) Los ciudadanos europeos deberían estar dispuestos a cambiar sus pautas de consumo. (4) Las ventajas y desventajas de la energía eólica y nuclear deberían debatirse abiertas a la tecnología.","et":"Energia teema oli väga vastuoluline. Oli osalejaid, kes olid pühendunud tuumaenergia kui säästva energia tunnustamisele, ja teised, kes sellele teravalt vastu olid. Konsensust siin ei leitud. Sarnaselt ingliskeelsele fraasile „nõustume mittenõustumisega“, lepiti kokku, et seda konflikti ei süvendata veelgi. Selle asemel keskendus töörühm konkreetsetele ettepanekutele, mis tõid eelkõige Poola ja Saksamaa õpilasi: Saastekvootidega kauplemise kaudu tuleks luua fond, et pehmendada tõusvaid energiahindu. Samal ajal märkisid nad, et praeguseid tarbimisharjumusi ei ole selles ulatuses võimalik jätkata. Lõpetuseks väljendati soovi, et ettevõtted peaksid säästva tootmise ümberkorraldamisel olema varasemast rohkem nõuandvad ja toetavad. Konkreetsed ideed on järgmised: (1) Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad (VKEd) peaksid saama ELilt rohkem toetust ja nõu. (2) LHÜdega kauplemisest saadud tulu võib kanda kõrgeid energiahindu pehmendavasse fondi. (3) Euroopa kodanikud peaksid olema valmis oma tarbimisharjumusi muutma. (4) Tuule- ja tuumaenergia eeliseid ja puudusi tuleks arutada tehnoloogiale avatud kujul.","fi":"Energia-aihe oli hyvin kiistanalainen. Oli osallistujia, jotka sitoutuivat tunnustamaan ydinenergian kestäväksi energiaksi, ja muut, jotka kiivaasti vastustivat sitä. Tästä ei päästy yksimielisyyteen. Samalla tavoin kuin englanninkielisessä lauseessa ”Sopimme eri mieltä”, sovittiin, että tätä konfliktilinjaa ei syvennetä entisestään. Sen sijaan ryhmä keskittyi konkreettisiin ehdotuksiin, joihin osallistui erityisesti puolalaisia ja saksalaisia oppilaita: Olisi perustettava rahasto päästöoikeuksien kaupan avulla energian hinnannousun hillitsemiseksi. Samalla ne totesivat, että nykyisiä kulutustottumuksia ei voida jatkaa tässä määrin. Lopuksi esitettiin toive siitä, että yritysten olisi myös oltava aiempaa neuvoa-antavampia ja tukevampia kestävän tuotannon rakenneuudistuksessa. Konkreettisia ideoita ovat: (1) Pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritysten) olisi saatava enemmän tukea ja neuvontaa EU:lta. (2) päästöoikeuksien kaupan tuotto voitaisiin maksaa rahastoon, joka tasoittaa energian korkeita hintoja. (3) Euroopan kansalaisten olisi oltava valmiita muuttamaan kulutustottumuksiaan. (4) Tuuli- ja ydinenergian eduista ja haitoista olisi keskusteltava avoimesti teknologialle.","fr":"La question de l’énergie a fait l’objet de discussions très controversées. Il y a des participants qui se sont engagés à reconnaître l’énergie nucléaire comme une énergie durable et d’autres qui s’y opposent fermement. Aucun consensus n’a pu être trouvé ici. À l’instar de la formulation anglaise «We agree to disagree», il a été convenu de ne pas approfondir cette ligne de conflit. Au lieu de cela, le groupe s’est concentré sur des propositions concrètes, notamment des élèves de Pologne et d’Allemagne: La création d’un fonds par l’échange de quotas devrait permettre d’atténuer la hausse des prix de l’énergie. Dans le même temps, ils ont constaté que, dans cette mesure extensive, les habitudes de consommation actuelles ne pouvaient pas être poursuivies. Enfin, on a exprimé le souhait d’aider les entreprises à se restructurer vers une production durable davantage qu’auparavant. Les idées concrètes sont les suivantes: (1) Les petites et moyennes entreprises (PME) devraient bénéficier d’un soutien et de conseils accrus de la part de l’UE. (2) Les recettes d’un échange de quotas pourraient être versées à un fonds destiné à atténuer les prix élevés de l’énergie. (3) Les citoyens européens devraient être prêts à changer leurs habitudes de consommation. (4) Les avantages et les inconvénients de l’énergie éolienne et nucléaire devraient faire l’objet d’un débat ouvert sur la technologie.","ga":"Bhí an t-ábhar fuinnimh an-chonspóideach. Bhí rannpháirtithe ann a bhí tiomanta an fuinneamh núicléach a aithint mar fhuinneamh inbhuanaithe agus daoine eile a chuir i gcoinne an fhuinnimh sin. Níor thángthas ar chomhaontú ar bith anseo. Cosúil leis an abairt Béarla “Aontaímid le easaontú”, comhaontaíodh gan an líne coinbhleachta seo a dhoimhniú tuilleadh. Ina ionad sin, dhírigh an grúpa ar thograí nithiúla, a thug daltaí ón bPolainn agus ón nGearmáin go háirithe: Ba cheart ciste a bhunú trí liúntais a thrádáil chun praghsanna fuinnimh atá ag ardú a mhaolú. Ag an am céanna, thug siad faoi deara nach bhféadfaí patrúin tomhaltais reatha a choinneáil go feadh an méid sin. Ar deireadh, cuireadh an mhian in iúl gur cheart do chuideachtaí a bheith níos comhairlí agus níos mó tacaíochta maidir le táirgeadh inbhuanaithe a athstruchtúrú ná mar a bhí san am a chuaigh thart. Seo a leanas na smaointe nithiúla: (1) Ba cheart go bhfaigheadh fiontair bheaga agus mheánmhéide (FBManna) níos mó tacaíochta agus comhairle ón Aontas Eorpach. (2) D’fhéadfaí na fáltais ó thrádáil liúntas a íoc isteach i gciste a mhaolaíonn na praghsanna arda fuinnimh. (3) Ba cheart go mbeadh saoránaigh na hEorpa sásta a bpátrúin tomhaltais a athrú. (4) Ba cheart buntáistí agus míbhuntáistí fuinnimh gaoithe agus núicléach a phlé ar oscailt don teicneolaíocht.","hr":"Tema energije bila je vrlo kontroverzna. Bilo je sudionika koji su predani prepoznavanju nuklearne energije kao održive energije i drugih koji su se snažno protivili tome. Ovdje se ne može naći konsenzus. Slično engleskom izrazu „Prihvaćamo se ne slažemo se”, dogovoreno je da se neće dodatno produbiti ovaj sukob. Umjesto toga, skupina se usredotočila na konkretne prijedloge, koji su posebno doveli učenike iz Poljske i Njemačke: Trebalo bi uspostaviti fond putem trgovanja emisijskim jedinicama kako bi se ublažile rastuće cijene energije. Istodobno su napomenuli da se trenutačni obrasci potrošnje ne mogu nastaviti u toj mjeri. Naposljetku, izražena je želja da bi trgovačka društva također trebala više savjetovati i podupirati restrukturiranje održive proizvodnje nego u prošlosti. Konkretne ideje su: (1) Mala i srednja poduzeća (MSP-ovi) trebala bi primati veću potporu i savjete od EU-a. (2) Prihodi od trgovanja emisijskim jedinicama mogli bi se uplatiti u fond koji ublažava visoke cijene energije. (3) Europski građani trebali bi biti spremni promijeniti svoje obrasce potrošnje. (4) O prednostima i nedostacima energije vjetra i nuklearne energije trebalo bi raspravljati otvoreno za tehnologiju.","hu":"Az energia témája nagyon ellentmondásos volt. Voltak olyan résztvevők, akik elkötelezték magukat amellett, hogy az atomenergiát fenntartható energiaként ismerik el, és mások is, akik határozottan ellenezték azt. Itt nem sikerült konszenzusra jutni. Az angol „Egyetértünk, hogy nem értünk egyet” kifejezéshez hasonlóan megállapodtak abban, hogy nem mélyítik tovább ezt a konfliktusvonalat. A csoport ehelyett konkrét javaslatokra összpontosított, amelyek különösen a lengyel és német diákokat vonták maguk után: Az emelkedő energiaárak enyhítése érdekében a kibocsátási egységek kereskedelmén keresztül létre kell hozni egy alapot. Ugyanakkor megjegyezték, hogy a jelenlegi fogyasztási szokásokat nem lehet ilyen mértékben folytatni. Végül kifejezték azt a kívánságot, hogy a vállalatok a korábbiakhoz képest tanácsadóbbak és támogatóbbak legyenek a fenntartható termelés szerkezetátalakításában. Konkrét elképzelések a következők: (1) A kis- és középvállalkozásoknak (kkv-k) több támogatást és tanácsot kell kapniuk az EU-tól. (2) A kibocsátási egységek kereskedelméből származó bevételt egy olyan alapba lehetne befizetni, amely enyhíti a magas energiaárakat. (3) Az európai polgároknak fel kell készülniük fogyasztási szokásaik megváltoztatására. (4) A szél- és atomenergia előnyeiről és hátrányairól a technológia nyitottságát kell megvitatni.","it":"Il tema dell'energia è stato molto controverso. Ci sono stati partecipanti che si sono impegnati a riconoscere l'energia nucleare come energia sostenibile e altri che si sono opposti con veemenza. Non è stato possibile trovare un consenso qui. Simile alla frase inglese \"Abbiamo accettato di non essere d'accordo\", è stato convenuto di non approfondire ulteriormente questa linea di conflitto. Il gruppo si è invece concentrato su proposte concrete, che hanno portato in particolare studenti provenienti da Polonia e Germania: È opportuno istituire un fondo attraverso lo scambio di quote per attenuare l'aumento dei prezzi dell'energia. Al tempo stesso, hanno osservato che gli attuali modelli di consumo non hanno potuto continuare in questa misura. Infine, è stato espresso l'auspicio che le imprese siano anche più consultive e favorevoli nella ristrutturazione della produzione sostenibile rispetto al passato. Le idee concrete sono: (1) Le piccole e medie imprese (PMI) dovrebbero ricevere maggiore sostegno e consulenza dall'UE. (2) Il ricavato di uno scambio di quote potrebbe essere versato in un fondo che ammortizza i prezzi elevati dell'energia. (3) I cittadini europei dovrebbero essere pronti a modificare i loro modelli di consumo. (4) I vantaggi e gli svantaggi dell'energia eolica e nucleare dovrebbero essere discussi aperti alla tecnologia.","lt":"Energetikos tema buvo labai prieštaringa. Buvo dalyvių, kurie buvo įsipareigoję pripažinti branduolinę energiją kaip tvarią energiją, ir kiti, kurie griežtai jai priešinosi. Čia nepavyko rasti bendro sutarimo. Panašiai kaip ir angliška frazė „Mes sutinkame nesutikti“, buvo susitarta toliau nedidinti šios konflikto linijos. Vietoj to grupė daugiausia dėmesio skyrė konkretiems pasiūlymams, kuriuose visų pirma dalyvavo moksleiviai iš Lenkijos ir Vokietijos: Prekybos apyvartiniais taršos leidimais pagrindu turėtų būti įsteigtas fondas, kuris sušvelnintų didėjančias energijos kainas. Be to, jie pažymėjo, kad šiuo požiūriu negalima toliau taikyti dabartinių vartojimo modelių. Galiausiai buvo išreikštas pageidavimas, kad įmonės taip pat būtų labiau konsultuojančios ir remtų tvarios gamybos restruktūrizavimą nei anksčiau. Konkrečios idėjos: (1) Mažąsias ir vidutines įmones (MVĮ) turėtų labiau remti ir konsultuoti ES. (2) Iš prekybos apyvartiniais taršos leidimais gautos pajamos galėtų būti pervedamos į fondą, kuris sušvelnintų dideles energijos kainas. (3) Europos piliečiai turėtų būti pasirengę keisti savo vartojimo įpročius. (4) Vėjo ir branduolinės energijos privalumai ir trūkumai turėtų būti aptarti technologijų atžvilgiu.","lv":"Enerģētikas temats bija ļoti strīdīgs. Bija dalībnieki, kas bija apņēmušies atzīt kodolenerģiju par ilgtspējīgu enerģiju, un citi, kas dedzīgi pret to iebilda. Šeit neizdevās panākt vienprātību. Līdzīgi frāzei angļu valodā “Mēs piekrītam nepiekrist”, tika panākta vienošanās nepadziļināt šo konflikta līniju. Tā vietā grupa galveno uzmanību pievērsa konkrētiem priekšlikumiem, ar kuriem īpaši iepazīstināja skolēnus no Polijas un Vācijas: Būtu jāizveido fonds kvotu tirdzniecībai, lai mazinātu enerģijas cenu pieaugumu. Tajā pašā laikā tās norādīja, ka pašreizējos patēriņa modeļus šādā mērā nevar turpināt. Visbeidzot, tika pausta vēlme, lai uzņēmumi vairāk konsultētu un atbalstītu ilgtspējīgas ražošanas pārstrukturēšanu nekā iepriekš. Konkrētas idejas ir šādas: (1) Mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) būtu jāsaņem lielāks atbalsts un konsultācijas no ES. (2) Ieņēmumus no kvotu tirdzniecības varētu iemaksāt fondā, kas amortizē augstās enerģijas cenas. (3) Eiropas iedzīvotājiem jābūt gataviem mainīt patēriņa modeļus. (4) Jāapspriež par vēja un kodolenerģijas priekšrocībām un trūkumiem, kas ir atvērti tehnoloģijām.","mt":"Is-suġġett tal-enerġija kien kontroversjali ħafna. Kien hemm parteċipanti li kienu impenjati li jirrikonoxxu l-enerġija nukleari bħala enerġija sostenibbli u oħrajn li opponewha bil-qawwa. Ma seta’ jinstab l-ebda kunsens hawnhekk. Simili għall-frażi Ingliża “Aħna naqblu li ma naqblux”, ġie miftiehem li din il-linja ta’ kunflitt ma tkomplix tiġi approfondita. Minflok, il-grupp iffoka fuq proposti konkreti, li ġabu b’mod partikolari studenti mill-Polonja u l-Ġermanja: Għandu jiġi stabbilit fond permezz tal-iskambju ta’ kwoti biex jittaffew il-prezzijiet tal-enerġija li qed jogħlew. Fl-istess ħin, huma nnutaw li x-xejriet tal-konsum attwali ma setgħux jitkomplew sa dan il-punt. Fl-aħħar nett, ġiet espressa x-xewqa li l-kumpaniji għandhom ukoll ikunu aktar konsultattivi u ta’ appoġġ fir-ristrutturar tal-produzzjoni sostenibbli milli fil-passat. Ideat konkreti huma: (1) L-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) għandhom jirċievu aktar appoġġ u pariri mill-UE. (2) Id-dħul minn skambju ta’ kwoti jista’ jitħallas f’fond li jtaffi l-prezzijiet għoljin tal-enerġija. (3) Iċ-ċittadini Ewropej għandhom ikunu lesti li jbiddlu x-xejriet tal-konsum tagħhom. (4) Il-vantaġġi u l-iżvantaġġi tal-enerġija mir-riħ u dik nukleari għandhom jiġu diskussi miftuħa għat-teknoloġija.","nl":"Het thema energie was zeer controversieel. Er waren deelnemers die zich inzetten voor de erkenning van kernenergie als duurzame energie en anderen die er fel tegen waren. Hier kon geen consensus worden gevonden. Net als de Engelse zinsnede „We stemmen ermee in het oneens te zijn”, werd overeengekomen deze lijn van conflict niet verder te verdiepen. In plaats daarvan richtte de groep zich op concrete voorstellen, waarbij met name leerlingen uit Polen en Duitsland kwamen: Er moet een fonds worden opgericht door middel van de handel in emissierechten om de stijgende energieprijzen op te vangen. Tegelijkertijd merkten zij op dat de huidige consumptiepatronen niet in zoverre konden worden voortgezet. Tot slot werd de wens geuit dat bedrijven ook meer adviserend en ondersteunend moeten zijn bij de herstructurering van duurzame productie dan in het verleden. Concrete ideeën zijn: (1) Kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) zouden meer steun en advies van de EU moeten krijgen. (2) De opbrengst van de handel in emissierechten zou kunnen worden gestort in een fonds dat de hoge energieprijzen dekt. (3) De Europese burgers moeten bereid zijn hun consumptiepatronen te veranderen. (4) De voordelen en nadelen van wind- en kernenergie moeten voor technologie worden besproken.","pl":"Temat energii był bardzo kontrowersyjny. Byli uczestnicy, którzy zdecydowali się uznać energię jądrową za zrównoważoną energię, a inni zdecydowanie się jej sprzeciwili. Nie udało się tu osiągnąć konsensusu. Podobnie jak w angielskiej frazie „Zgadzamy się nie zgadzać”, uzgodniono, że nie będzie dalej pogłębiać tej linii konfliktu. Zamiast tego grupa skupiła się na konkretnych propozycjach, które przyniosły w szczególności uczniów z Polski i Niemiec: Należy utworzyć fundusz handlu uprawnieniami w celu złagodzenia rosnących cen energii. Jednocześnie zauważyły, że obecne wzorce konsumpcji nie mogą być utrzymane w tym zakresie. Wreszcie, wyrażono życzenie, aby przedsiębiorstwa również bardziej doradcze i wspierały restrukturyzację zrównoważonej produkcji niż w przeszłości. Konkretne pomysły to: (1) Małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP) powinny otrzymywać od UE większe wsparcie i doradztwo. (2) Przychody z handlu uprawnieniami mogą być wpłacane do funduszu, który amortyzuje wysokie ceny energii. (3) Obywatele europejscy powinni być przygotowani do zmiany wzorców konsumpcji. (4) Zalety i wady energii wiatrowej i jądrowej powinny być omawiane otwarte na technologię.","pt":"O tema da energia era muito controverso. Houve participantes que se comprometeram a reconhecer a energia nuclear como energia sustentável e outros que se opuseram veementemente a ela. Não foi possível encontrar um consenso aqui. Semelhante à frase inglesa «Nós concordamos em discordar», concordou-se em não aprofundar ainda mais esta linha de conflito. Em vez disso, o grupo centrou-se em propostas concretas, que trouxeram, em particular, alunos da Polónia e da Alemanha: Deve ser criado um fundo através do comércio de licenças de emissão para amortecer o aumento dos preços da energia. Ao mesmo tempo, observaram que os atuais padrões de consumo não puderam continuar nesta medida. Por último, manifestou-se o desejo de que as empresas também fossem mais consultivas e favoráveis na reestruturação da produção sustentável do que no passado. Ideias concretas são: (1) As pequenas e médias empresas (PME) devem receber mais apoio e aconselhamento da UE. (2) As receitas de uma negociação de licenças poderiam ser pagas a um fundo que amorteça os preços elevados da energia. (3) Os cidadãos europeus devem estar preparados para alterar os seus padrões de consumo. (4) As vantagens e desvantagens da energia eólica e nuclear devem ser discutidas abertas à tecnologia.","ro":"Tema energiei a fost foarte controversată. Au existat participanți care s-au angajat să recunoască energia nucleară ca energie durabilă și alții care s-au opus vehement acesteia. Nu s-a ajuns la niciun consens aici. Similar cu fraza în limba engleză „Suntem de acord să nu fim de acord”, s-a convenit să nu se aprofundeze în continuare această linie de conflict. În schimb, grupul s-a axat pe propuneri concrete, care au adus în special elevi din Polonia și Germania: Ar trebui creat un fond prin comercializarea cotelor pentru a amortiza creșterea prețurilor la energie. În același timp, ei au remarcat că modelele actuale de consum nu au putut fi continuate în această măsură. În cele din urmă, s-a exprimat dorința ca întreprinderile să fie, de asemenea, mai consultative și mai favorabile în restructurarea producției durabile decât în trecut. Ideile concrete sunt: (1) Întreprinderile mici și mijlocii (IMM-urile) ar trebui să beneficieze de mai mult sprijin și consiliere din partea UE. (2) Veniturile obținute din comercializarea cotelor ar putea fi vărsate într-un fond care amortizează prețurile ridicate ale energiei. (3) Cetățenii europeni ar trebui să fie pregătiți să își schimbe modelele de consum. (4) Avantajele și dezavantajele energiei eoliene și nucleare ar trebui discutate deschis tehnologiei.","sk":"Téma energetiky bola veľmi kontroverzná. Boli tu účastníci, ktorí sa zaviazali uznať jadrovú energiu za udržateľnú energiu a iní, ktorí s ňou dôrazne nesúhlasili. Tu sa nepodarilo nájsť konsenzus. Podobne ako anglická fráza „Súhlasíme nesúhlasiť“, bolo dohodnuté, že nebude ďalej prehlbovať túto líniu konfliktu. Namiesto toho sa skupina zamerala na konkrétne návrhy, ktoré priniesli najmä žiakov z Poľska a Nemecka: Prostredníctvom obchodovania s kvótami by sa mal vytvoriť fond na zmiernenie rastúcich cien energie. Zároveň poznamenali, že súčasné modely spotreby by v tomto rozsahu nemohli pokračovať. Napokon sa vyjadrilo želanie, aby aj spoločnosti boli viac poradenskými a podpornými pri reštrukturalizácii udržateľnej výroby ako v minulosti. Konkrétne nápady sú: (1) Malé a stredné podniky (MSP) by mali dostať väčšiu podporu a poradenstvo od EÚ. (2) Výnosy z obchodovania s kvótami by sa mohli vyplatiť do fondu, ktorý tlmí vysoké ceny energie. (3) Európski občania by mali byť pripravení zmeniť svoje spotrebiteľské návyky. (4) Výhody a nevýhody veternej a jadrovej energie by sa mali prediskutovať otvorené technológiám.","sl":"Tema energije je bila zelo sporna. Nekateri udeleženci so se zavezali, da bodo jedrsko energijo priznali kot trajnostno energijo, drugi pa so ji odločno nasprotovali. Tukaj ni bilo soglasja. Podobno kot v angleški besedni zvezi „Strinjamo se, da se ne strinjamo“, je bilo dogovorjeno, da se ta konfliktna linija ne bo še poglobila. Namesto tega se je skupina osredotočila na konkretne predloge, ki so zlasti učencem iz Poljske in Nemčije prinesli: S trgovanjem s pravicami bi bilo treba ustanoviti sklad za ublažitev naraščajočih cen energije. Hkrati so opozorili, da se sedanji vzorci potrošnje v tem obsegu ne morejo nadaljevati. Nazadnje je bila izražena želja, da bi morala podjetja pri prestrukturiranju trajnostne proizvodnje zagotavljati več svetovanja in podpore kot v preteklosti. Konkretne zamisli so: (1) Mala in srednja podjetja (MSP) bi morala biti deležna večje podpore in svetovanja EU. (2) Prihodki od trgovanja s pravicami se lahko vplačajo v sklad, ki blaži visoke cene energije. (3) Evropski državljani morajo biti pripravljeni spremeniti svoje potrošniške vzorce. (4) Razprava o prednostih in slabostih vetrne in jedrske energije bi morala biti odprta za tehnologijo.","sv":"Energifrågan var mycket kontroversiell. Det fanns deltagare som var fast beslutna att erkänna kärnenergi som hållbar energi och andra som kraftigt motsatte sig den. Ingen enighet kunde nås här. I likhet med den engelska frasen ”Vi håller med om att inte hålla med”, enades man om att inte ytterligare fördjupa denna konfliktlinje. Gruppen fokuserade i stället på konkreta förslag som framför allt omfattade elever från Polen och Tyskland: En fond bör inrättas genom handel med utsläppsrätter för att dämpa stigande energipriser. Samtidigt noterade de att de nuvarande konsumtionsmönstren inte kunde fortsätta i denna utsträckning. Slutligen uttrycktes en önskan om att företagen också skulle vara mer rådgivande och stödja omstruktureringen av hållbar produktion än tidigare. Konkreta idéer är: (1) Små och medelstora företag bör få mer stöd och rådgivning från EU. (2) Intäkterna från handel med utsläppsrätter skulle kunna betalas in till en fond som dämpar de höga energipriserna. (3) De europeiska medborgarna bör vara beredda att ändra sina konsumtionsmönster. (4) Fördelar och nackdelar med vindkraft och kärnenergi bör diskuteras som är öppna för teknik."}},"title":{"de":"Energie - Ergebnisse und Ideen - Wir gestalten die Zukunft Europas! - Dialog der Bürgerinnen und Bürger am 28.10.2021 in Frankfurt (Oder)","machine_translations":{"bg":"Енергия — Резултати и идеи — Оформяме бъдещето на Европа! Граждански диалог на 28.10.2021 г. във Франкфурт (Одер)","cs":"Energie – Výsledky a nápady – Utváříme budoucnost Evropy! Dialog s občany dne 28.10.2021 ve Frankfurtu (Oder)","da":"Energi — Resultater og ideer — Vi forme Europas fremtid! Borgerdialog den 28.10.2021 i Frankfurt (Oder)","el":"Ενέργεια — Αποτελέσματα και Ιδέες — Διαμορφώνουμε το μέλλον της Ευρώπης! — Διάλογος με τους πολίτες στις 28.10.2021 στη Φρανκφούρτη (Oder)","en":"Energy — Results and Ideas — We shape the future of Europe! — Citizens’ dialogue on 28.10.2021 in Frankfurt (Oder)","es":"Energía — Resultados e ideas — ¡Formamos el futuro de Europa! — Diálogo con los ciudadanos el 28.10.2021 en Fráncfort (Oder)","et":"Energia – Tulemused ja ideed – Me kujundame Euroopa tulevikku! Kodanikega peetav dialoog 28. oktoobril 2021 Frankfurdis (Oder)","fi":"Energia – Tulokset ja ideat – Me muokkaamme Euroopan tulevaisuutta! — Kansalaisvuoropuhelu 28.10.2021 Frankfurtissa (Oder)","fr":"Énergie — Résultats et idées — Nous façonnons l’avenir de l’Europe! — Dialogue des citoyens le 28.10.2021 à Francfort (Oder)","ga":"Fuinneamh – Torthaí agus Smaointe – múnlaímid todhchaí na hEorpa! — Comhphlé leis na saoránaigh an 28.10.2021 in Frankfurt (Oder)","hr":"Energija – Rezultati i ideje – Mi oblikujemo budućnost Europe! — Dijalog s građanima 28. listopada 2021. u Frankfurtu (Oder)","hu":"Energia – Eredmények és ötletek – Mi alakítjuk Európa jövőjét! Civil párbeszéd 2021. október 28-én Frankfurtban (Oder)","it":"Energia — Risultati e idee — Forniamo il futuro dell'Europa! — Dialogo con i cittadini il 28.10.2021 a Francoforte (Oder)","lt":"Energetika – Rezultatai ir idėjos – Mes formuojame Europos ateitį! Piliečių dialogas 2021 m. spalio 28 d. Frankfurte (Oderis)","lv":"Enerģija — Rezultāti un idejas — Mēs veidojam Eiropas nākotni! Pilsoņu dialogs 28.10.2021. Frankfurtē (Oderā)","mt":"Enerġija — Riżultati u Ideat — Insawru l-futur tal-Ewropa! — Djalogu taċ-ċittadini fit-28.10.2021 fi Frankfurt (Oder)","nl":"Energie — Resultaten en ideeën — Wij vormen de toekomst van Europa! Burgerdialoog op 28.10.2021 in Frankfurt (Oder)","pl":"Energia – Wyniki i pomysły – Kształtujemy przyszłość Europy! — Dialog obywatelski w dniu 28 października 2021 r. we Frankfurcie nad Odrą","pt":"Energia — Resultados e Ideias — Nós moldamos o futuro da Europa! — Diálogo com os cidadãos em 28.10.2021 em Frankfurt (Oder)","ro":"Energie – Rezultate și idei – Construim viitorul Europei! — Dialogul cu cetățenii din 28.10.2021 la Frankfurt (Oder)","sk":"Energetika – Výsledky a nápady – Tvoríme budúcnosť Európy! — Dialóg s občanmi 28. 10. 2021 vo Frankfurte (Oder)","sl":"Energija – Rezultati in ideje – oblikujemo prihodnost Evrope! — Dialog z državljani 28. oktobra 2021 v Frankfurtu (Oder)","sv":"Energi – Resultat och idéer – Vi formar Europas framtid! — Medborgardialog den 28 oktober 2021 i Frankfurt (Oder)"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/153683/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/153683/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...