Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Strengthening the agreements adopted at the Glasgow Climate Change Conference
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
80ea95f4143ea5a46f05dc6013a289acbd43797668118cf5cc1dfe08845df436
Source:
{"body":{"es":"La UE, se constituyó como Comunidad del Carbón y del Acero, poniendo de manifiesto, la importancia que la industria habría de tener en la construcción de la unidad económica y aduanera de la CEE. Los cambios e innovaciones tecnológicas han obligado a continuas modificaciones en las estrategias y desarrollos industriales, constatándose la existencia de fuertes desequilibrios en la vida económica\n1.Las políticas industriales, no han sido muy respetuosas con el medio ambiente, aumentando el CO2 y otros gases en la atmósfera\n2.La liberalización del mercado de capitales y las reglas del comercio internacional han venido condicionando las políticas industriales en las últimas décadas\n3.Las políticas industriales y el conjunto de los consumidores europeos, están siendo muy sensibles al actual marco que regula el mercado de electricidad\n4.La crisis del COVID 19, ha puesto en evidencia las graves carencias de la política industrial europea en equipos médicos y sanitarios\n\nPropuesta 4. Es de gran interés apoyar y reforzar los acuerdos adoptados en la Conferencia sobre el Cambio Climático celebrada en Glasgow, colaborando la política industrial, con los recursos del Fondo de Reconstrucción con N.G.EU previstos en el objetivo de la Transición Climática y la Protección del Medio Ambiente, con inversiones en el automóvil eléctrico y en las fuentes renovables.","machine_translations":{"bg":"ЕС беше създаден като общност за въглища и стомана, като подчерта значението, което промишлеността би имала за изграждането на икономическата и митническата единица на ЕИО. Технологичните промени и иновации наложиха непрекъснати промени в промишлените стратегии и развития, като отбелязаха наличието на сериозни дисбаланси в икономическия живот 1.Промишлените политики не бяха много щадящи околната среда, увеличавайки CO2 и други газове в атмосферата 2.Либерализацията на капиталовия пазар и правилата на международната търговия обуславят промишлените политики през последните десетилетия 3.Промишлените политики и всички европейски потребители са много чувствителни към настоящата рамка, регулираща пазара на електроенергия 4. Кризата с COVID 19 подчерта сериозните недостатъци на европейската индустриална политика в областта на медицинското и здравното оборудване Предложение 4. От голям интерес е да се подкрепят и подсилят споразуменията, приети на конференцията в Глазгоу по въпросите на изменението на климата, в сътрудничество с промишлената политика, със средствата на Фонда за възстановяване с N.G.EU, както е предвидено в целта за климатичен преход и опазване на околната среда, с инвестиции в електрически автомобили и възобновяеми източници.","cs":"EU byla založena jako společenství uhlí a oceli a zdůraznila význam, který by toto odvětví mělo při budování hospodářské a celní jednotky EHS. Technologické změny a inovace si vyžádaly neustálé změny v průmyslových strategiích a vývoji, přičemž poukázaly na existenci závažné nerovnováhy v hospodářském životě 1.Průmyslové politiky nebyly příliš šetrné k životnímu prostředí, zvyšují CO2 a další plyny v atmosféře 2.Liberalizace kapitálového trhu a pravidla mezinárodního obchodu v posledních desetiletích podmiňovala průmyslovou politiku 3.Průmyslové politiky a všichni evropští spotřebitelé jsou velmi citliví na stávající rámec, kterým se řídí trh s elektřinou 4.Krizová krize COVID 19 poukázala na závažné nedostatky evropské průmyslové politiky v oblasti lékařského a zdravotnického vybavení návrhu 4. Je velmi důležité podporovat a posilovat dohody přijaté na Glasgowské konferenci o změně klimatu ve spolupráci s průmyslovou politikou se zdroji z Fondu pro obnovu s N.G.EU, jak je stanoveno v cíli klimatické transformace a ochrany životního prostředí, a to prostřednictvím investic do elektromobilů a obnovitelných zdrojů.","da":"EU blev oprettet som et kul- og stålfællesskab og fremhævede den betydning, som industrien ville have for opbygningen af EF's økonomiske enhed og toldenhed. Teknologiske ændringer og innovationer har nødvendiggjort løbende ændringer i industristrategier og -udviklinger, idet der er konstateret alvorlige ubalancer i det økonomiske liv 1.Industripolitik har ikke været særlig miljøvenlig, øget CO2 og andre gasser i atmosfæren 2.liberaliseringen af kapitalmarkedet og reglerne for international handel har været betinget af industripolitikker i de seneste årtier 3.Industripolitik, og alle europæiske forbrugere er meget følsomme over for de nuværende rammer for elektricitetsmarkedet 4. COVID 19-krisen har fremhævet de alvorlige mangler i den europæiske industripolitik for medicinsk udstyr og sundhedsudstyr 4. Det er af stor interesse at støtte og styrke de aftaler, der blev vedtaget på konferencen om klimaændringer i Glasgow i samarbejde med industripolitikken, med ressourcerne fra Genopbygningsfonden med N.G.EU som fastsat i målet om klimaomstilling og miljøbeskyttelse med investeringer i elbiler og vedvarende energikilder.","de":"Die EU wurde als Gemeinschaft für Kohle und Stahl gegründet und betonte die Bedeutung, die die Industrie beim Aufbau der Wirtschafts- und Zolleinheit der EWG haben würde. 2. Die Liberalisierung des Kapitalmarktes und die Regeln des internationalen Handels haben die Industriepolitik in den letzten Jahrzehnten verschärft. Die Industriepolitik und alle europäischen Verbraucher sind sehr empfindlich gegenüber dem derzeitigen Rahmen für den Elektrizitätsmarkt 4.Die COVID-19-Krise hat die gravierenden Mängel der europäischen Industriepolitik in den Bereichen Medizin und Gesundheitsgeräte aufgezeigt. Es ist von großem Interesse, die auf der Klimakonferenz in Glasgow in Zusammenarbeit mit der Industriepolitik getroffenen Vereinbarungen mit den Mitteln des Wiederaufbaufonds mit N.G.EU zu unterstützen und zu verstärken, wie im Ziel des Klimaschutzes und des Umweltschutzes vorgesehen, mit Investitionen in Elektroautos und erneuerbare Energiequellen.","el":"Η ΕΕ ιδρύθηκε ως Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα, υπογραμμίζοντας τη σημασία που θα είχε η βιομηχανία στην οικοδόμηση της οικονομικής και τελωνειακής μονάδας της ΕΟΚ. Οι τεχνολογικές αλλαγές και καινοτομίες έχουν απαιτήσει συνεχείς αλλαγές στις βιομηχανικές στρατηγικές και εξελίξεις, σημειώνοντας την ύπαρξη σοβαρών ανισορροπιών στην οικονομική ζωή 1.Οι βιομηχανικές πολιτικές δεν ήταν πολύ φιλικές προς το περιβάλλον, αυξάνοντας το CO2 και άλλα αέρια στην ατμόσφαιρα 2.Η ελευθέρωση της κεφαλαιαγοράς και οι κανόνες του διεθνούς εμπορίου έχουν διαμορφώσει τις βιομηχανικές πολιτικές τις τελευταίες δεκαετίες 3.Οι βιομηχανικές πολιτικές και όλοι οι ευρωπαίοι καταναλωτές είναι πολύ ευαίσθητοι στο ισχύον πλαίσιο που διέπει την αγορά ηλεκτρικής ενέργειας 4.Η κρίση COVID 19 κατέδειξε τις σοβαρές ελλείψεις της ευρωπαϊκής βιομηχανικής πολιτικής στον ιατρικό και υγειονομικό εξοπλισμό Πρόταση 4. Έχει μεγάλο ενδιαφέρον να υποστηριχθούν και να ενισχυθούν οι συμφωνίες που εγκρίθηκαν στη διάσκεψη της Γλασκώβης για την κλιματική αλλαγή, σε συνεργασία με τη βιομηχανική πολιτική, με τους πόρους του Ταμείου Ανασυγκρότησης με την N.G.EU, όπως προβλέπεται στον στόχο της κλιματικής μετάβασης και της προστασίας του περιβάλλοντος, με επενδύσεις σε ηλεκτρικά αυτοκίνητα και ανανεώσιμες πηγές.","en":"The EU was established as a Coal and Steel Community, highlighting the importance the industry would have in building the EEC’s economic and customs unit. Technological changes and innovations have necessitated continuous changes in industrial strategies and developments, noting the existence of severe imbalances in economic life 1.Industrial policies have not been very environmentally friendly, increasing CO2 and other gases in the atmosphere 2.The liberalisation of the capital market and the rules of international trade have been conditioning industrial policies in recent decades 3.Industrial policies and all European consumers are being very sensitive to the current framework governing the electricity market 4.The COVID 19 crisis has highlighted the serious shortcomings of European industrial policy in medical and health equipment Proposal 4. It is of great interest to support and reinforce the agreements adopted at the Glasgow Climate Change Conference, in collaboration with industrial policy, with the resources of the Reconstruction Fund with N.G.EU as foreseen in the objective of Climate Transition and Environmental Protection, with investments in the electric car and renewable sources.","et":"EL loodi Söe- ja Teraseühendusena, rõhutades tööstuse tähtsust EMÜ majandus- ja tolliüksuse ülesehitamisel. Tehnoloogilised muutused ja uuendused on tinginud vajaduse pidevate muutuste järele tööstusstrateegiates ja -arengutes, märkides, et majanduselus valitseb tõsine tasakaalustamatus. Tööstuspoliitika ei ole olnud väga keskkonnasõbralik, suurendades CO2 ja muid gaase atmosfääris 2. Kapitalituru liberaliseerimine ja rahvusvahelise kaubanduse eeskirjad on viimastel aastakümnetel seadnud tööstuspoliitika tingimuseks 3.Tööstuspoliitika ja kõik Euroopa tarbijad on väga tundlikud praeguse elektriturgu reguleeriva raamistiku suhtes 4. COVID-19 kriis on toonud esile tõsised puudused Euroopa tööstuspoliitikas meditsiini- ja tervishoiuseadmete valdkonnas 4. Suur huvi on toetada ja tugevdada Glasgow kliimamuutuste konverentsil vastu võetud kokkuleppeid koostöös tööstuspoliitikaga, kasutades taastefondi ja N.G.EU vahendeid, mis on ette nähtud kliimaülemineku ja keskkonnakaitse eesmärgi raames, investeeringutega elektriautodesse ja taastuvatesse energiaallikatesse.","fi":"EU perustettiin hiili- ja teräsyhteisöksi, ja se korosti teollisuuden merkitystä ETY:n talous- ja tulliyksikön rakentamisessa. Teknologiset muutokset ja innovaatiot ovat edellyttäneet jatkuvia muutoksia teollisuusstrategioissa ja -kehityksessä, kun otetaan huomioon talouselämän vakava epätasapaino 1.Teollisuuspolitiikka ei ole ollut kovin ympäristöystävällistä, mikä on lisännyt hiilidioksidipäästöjä ja muita kaasuja ilmakehässä 2. Pääomamarkkinoiden vapauttaminen ja kansainvälisen kaupan säännöt ovat viime vuosikymmeninä olleet teollisuuspolitiikan ehdoksi 3.Teollisuuspolitiikka ja kaikki eurooppalaiset kuluttajat ovat erittäin herkkiä sähkömarkkinoiden nykyiselle kehykselle. On erittäin kiinnostavaa tukea ja vahvistaa Glasgow’n ilmastonmuutoskonferenssissa hyväksyttyjä sopimuksia yhteistyössä teollisuuspolitiikan kanssa NG.EU:n kanssa toteutettavan jälleenrakennusrahaston varoilla ilmastosiirtymää ja ympäristönsuojelua koskevan tavoitteen mukaisesti sekä sähköautoihin ja uusiutuviin energialähteisiin tehtävillä investoinneilla.","fr":"L’UE a été créée en tant que Communauté du charbon et de l’acier, ce qui souligne l’importance de l’industrie dans la construction de l’unité économique et douanière de la CEE. Les changements technologiques et les innovations ont nécessité des changements continus dans les stratégies et développements industriels, notant l’existence de graves déséquilibres dans la vie économique 1.Les politiques industrielles n’ont pas été très respectueuses de l’environnement, augmentant le CO2 et d’autres gaz dans l’atmosphère 2.La libéralisation du marché des capitaux et les règles du commerce international ont conditionné les politiques industrielles au cours des dernières décennies 3.Les politiques industrielles et tous les consommateurs européens sont très sensibles au cadre actuel régissant le marché de l’électricité 4.La crise de la COVID-19 a mis en lumière les graves lacunes de la politique industrielle européenne en matière d’équipements médicaux et de santé Proposition 4. Il est très intéressant de soutenir et de renforcer les accords adoptés lors de la conférence de Glasgow sur les changements climatiques, en collaboration avec la politique industrielle, avec les ressources du Fonds pour la reconstruction avec N.G.EU, comme prévu dans l’objectif de transition climatique et de protection de l’environnement, avec des investissements dans les voitures électriques et les sources renouvelables.","ga":"Bunaíodh an tAontas Eorpach mar Chomhphobal do Ghual agus Cruach, agus leag sé béim ar an tábhacht a bheadh ag an tionscal chun aonad eacnamaíoch agus custaim CEE a thógáil. Mar gheall ar athruithe agus nuálaíochtaí teicneolaíochta, bhí gá le hathruithe leanúnacha ar straitéisí agus ar fhorbairtí tionsclaíocha, ag tabhairt dá haire go bhfuil míchothromaíochtaí tromchúiseacha sa saol eacnamaíoch 1. Ní raibh beartais thionsclaíocha an-neamhdhíobhálach don chomhshaol, rud a mhéadaigh CO2 agus gáis eile san atmaisféar 2.Tá léirscaoileadh an mhargaidh chaipitil agus rialacha na trádála idirnáisiúnta ag cur beartais thionsclaíocha in oiriúint le fiche nó tríocha bliain anuas 3.Tá beartais thionsclaíocha agus tomhaltóirí uile na hEorpa an-íogair maidir leis an gcreat reatha lena rialaítear an margadh leictreachais 4.Le géarchéim COVID 19 tugadh chun suntais na heasnaimh thromchúiseacha i mbeartas tionsclaíoch na hEorpa i dtrealamh leighis agus sláinte Togra 4. Is díol mór spéise é tacú agus treisiú leis na comhaontuithe a glacadh ag Comhdháil Ghlaschú maidir leis an Athrú Aeráide, i gcomhar leis an mbeartas tionsclaíoch, le hacmhainní an Chiste Atógála le N.G.EU mar a fhoráiltear i gcuspóir an Aistrithe Aeráide agus na Cosanta Comhshaoil, le hinfheistíochtaí sa charr leictreach agus i bhfoinsí in-athnuaite.","hr":"EU je osnovan kao zajednica za ugljen i čelik, naglašavajući važnost industrije u izgradnji gospodarske i carinske jedinice EEZ-a. Tehnološke promjene i inovacije iziskivale su stalne promjene u industrijskim strategijama i razvoju, napominjući postojanje ozbiljnih neravnoteža u gospodarskom životu 1.Industrijske politike nisu bile vrlo prihvatljive za okoliš, povećavajući CO2 i druge plinove u atmosferi 2. liberalizacija tržišta kapitala i pravila međunarodne trgovine posljednjih su desetljeća uvjetovala industrijske politike 3.Industrijske politike i svi europski potrošači vrlo su osjetljivi na postojeći okvir kojim se uređuje tržište električne energije 4. Kriza uzrokovana bolešću COVID-19 istaknula je ozbiljne nedostatke europske industrijske politike u medicinskoj i zdravstvenoj opremi 4. Od velikog je interesa podržati i ojačati sporazume donesene na Konferenciji o klimatskim promjenama u Glasgowu, u suradnji s industrijskom politikom, s resursima Fonda za obnovu s N.G.EU-om, kako je predviđeno ciljem klimatske tranzicije i zaštite okoliša, ulaganjima u električni automobil i obnovljive izvore.","hu":"Az EU-t Szén- és Acélközösségként hozták létre, kiemelve, hogy az ipar milyen fontossággal bírna az EGK gazdasági és vámügyi egységének kialakításában. A technológiai változások és innovációk folyamatos változásokat tettek szükségessé az ipari stratégiákban és fejlesztésekben, megjegyezve, hogy a gazdasági életben súlyos egyensúlyhiány áll fenn 1.Az ipari politikák nem voltak túl környezetbarátak, növelve a szén-dioxidot és más gázokat a légkörben 2.A tőkepiac liberalizációja és a nemzetközi kereskedelem szabályai az iparpolitikákat az elmúlt évtizedekben kondicionálták 3.Iparpolitikák és valamennyi európai fogyasztó nagyon érzékeny a villamosenergia-piacot szabályozó jelenlegi keretre 4. A Covid19-válság rávilágított az európai iparpolitika súlyos hiányosságaira az orvosi és egészségügyi berendezések terén. Nagy érdeke, hogy az iparpolitikával együttműködve támogassa és megerősítse a Glasgow-i Éghajlatváltozási Konferencián elfogadott megállapodásokat az N.G.EU-val létrehozott Újjáépítési Alap forrásaival, az éghajlatváltozásra és a környezetvédelemre vonatkozó célkitűzésnek megfelelően, az elektromos autókba és a megújuló energiaforrásokba történő beruházásokkal.","it":"L'UE è stata istituita come Comunità del carbone e dell'acciaio, sottolineando l'importanza che l'industria avrebbe nella costruzione dell'unità economica e doganale della CEE. 1.Le politiche industriali non sono state molto rispettose dell'ambiente, aumentando le emissioni di CO2 e altri gas nell'atmosfera 2. La liberalizzazione del mercato dei capitali e le regole del commercio internazionale hanno condizionato le politiche industriali negli ultimi decenni 3. Le politiche industriali e tutti i consumatori europei sono molto sensibili all'attuale quadro che disciplina il mercato dell'energia elettrica 4. La crisi COVID-19 ha evidenziato le gravi carenze della politica industriale europea in materia di attrezzature mediche e sanitarie proposta 4. È di grande interesse sostenere e rafforzare gli accordi adottati in occasione della Conferenza sui cambiamenti climatici di Glasgow, in collaborazione con la politica industriale, con le risorse del Fondo per la ricostruzione con N.G.EU, come previsto nell'obiettivo della transizione climatica e della protezione dell'ambiente, con investimenti nell'auto elettrica e nelle fonti rinnovabili.","lt":"ES buvo įsteigta kaip Anglių ir plieno bendrija, pabrėždama pramonės svarbą kuriant EEB ekonominį ir muitų vienetą. Dėl technologinių pokyčių ir inovacijų reikėjo nuolat keisti pramonės strategijas ir pokyčius, atkreipiant dėmesį į tai, kad egzistuoja dideli ekonominio gyvenimo skirtumai 1.Pramonės politika nebuvo labai ekologiška, todėl CO2 ir kitos dujos atmosferoje didėjo 2.Kapitalo rinkos liberalizavimas ir tarptautinės prekybos taisyklės pastaraisiais dešimtmečiais sąlygojo pramonės politiką 3.Pramonės politika ir visi Europos vartotojai yra labai jautrūs dabartinei elektros energijos rinkos sistemai 4. COVID-19 krizė išryškino rimtus Europos pramonės politikos trūkumus medicinos ir sveikatos priežiūros įrangos srityje 4. Labai svarbu remti ir stiprinti Glazgo klimato kaitos konferencijoje priimtus susitarimus, bendradarbiaujant su pramonės politika, panaudojant Rekonstrukcijos fondo išteklius su „N.G.EU“, kaip numatyta pagal prisitaikymo prie klimato kaitos ir aplinkos apsaugos tikslą, investuojant į elektrinius automobilius ir atsinaujinančius energijos šaltinius.","lv":"ES tika izveidota kā Ogļu un tērauda kopiena, uzsverot nozares nozīmi EEK ekonomikas un muitas vienības izveidē. Tehnoloģiskās pārmaiņas un inovācijas ir radījušas pastāvīgas pārmaiņas rūpniecības stratēģijās un attīstībā, atzīmējot, ka ekonomikas dzīvē pastāv būtiska nelīdzsvarotība.Rūpniecības politika nav bijusi videi draudzīga, palielinot CO2 un citas gāzes atmosfērā. 2. Kapitāla tirgus liberalizācija un starptautiskās tirdzniecības noteikumi pēdējo desmitgažu laikā ir ietekmējuši rūpniecības politiku 3.Rūpniecības politika un visi Eiropas patērētāji ir ļoti jutīgi pret pašreizējo regulējumu, kas reglamentē elektroenerģijas tirgu 4. Covid-19 krīze ir parādījusi nopietnos trūkumus Eiropas rūpniecības politikā medicīnas un veselības aprūpes aprīkojuma jomā 4. priekšlikums. Ir ļoti svarīgi sadarbībā ar rūpniecības politiku atbalstīt un pastiprināt Glāzgovas Klimata pārmaiņu konferencē pieņemtos nolīgumus ar Rekonstrukcijas fonda un N.G.EU resursiem, kā paredzēts klimata pārejas un vides aizsardzības mērķī, veicot ieguldījumus elektriskajos automobiļos un atjaunojamos energoresursos.","mt":"L-UE twaqqfet bħala Komunità tal-Faħam u l-Azzar, li tenfasizza l-importanza li l-industrija jkollha fil-bini ta’ l-unità ekonomika u doganali tal-KEE. Il-bidliet u l-innovazzjonijiet teknoloġiċi ħtieġu bidliet kontinwi fl-istrateġiji u l-iżviluppi industrijali, filwaqt li nnotaw l-eżistenza ta’ żbilanċi severi fil-ħajja ekonomika 1.Il-politiki industrijali ma kinux tajbin ħafna għall-ambjent, u żiedu s-CO2 u gassijiet oħra fl-atmosfera 2.Il-liberalizzazzjoni tas-suq kapitali u r-regoli tal-kummerċ internazzjonali ilhom jikkondizzjonaw il-politiki industrijali f’dawn l-aħħar għexieren ta’ snin 3.Il-politiki industrijali u l-konsumaturi Ewropej kollha qed ikunu sensittivi ħafna għall-qafas attwali li jirregola s-suq tal-elettriku 4.Il-kriżi tal-COVID-19 enfasizzat in-nuqqasijiet serji tal-politika industrijali Ewropea fit-tagħmir mediku u tas-saħħa Proposta 4. Huwa ta’ interess kbir li jiġu appoġġati u msaħħa l-ftehimiet adottati fil-Konferenza ta’ Glasgow dwar it-Tibdil fil-Klima, f’kollaborazzjoni mal-politika industrijali, bir-riżorsi tal-Fond għar-Rikostruzzjoni ma’ N.G.EU kif previst fl-objettiv tat-Tranżizzjoni Klimatika u l-Protezzjoni Ambjentali, b’investimenti fil-karozzi elettriċi u sorsi rinnovabbli.","nl":"De EU werd opgericht als een Gemeenschap voor Kolen en Staal en benadrukte het belang dat de industrie zou hebben bij de opbouw van de economische en douane-eenheid van de EEG. Technologische veranderingen en innovaties nopen tot voortdurende veranderingen in industriële strategieën en ontwikkelingen, waarbij wordt gewezen op het bestaan van ernstige onevenwichtigheden in het economische leven 1.Industrieel beleid is niet erg milieuvriendelijk geweest, waardoor CO2 en andere gassen in de atmosfeer toenemen 2.De liberalisering van de kapitaalmarkt en de regels van de internationale handel hebben de afgelopen decennia het industriebeleid aan banden gelegd 3.Industrieel beleid en alle Europese consumenten zijn zeer gevoelig voor het huidige kader voor de elektriciteitsmarkt 4.De COVID-19-crisis heeft de ernstige tekortkomingen van het Europese industriebeleid op het gebied van medische en gezondheidsapparatuur aan het licht gebracht. Het is van groot belang de overeenkomsten die tijdens de conferentie over klimaatverandering in Glasgow in samenwerking met het industriebeleid zijn goedgekeurd, te ondersteunen en te versterken met de middelen van het Wederopbouwfonds met N.G.EU, zoals voorzien in de doelstelling van klimaattransitie en milieubescherming, met investeringen in elektrische auto’s en hernieuwbare bronnen.","pl":"UE została utworzona jako Wspólnota Węgla i Stali, podkreślając znaczenie przemysłu w budowaniu jednostki gospodarczej i celnej EWG. Zmiany technologiczne i innowacje spowodowały konieczność ciągłych zmian w strategiach i rozwoju przemysłu, odnotowując istnienie poważnych zakłóceń w życiu gospodarczym 1.Polityka przemysłowa nie była bardzo przyjazna dla środowiska, zwiększając emisje CO2 i inne gazy w atmosferze 2. liberalizacja rynku kapitałowego i zasady handlu międzynarodowego w ostatnich dziesięcioleciach uzależniły politykę przemysłową. Polityka przemysłowa i wszyscy europejscy konsumenci są bardzo wrażliwi na obecne ramy regulujące rynek energii elektrycznej 4. Kryzys związany z COVID-19 uwypuklił poważne niedociągnięcia europejskiej polityki przemysłowej w zakresie sprzętu medycznego i zdrowotnego. Duże znaczenie ma wspieranie i wzmacnianie porozumień przyjętych na konferencji w Glasgow w sprawie zmian klimatu, we współpracy z polityką przemysłową, przy wykorzystaniu zasobów Funduszu Odbudowy z N.G.EU, jak przewidziano w celu transformacji klimatycznej i ochrony środowiska, z inwestycjami w samochody elektryczne i odnawialne źródła energii.","pt":"A UE foi criada como uma Comunidade do Carvão e do Aço, salientando a importância que a indústria teria na construção da unidade económica e aduaneira da CEE. As mudanças e inovações tecnológicas exigiram mudanças contínuas nas estratégias e desenvolvimentos industriais, observando a existência de graves desequilíbrios na vida económica 1. As políticas industriais não têm sido muito respeitadoras do ambiente, aumentando o CO2 e outros gases na atmosfera 2.A liberalização do mercado de capitais e as regras do comércio internacional têm condicionado as políticas industriais nas últimas décadas 3. As políticas industriais e todos os consumidores europeus estão sendo muito sensíveis ao atual quadro que rege o mercado da eletricidade 4. A crise da COVID-19 destacou as graves deficiências da política industrial europeia em equipamentos médicos e de saúde Proposta 4. É de grande interesse apoiar e reforçar os acordos adotados na Conferência de Glasgow sobre Alterações Climáticas, em colaboração com a política industrial, com os recursos do Fundo de Reconstrução com a N.G.EU, tal como previsto no objetivo da Transição Climática e Proteção Ambiental, com investimentos em automóveis elétricos e fontes renováveis.","ro":"UE a fost înființată ca Comunitate a Cărbunelui și Oțelului, subliniind importanța pe care industria o va avea în construirea unității economice și vamale a CEE. Schimbările și inovațiile tehnologice au necesitat schimbări continue în strategiile și evoluțiile industriale, remarcând existența unor dezechilibre grave în viața economică 1. Politicile industriale nu au fost foarte ecologice, crescând emisiile de CO2 și alte gaze în atmosferă. Liberalizarea pieței de capital și normele comerțului internațional au condiționat politicile industriale în ultimele decenii 3. Politicile industriale și toți consumatorii europeni sunt foarte sensibili la cadrul actual care reglementează piața energiei electrice 4. Criza COVID-19 a evidențiat deficiențele grave ale politicii industriale europene în ceea ce privește echipamentele medicale și de sănătate Propunerea 4. Este de mare interes să se sprijine și să se consolideze acordurile adoptate la Conferința privind schimbările climatice de la Glasgow, în colaborare cu politica industrială, cu resursele Fondului de reconstrucție cu N.G.EU, astfel cum se prevede în obiectivul tranziției climatice și al protecției mediului, cu investiții în automobilele electrice și sursele regenerabile.","sk":"EÚ bola založená ako spoločenstvo uhlia a ocele, pričom zdôraznila význam, ktorý by toto odvetvie malo pri budovaní hospodárskej a colnej jednotky EHS. Technologické zmeny a inovácie si vyžiadali neustále zmeny v priemyselných stratégiách a vývoji, pričom poukázali na existenciu vážnej nerovnováhy v hospodárskom živote 1.Priemyselné politiky neboli veľmi šetrné k životnému prostrediu, zvyšujúce sa emisie CO2 a iné plyny v atmosfére 2. liberalizácia kapitálového trhu a pravidiel medzinárodného obchodu podmieňuje priemyselné politiky v posledných desaťročiach 3.Priemyselné politiky a všetci európski spotrebitelia sú veľmi citliví na súčasný rámec, ktorým sa riadi trh s elektrickou energiou 4. Kríza COVID-19 poukázala na vážne nedostatky európskej priemyselnej politiky v oblasti návrhu 4 o zdravotníckych a zdravotníckych zariadeniach. Je veľmi zaujímavé podporovať a posilňovať dohody prijaté na konferencii o zmene klímy v Glasgowe, v spolupráci s priemyselnou politikou, so zdrojmi Fondu na obnovu s N.G.EU, ako sa predpokladá v cieli transformácie klímy a ochrany životného prostredia, s investíciami do elektrických vozidiel a obnoviteľných zdrojov energie.","sl":"EU je bila ustanovljena kot skupnost za premog in jeklo, ki poudarja pomen, ki bi ga industrija imela pri izgradnji gospodarske in carinske enote EGS. Tehnološke spremembe in inovacije so zahtevale nenehne spremembe v industrijskih strategijah in razvoju, pri čemer je treba opozoriti, da v gospodarskem življenju obstajajo resna neravnovesja 1.Industrijske politike niso bile zelo okolju prijazne, povečuje se CO2 in drugi plini v ozračju 2.Liliberalizacija kapitalskega trga in pravila mednarodne trgovine so v zadnjih desetletjih pogojena z industrijskimi politikami 3.Industrijske politike in vsi evropski potrošniki so zelo občutljivi na sedanji okvir, ki ureja trg električne energije 4.V krizi zaradi COVID-19 so bile izpostavljene resne pomanjkljivosti evropske industrijske politike na področju medicinske in zdravstvene opreme Predlog 4. Zelo pomembno je podpreti in okrepiti sporazume, sprejete na konferenci o podnebnih spremembah v Glasgowu, v sodelovanju z industrijsko politiko, s sredstvi sklada za obnovo z N.G.EU, kot je predvideno v cilju podnebnega prehoda in varstva okolja, z naložbami v električna vozila in obnovljive vire.","sv":"EU inrättades som en kol- och stålgemenskap och betonade den betydelse som industrin skulle ha för att bygga upp EEG:s ekonomiska enhet och tullenhet. Tekniska förändringar och innovationer har krävt kontinuerliga förändringar i industriella strategier och utvecklingar, och noterar förekomsten av allvarliga obalanser i det ekonomiska livet 1.Industripolitiken har inte varit särskilt miljövänlig, ökad koldioxid och andra gaser i atmosfären 2.Avregleringen av kapitalmarknaden och reglerna för internationell handel har under de senaste årtiondena villkorat industripolitiken 3. Industripolitik och alla europeiska konsumenter är mycket känsliga för den nuvarande ramen för elmarknaden 4. covid-19-krisen har belyst de allvarliga bristerna i den europeiska industripolitiken när det gäller medicinsk utrustning och hälso- och sjukvårdsutrustning. Det är av stort intresse att stödja och förstärka de avtal som antogs vid konferensen om klimatförändringar i Glasgow, i samarbete med industripolitiken, med resurser från återuppbyggnadsfonden med NextG.EU i enlighet med målet om klimatomställning och miljöskydd, med investeringar i elbil och förnybara energikällor."}},"title":{"es":"Reforzar los acuerdos adoptados en la Conferencia sobre el Cambio Climático celebrada en Glasgow","machine_translations":{"bg":"Укрепване на споразуменията, приети на конференцията в Глазгоу по въпросите на изменението на климата","cs":"Posílení dohod přijatých na Glasgowské konferenci o změně klimatu","da":"Styrkelse af de aftaler, der blev vedtaget på konferencen om klimaændringer i Glasgow","de":"Stärkung der auf der Klimakonferenz in Glasgow angenommenen Vereinbarungen","el":"Ενίσχυση των συμφωνιών που εγκρίθηκαν στη διάσκεψη της Γλασκώβης για την κλιματική αλλαγή","en":"Strengthening the agreements adopted at the Glasgow Climate Change Conference","et":"Glasgow kliimamuutuste konverentsil vastu võetud kokkulepete tugevdamine","fi":"Glasgow’n ilmastonmuutoskonferenssissa hyväksyttyjen sopimusten vahvistaminen","fr":"Renforcer les accords adoptés lors de la conférence de Glasgow sur les changements climatiques","ga":"Na comhaontuithe a glacadh ag Comhdháil Ghlaschú maidir leis an Athrú Aeráide a neartú","hr":"Jačanje sporazuma donesenih na Konferenciji o klimatskim promjenama u Glasgowu","hu":"A Glasgow-i éghajlat-változási konferencián elfogadott megállapodások megerősítése","it":"Rafforzamento degli accordi adottati in occasione della conferenza di Glasgow sui cambiamenti climatici","lt":"Glazgo klimato kaitos konferencijoje priimtų susitarimų stiprinimas","lv":"Glāzgovas klimata pārmaiņu konferencē pieņemto nolīgumu stiprināšana","mt":"It-tisħiħ tal-ftehimiet adottati fil-Konferenza ta’ Glasgow dwar it-Tibdil fil-Klima","nl":"Versterking van de overeenkomsten die zijn goedgekeurd tijdens de conferentie over klimaatverandering in Glasgow","pl":"Wzmocnienie porozumień przyjętych na konferencji w Glasgow w sprawie zmian klimatu","pt":"Reforço dos acordos adotados na Conferência de Glasgow sobre Alterações Climáticas","ro":"Consolidarea acordurilor adoptate la Conferința privind schimbările climatice de la Glasgow","sk":"Posilnenie dohôd prijatých na konferencii o zmene klímy v Glasgowe","sl":"Krepitev sporazumov, sprejetih na konferenci o podnebnih spremembah v Glasgowu","sv":"Förstärkning av de avtal som antogs vid klimatkonferensen i Glasgow"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/145333/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/145333/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...