Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Környezettudatos kulturális turizmus
Ennek érdekében fontosnak tartjuk a környezettudatos kulturális turizmus népszerűsítését, és azt, hogy az Európai Unió nagyobb hangsúlyt fektessen erre a tevékenységre.
Related Events
„Slow” és környezettudatos kulturális turizmus Európában
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ca14c6ba33c817d81e7e06d16002bcb927101e9bd37bad6c2a2500ae55af3910
Source:
{"body":{"hu":"Európa népeit a közös, mégis nemzetenként egyedi kultúra köti össze. Ennek a kultúrának a megismerése és terjesztése fontos identitásunk megőrzése szempontjából. Ugyanakkor ez nem vezethet a környezetünk rombolásához. Meg kell őriznünk kultúránkat és az egészséges környezetet egyaránt a jövő generációknak, hogy Európa jövője minden szempontból biztosított legyen.\nEnnek érdekében fontosnak tartjuk a környezettudatos kulturális turizmus népszerűsítését, és azt, hogy az Európai Unió nagyobb hangsúlyt fektessen erre a tevékenységre.","machine_translations":{"bg":"Народите на Европа са свързани с обща, но все пак уникална на национално равнище култура. Разбирането и разпространението на тази култура е важно за запазването на нашата идентичност. Това обаче не следва да води до разрушаване на околната среда. Трябва да запазим нашата култура и здравословна среда за бъдещите поколения, така че бъдещето на Европа да бъде гарантирано във всяко едно отношение. За тази цел считаме, че е важно да се насърчава съобразен с околната среда културен туризъм и да се постави по-силен акцент върху тази дейност на Европейския съюз.","cs":"Národy Evropy jsou propojeny společnou, přesto vnitrostátně jedinečnou kulturou. Pochopení a šíření této kultury je důležité pro zachování naší identity. To by však nemělo vést k ničení našeho životního prostředí. Musíme zachovat naši kulturu a zdravé životní prostředí pro budoucí generace, aby byla budoucnost Evropy zaručena ve všech ohledech. Za tímto účelem považujeme za důležité podporovat kulturní cestovní ruch zohledňující životní prostředí a klást větší důraz na tuto činnost Evropské unie.","da":"Europas befolkninger er forbundet med en fælles, men national unik kultur. Forståelse og spredning af denne kultur er vigtig for at bevare vores identitet. Dette bør dog ikke føre til ødelæggelse af vores miljø. Vi er nødt til at bevare vores kultur og et sundt miljø for de kommende generationer, så Europas fremtid garanteres i alle henseender. Med henblik herpå anser vi det for vigtigt at fremme miljøbevidst kulturturisme og at lægge større vægt på denne aktivitet fra EU's side.","de":"Die Völker Europas sind durch eine gemeinsame, aber national einzigartige Kultur verbunden. Diese Kultur zu verstehen und zu verbreiten ist wichtig, um unsere Identität zu bewahren. Dies sollte jedoch nicht zur Zerstörung unserer Umwelt führen. Wir müssen unsere Kultur und ein gesundes Umfeld für künftige Generationen bewahren, damit die Zukunft Europas in jeder Hinsicht gewährleistet ist. Zu diesem Zweck halten wir es für wichtig, einen umweltbewussten Kulturtourismus zu fördern und diese Tätigkeit der Europäischen Union stärker in den Vordergrund zu rücken.","el":"Οι λαοί της Ευρώπης συνδέονται με έναν κοινό, αλλά μοναδικό σε εθνικό επίπεδο πολιτισμό. Η κατανόηση και η διάδοση αυτής της κουλτούρας είναι σημαντική για τη διατήρηση της ταυτότητάς μας. Ωστόσο, αυτό δεν θα πρέπει να οδηγήσει στην καταστροφή του περιβάλλοντός μας. Πρέπει να διατηρήσουμε τον πολιτισμό μας και ένα υγιές περιβάλλον για τις μελλοντικές γενιές, έτσι ώστε το μέλλον της Ευρώπης να είναι εγγυημένο από κάθε άποψη. Για τον σκοπό αυτό, θεωρούμε σημαντικό να προαχθεί ο περιβαλλοντικά συνειδητός πολιτιστικός τουρισμός και να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση σε αυτή τη δραστηριότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.","en":"The peoples of Europe are connected by a common, yet nationally unique culture. Understanding and spreading this culture is important for preserving our identity. However, this should not lead to the destruction of our environment. We need to preserve our culture and a healthy environment for future generations, so that Europe’s future is guaranteed in all respects. To this end, we consider it important to promote environmentally conscious cultural tourism and to put greater emphasis on this activity by the European Union.","es":"Los pueblos de Europa están conectados por una cultura común, pero única a nivel nacional. Comprender y difundir esta cultura es importante para preservar nuestra identidad. Sin embargo, esto no debe conducir a la destrucción de nuestro medio ambiente. Tenemos que preservar nuestra cultura y un entorno saludable para las generaciones futuras, de modo que el futuro de Europa esté garantizado en todos los aspectos. Con este fin, consideramos importante promover un turismo cultural respetuoso con el medio ambiente y hacer mayor hincapié en esta actividad de la Unión Europea.","et":"Euroopa rahvad on ühendatud ühise, kuid riiklikult ainulaadse kultuuriga. Selle kultuuri mõistmine ja levitamine on oluline meie identiteedi säilitamiseks. See ei tohiks aga viia meie keskkonna hävimiseni. Me peame säilitama oma kultuuri ja tervisliku keskkonna tulevaste põlvkondade jaoks, et Euroopa tulevik oleks igas mõttes tagatud. Selleks peame oluliseks edendada keskkonnateadlikku kultuuriturismi ja panna sellele Euroopa Liidu tegevusele suuremat rõhku.","fi":"Euroopan kansoja yhdistää yhteinen, mutta kansallisesti ainutlaatuinen kulttuuri. Tämän kulttuurin ymmärtäminen ja levittäminen on tärkeää identiteettimme säilyttämiseksi. Tämän ei kuitenkaan pitäisi johtaa ympäristömme tuhoutumiseen. Meidän on säilytettävä kulttuurimme ja terve ympäristö tuleville sukupolville, jotta Euroopan tulevaisuus voidaan taata kaikilta osin. Siksi mielestämme on tärkeää edistää ympäristötietoista kulttuurimatkailua ja korostaa tätä toimintaa Euroopan unionissa.","fr":"Les peuples d’Europe sont liés par une culture commune, mais unique au niveau national. La compréhension et la diffusion de cette culture sont importantes pour préserver notre identité. Toutefois, cela ne devrait pas conduire à la destruction de notre environnement. Nous devons préserver notre culture et un environnement sain pour les générations futures, afin que l’avenir de l’Europe soit garanti à tous égards. À cette fin, nous considérons qu’il est important de promouvoir un tourisme culturel respectueux de l’environnement et de mettre davantage l’accent sur cette activité par l’Union européenne.","ga":"Tá pobail na hEorpa nasctha le cultúr coiteann atá uathúil go náisiúnta. Tá sé tábhachtach tuiscint a fháil ar an gcultúr sin agus é a scaipeadh chun ár bhféiniúlacht a chaomhnú. Níor cheart, áfach, go mbeadh scrios ár gcomhshaoil mar thoradh air sin. Ní mór dúinn ár gcultúr agus timpeallacht fholláin a chaomhnú do na glúine atá le teacht, ionas go ráthófar todhchaí na hEorpa ar gach slí. Chuige sin, measaimid go bhfuil sé tábhachtach turasóireacht chultúrtha atá comhfhiosach don chomhshaol a chur chun cinn agus béim níos mó a chur ar an ngníomhaíocht seo ón Aontas Eorpach.","hr":"Narodi Europe povezani su zajedničkom, ali jedinstvenom kulturom na nacionalnoj razini. Razumijevanje i širenje ove kulture važno je za očuvanje našeg identiteta. Međutim, to ne bi smjelo dovesti do uništenja našeg okoliša. Moramo očuvati našu kulturu i zdrav okoliš za buduće generacije kako bi se u svakom pogledu zajamčila budućnost Europe. U tu svrhu smatramo da je važno promicati ekološki osviješten kulturni turizam i staviti veći naglasak na tu aktivnost Europske unije.","it":"I popoli d'Europa sono collegati da una cultura comune, ma unica a livello nazionale. Comprendere e diffondere questa cultura è importante per preservare la nostra identità. Tuttavia, ciò non dovrebbe portare alla distruzione dell'ambiente. Dobbiamo preservare la nostra cultura e un ambiente sano per le generazioni future, in modo che il futuro dell'Europa sia garantito sotto tutti gli aspetti. A tal fine, riteniamo importante promuovere un turismo culturale rispettoso dell'ambiente e porre maggiormente l'accento su questa attività dell'Unione europea.","lt":"Europos tautas sieja bendra, tačiau nacionaliniu požiūriu unikali kultūra. Norint išsaugoti mūsų tapatybę, svarbu suprasti ir skleisti šią kultūrą. Tačiau tai neturėtų lemti mūsų aplinkos sunaikinimo. Turime išsaugoti savo kultūrą ir sveiką aplinką ateities kartoms, kad Europos ateitis būtų užtikrinta visais atžvilgiais. Todėl manome, kad svarbu skatinti aplinką tausojantį kultūrinį turizmą ir daugiau dėmesio skirti šiai Europos Sąjungos veiklai.","lv":"Eiropas tautas ir saistītas ar kopīgu, bet nacionāli unikālu kultūru. Šīs kultūras izpratne un izplatīšana ir svarīga mūsu identitātes saglabāšanai. Tomēr tam nevajadzētu novest pie mūsu vides iznīcināšanas. Mums ir jāsaglabā mūsu kultūra un veselīga vide nākamajām paaudzēm, lai Eiropas nākotne būtu garantēta visos aspektos. Šajā nolūkā mēs uzskatām, ka ir svarīgi veicināt videi draudzīgu kultūras tūrismu un lielāku uzsvaru likt uz šo Eiropas Savienības darbību.","mt":"Il-popli tal-Ewropa huma konnessi permezz ta’ kultura komuni, iżda nazzjonali unika. Il-fehim u t-tixrid ta’ din il-kultura huma importanti għall-preservazzjoni tal-identità tagħna. Madankollu, dan m’għandux iwassal għall-qerda tal-ambjent tagħna. Jeħtieġ li nippreservaw il-kultura tagħna u ambjent b’saħħtu għall-ġenerazzjonijiet futuri, sabiex il-futur tal-Ewropa jkun garantit fl-aspetti kollha. Għal dan il-għan, aħna nqisu li huwa importanti li jiġi promoss it-turiżmu kulturali konxju mill-ambjent u li ssir enfasi akbar fuq din l-attività mill-Unjoni Ewropea.","nl":"De volkeren van Europa zijn verbonden door een gemeenschappelijke, maar nationaal unieke cultuur. Het begrijpen en verspreiden van deze cultuur is belangrijk voor het behoud van onze identiteit. Dit mag echter niet leiden tot de vernietiging van ons milieu. We moeten onze cultuur en een gezond milieu voor toekomstige generaties behouden, zodat de toekomst van Europa in alle opzichten gewaarborgd is. Daarom achten wij het belangrijk om milieubewust cultureel toerisme te bevorderen en meer nadruk te leggen op deze activiteit van de Europese Unie.","pl":"Narody Europy są połączone wspólną, ale unikalną narodowo kulturą. Zrozumienie i rozpowszechnianie tej kultury jest ważne dla zachowania naszej tożsamości. Nie powinno to jednak prowadzić do zniszczenia naszego środowiska. Musimy zachować naszą kulturę i zdrowe środowisko dla przyszłych pokoleń, tak aby przyszłość Europy była zagwarantowana pod każdym względem. W tym celu uważamy, że ważne jest promowanie przyjaznej środowisku turystyki kulturalnej i położenie większego nacisku na tę działalność Unii Europejskiej.","pt":"Os povos da Europa estão ligados por uma cultura comum, mas única a nível nacional. Compreender e difundir esta cultura é importante para preservar a nossa identidade. No entanto, isto não deve conduzir à destruição do nosso ambiente. Temos de preservar a nossa cultura e um ambiente saudável para as gerações futuras, de modo a garantir o futuro da Europa em todos os aspetos. Para o efeito, consideramos importante promover o turismo cultural consciente do ambiente e dar maior ênfase a esta atividade por parte da União Europeia.","ro":"Popoarele Europei sunt conectate printr-o cultură comună, dar unică la nivel național. Înțelegerea și răspândirea acestei culturi este importantă pentru păstrarea identității noastre. Cu toate acestea, acest lucru nu ar trebui să conducă la distrugerea mediului nostru. Trebuie să ne păstrăm cultura și un mediu sănătos pentru generațiile viitoare, astfel încât viitorul Europei să fie garantat în toate privințele. În acest scop, considerăm că este important să se promoveze turismul cultural care să țină seama de mediul înconjurător și să se pună un accent mai mare pe această activitate a Uniunii Europene.","sk":"Národy Európy sú spojené spoločnou, ale národne jedinečnou kultúrou. Pochopenie a šírenie tejto kultúry je dôležité pre zachovanie našej identity. Nemalo by to však viesť k ničeniu nášho životného prostredia. Musíme zachovať našu kultúru a zdravé životné prostredie pre budúce generácie, aby bola budúcnosť Európy zaručená vo všetkých ohľadoch. Na tento účel považujeme za dôležité podporovať kultúrny cestovný ruch s vedomím životného prostredia a klásť väčší dôraz na túto činnosť Európskej únie.","sl":"Narodi Evrope so povezani s skupno, vendar nacionalno edinstveno kulturo. Razumevanje in širjenje te kulture je pomembno za ohranjanje naše identitete. Vendar pa to ne bi smelo povzročiti uničenja našega okolja. Ohraniti moramo našo kulturo in zdravo okolje za prihodnje generacije, da bo prihodnost Evrope zagotovljena v vseh pogledih. Zato menimo, da je pomembno spodbujati okoljsko osveščeni kulturni turizem in dati večji poudarek tej dejavnosti Evropske unije.","sv":"Europas folk är sammankopplade med en gemensam, men nationellt unik kultur. Att förstå och sprida denna kultur är viktigt för att bevara vår identitet. Detta får dock inte leda till att vår miljö förstörs. Vi måste bevara vår kultur och en hälsosam miljö för kommande generationer, så att Europas framtid garanteras i alla avseenden. Därför anser vi att det är viktigt att främja en miljömedveten kulturturism och att lägga större vikt vid denna verksamhet från Europeiska unionens sida."}},"title":{"hu":"Környezettudatos kulturális turizmus","machine_translations":{"bg":"Културен туризъм, съобразен с околната среда","cs":"Kulturní cestovní ruch šetrný k životnímu prostředí","da":"Miljøbevidst kulturturisme","de":"Umweltbewusster Kulturtourismus","el":"Περιβαλλοντικά συνειδητός πολιτιστικός τουρισμός","en":"Environmentally conscious cultural tourism","es":"Turismo cultural respetuoso con el medio ambiente","et":"Keskkonnateadlik kultuuriturism","fi":"Ympäristötietoinen kulttuurimatkailu","fr":"Tourisme culturel respectueux de l’environnement","ga":"Turasóireacht chultúrtha atá comhfhiosach don chomhshaol","hr":"Ekološki osviješten kulturni turizam","it":"Turismo culturale rispettoso dell'ambiente","lt":"Aplinką tausojantis kultūrinis turizmas","lv":"Videi draudzīgs kultūras tūrisms","mt":"Turiżmu kulturali konxju mill-ambjent","nl":"Milieubewust cultureel toerisme","pl":"Ekologiczna turystyka kulturalna","pt":"Turismo cultural com consciência ambiental","ro":"Turismul cultural care ține seama de mediul înconjurător","sk":"Kultúrny cestovný ruch s vedomím životného prostredia","sl":"Okoljsko ozaveščeni kulturni turizem","sv":"Miljömedveten kulturturism"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/149327/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/149327/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...