Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Bottom up or top down policies?*
- In discussing he social dimension of the green transition we must also consider the very reach people that consume much more energy and pollute much more (carbon footprint) so it would be unfair to ask the same percentage of change and "sacrifice" from all social groups. The proposed fair attitude would be for the rich people to do their bit first, to feel obliged to put solar panels on their villas and use heat-pumps, offset their flights etc This leads to climate justice.
Common, but differentiated responsibilities, among citizens.
- Sacrifice must disappear as a word in communication of the Green Deal.
- Generosity, kindness and empathy, not consuming - they are not sacrifices, but if we consider them as such, then everybody must be prepared for sacrifices - in the sense of building virtues.
* This idea emerged from the debate "Europe Battling Climate Chaos" organized by EUROPE DIRECT Rasnov.

Related Events
Future of Europe: Brussels Battling Climate Chaos
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f3aa5ce1f9155b4f9077ca981c329f7a115c8f9bee559901bf4fe21cb593ebc8
Source:
{"body":{"en":"- The policies need to have both bottom-up (regarding individual behavior) and top-down (regarding big corporations) perspectives, because the crisis is so systemic and critical that we need to act on multiple levels.\n- In discussing he social dimension of the green transition we must also consider the very reach people that consume much more energy and pollute much more (carbon footprint) so it would be unfair to ask the same percentage of change and \"sacrifice\" from all social groups. The proposed fair attitude would be for the rich people to do their bit first, to feel obliged to put solar panels on their villas and use heat-pumps, offset their flights etc This leads to climate justice.\nCommon, but differentiated responsibilities, among citizens.\n- Sacrifice must disappear as a word in communication of the Green Deal.\n- Generosity, kindness and empathy, not consuming - they are not sacrifices, but if we consider them as such, then everybody must be prepared for sacrifices - in the sense of building virtues.\n* This idea emerged from the debate \"Europe Battling Climate Chaos\" organized by EUROPE DIRECT Rasnov.","machine_translations":{"bg":"Политиките трябва да имат както „отдолу-нагоре„(по отношение на индивидуалното поведение), така и „отгоре-надолу“ (по отношение на големите корпорации) перспективи, тъй като кризата е толкова системна и критична, че трябва да действаме на различни равнища. — При обсъждането на социалното измерение на екологичния преход трябва да разгледаме и самите хора, които консумират много повече енергия и замърсяват много повече (въглероден отпечатък), така че би било несправедливо да се иска един и същ процент от промените и „жертвата“ от всички социални групи. Предлаганото справедливо отношение ще бъде за богатите хора да направят своята част на първо място, да се чувстват задължени да поставят слънчеви панели във вилите си и да използват топлинни помпи, да компенсират полетите си и т.н. Това води до климатична справедливост. Общи, но диференцирани отговорности сред гражданите. Жертвоприношението трябва да изчезне като дума в съобщението за Зеления пакт. — Щедрост, доброта и съпричастност, не консумиращи — те не са жертви, но ако ги считаме за такива, тогава всеки трябва да бъде подготвен за жертви — в смисъл на изграждане на добродетели. * Тази идея излезе от дебата „Европа в борбата с климатичния хаос“, организиран от EUROPE DIRECT Rasnov.","cs":"— Politiky musí mít perspektivy jak zdola nahoru (pokud jde o individuální chování), tak shora dolů (pokud jde o velké korporace), protože krize je tak systémová a kritická, že musíme jednat na více úrovních. — Při diskuzi o sociálním rozměru ekologické transformace musíme také zvážit, jaké jsou k dispozici lidé, kteří spotřebovávají mnohem více energie a znečišťují mnohem více (uhlíková stopa), takže by bylo nespravedlivé žádat stejné procento změn a „obětování“ od všech sociálních skupin. Navrhovaným spravedlivým postojem by bylo, aby bohatí lidé udělali svůj díl jako první, aby se cítili nuceni umístit solární panely na své vily a používat tepelná čerpadla, kompenzovat své lety atd. To vede ke klimatické spravedlnosti. Společné, ale diferencované odpovědnosti mezi občany. Oběť musí zmizet jako slovo při komunikaci o Zelené dohodě. Velkorysost, laskavost a empatie, které nespotřebovávají – nejsou oběťmi, ale pokud je považujeme za takové, pak musí být každý připraven na oběti – ve smyslu budování ctností. * Tato myšlenka vyšla z debaty „Europe Battling Climate Chaos“ pořádané EUROPE DIRECT Rasnov.","da":"— Politikkerne skal have både bottom-up-perspektiver (med hensyn til individuel adfærd) og top-down-perspektiver (med hensyn til store virksomheder), fordi krisen er så systemisk og kritisk, at vi er nødt til at handle på flere niveauer. — Når vi diskuterer den sociale dimension af den grønne omstilling, skal vi også tage højde for de mennesker, der forbruger meget mere energi og forurener meget mere (CO2-fodaftryk), så det ville være uretfærdigt at bede om den samme procentdel af ændringer og \"opofrelse\" fra alle sociale grupper. Den foreslåede retfærdige holdning ville være, at de rige mennesker til at gøre deres bit først, at føle sig forpligtet til at sætte solpaneler på deres villaer og bruge varmepumper, kompensere deres flyvninger osv Dette fører til klima retfærdighed. Fælles, men differentieret ansvar blandt borgerne. — Ofringen skal forsvinde som et ord i kommunikationen om den grønne pagt. — Generøsitet, venlighed og empati, ikke forbrugende — de er ikke ofre, men hvis vi betragter dem som sådanne, så skal alle være forberedt på ofre — i den forstand at opbygge dyder. * Denne idé kom ud af debatten \"Europe Battling Climate Chaos\" arrangeret af EUROPE DIRECT Rasnov.","de":"— Die Politik muss sowohl Bottom-up (in Bezug auf individuelles Verhalten) als auch Top-down-Perspektiven (in Bezug auf große Konzerne) haben, weil die Krise so systemisch und kritisch ist, dass wir auf mehreren Ebenen handeln müssen. — Bei der Erörterung seiner sozialen Dimension des ökologischen Wandels müssen wir auch die Menschen in Betracht ziehen, die viel mehr Energie verbrauchen und viel mehr verschmutzen (CO2-Fußabdruck), so dass es unfair wäre, von allen sozialen Gruppen den gleichen Prozentsatz der Veränderung und „Aufopferung“ zu verlangen. Die vorgeschlagene faire Haltung wäre für die Reichen, zuerst zu tun, sich verpflichtet zu fühlen, Solarpaneele auf ihre Villen zu setzen und Wärmepumpen zu verwenden, ihre Flüge zu kompensieren usw. Dies führt zur Klimagerechtigkeit. Gemeinsame, aber differenzierte Verantwortlichkeiten unter den Bürgern. — Das Opfer muss als Wort in der Kommunikation des Grünen Deals verschwinden. — Großzügigkeit, Freundlichkeit und Empathie, nicht konsumierend – sie sind keine Opfer, aber wenn wir sie als solche betrachten, dann muss jeder für Opfer bereit sein – im Sinne des Aufbaus von Tugenden. * Diese Idee entstand aus der von EUROPE DIRECT Rasnov organisierten Debatte „Europe Battling Climate Chaos“.","el":"— Οι πολιτικές πρέπει να έχουν τόσο από κάτω προς τα πάνω (όσον αφορά την ατομική συμπεριφορά) όσο και από πάνω προς τα κάτω (όσον αφορά τις μεγάλες εταιρείες) προοπτικές, επειδή η κρίση είναι τόσο συστημική και κρίσιμη που πρέπει να δράσουμε σε πολλαπλά επίπεδα. — Κατά τη συζήτηση της κοινωνικής διάστασης της πράσινης μετάβασης πρέπει επίσης να λάβουμε υπόψη τους ανθρώπους που καταναλώνουν πολύ περισσότερη ενέργεια και ρυπαίνουν πολύ περισσότερο (αποτύπωμα άνθρακα), οπότε θα ήταν άδικο να ζητήσουμε το ίδιο ποσοστό αλλαγής και «θυσίας» από όλες τις κοινωνικές ομάδες. Η προτεινόμενη δίκαιη στάση θα ήταν για τους πλούσιους να κάνουν το κομμάτι τους πρώτα, να αισθάνονται υποχρεωμένοι να τοποθετούν ηλιακούς συλλέκτες στις βίλες τους και να χρησιμοποιούν αντλίες θερμότητας, να αντισταθμίζουν τις πτήσεις τους κ.λπ. Αυτό οδηγεί στην κλιματική δικαιοσύνη. Κοινές, αλλά διαφοροποιημένες ευθύνες, μεταξύ των πολιτών. — Η θυσία πρέπει να εξαφανίζεται ως λέξη στην ανακοίνωση της Πράσινης Συμφωνίας. — Γενναιοδωρία, καλοσύνη και ενσυναίσθηση, όχι κατανάλωση — δεν είναι θυσίες, αλλά αν τις θεωρήσουμε ως τέτοιες, τότε όλοι πρέπει να είναι προετοιμασμένοι για θυσίες — με την έννοια της οικοδόμησης αρετές. * Η ιδέα αυτή προέκυψε από τη συζήτηση «Europe Battling Climate Chaos» που διοργάνωσε η EUROPE DIRECT Rasnov.","es":"— Las políticas necesitan tener perspectivas tanto de abajo hacia arriba (con respecto al comportamiento individual) como de arriba hacia abajo (en relación con las grandes corporaciones), porque la crisis es tan sistémica y crítica que necesitamos actuar en múltiples niveles. — En el debate sobre la dimensión social de la transición ecológica también debemos considerar el alcance de las personas que consumen mucha más energía y contaminan mucho más (huella de carbono), por lo que sería injusto pedir el mismo porcentaje de cambio y «sacrificio» a todos los grupos sociales. La actitud justa propuesta sería que los ricos hicieran primero su parte, se sintieran obligados a poner paneles solares en sus villas y utilizar bombas de calor, compensar sus vuelos, etc. Esto conduce a la justicia climática. Responsabilidades comunes, pero diferenciadas, entre los ciudadanos. — El sacrificio debe desaparecer como una palabra en la comunicación del Pacto Verde. — Generosidad, bondad y empatía, no consumir — no son sacrificios, pero si los consideramos como tales, entonces todos deben estar preparados para sacrificios — en el sentido de construir virtudes. * Esta idea surgió del debate «Europa luchando contra el caos climático» organizado por EUROPA DIRECT Rasnov.","et":"– Poliitikal peab olema nii alt-üles (individuaalne käitumine) kui ka ülalt-alla (suurkorporatsioonide puhul) perspektiiv, sest kriis on nii süsteemne ja kriitiline, et peame tegutsema mitmel tasandil. – Arutades rohelisele majandusele ülemineku sotsiaalset mõõdet, peame arvestama ka inimestega, kes tarbivad palju rohkem energiat ja saastavad palju rohkem (süsinikdioksiidi jalajälg), nii et oleks ebaõiglane küsida sama protsenti muutustest ja „ohverdamisest“ kõigist sotsiaalsetest rühmadest. Välja pakutud õiglane suhtumine oleks see, et rikkad inimesed teeksid kõigepealt oma osa, tunneksid, et nad on kohustatud panema päikesepaneelid oma villadesse ja kasutama soojuspumpasid, kompenseerima oma lende jne. See toob kaasa kliimaõigluse. Kodanike ühised, kuid diferentseeritud kohustused. – Ohverdus peab kaduma sõnana rohelisest kokkuleppest teavitamisel. – Suuremeelsus, lahkus ja empaatia, mitte tarbivad – need ei ole ohvrid, kuid kui me peame neid sellisteks, siis peavad kõik olema valmis ohverdamisteks – vooruste loomise mõttes. * See idee kerkis esile EUROPE DIRECT Rasnovi korraldatud arutelul „Europe Battling Climate Chaos“.","fi":"— Politiikoilla on oltava sekä alhaalta ylöspäin (yksilöllinen käyttäytyminen) että ylhäältä alaspäin (suuryritysten osalta) liittyviä näkökulmia, koska kriisi on niin systeeminen ja kriittinen, että meidän on toimittava useilla tasoilla. — Keskustellessamme vihreän siirtymän sosiaalisesta ulottuvuudesta meidän on otettava huomioon myös ne ihmiset, jotka kuluttavat paljon enemmän energiaa ja saastuttavat paljon enemmän (hiilijalanjälki), joten olisi epäoikeudenmukaista pyytää samaa prosenttiosuutta muutoksesta ja uhraamisesta kaikilta yhteiskuntaryhmiltä. Ehdotettu oikeudenmukainen asenne olisi rikkaiden tehdä osansa ensin, tuntea olevansa velvollinen laittamaan aurinkopaneelit huviloihinsa ja käyttämään lämpöpumppuja, kompensoimaan lentojaan jne. Tämä johtaa ilmasto-oikeudenmukaisuuteen. Kansalaisten yhteiset mutta eriytetyt vastuut. — Uhrauksen on kadottava sanaksi vihreän kehityksen ohjelmaa koskevassa viestinnässä. Anteliaisuus, ystävällisyys ja empatia, eivät vievää – ne eivät ole uhrauksia, mutta jos niitä pidetään sellaisina, kaikkien on oltava valmiita uhrauksiin hyveiden rakentamiseksi. * Tämä ajatus syntyi EUROPE DIRECT Rasnovin järjestämästä keskustelusta ”Eurooppa Battling Climate Chaos”.","fr":"— Les politiques doivent avoir des perspectives à la fois ascendantes (en ce qui concerne le comportement individuel) et descendantes (en ce qui concerne les grandes entreprises), parce que la crise est si systémique et critique que nous devons agir à plusieurs niveaux. — En discutant de la dimension sociale de la transition verte, nous devons également tenir compte des personnes qui consomment beaucoup plus d’énergie et polluent beaucoup plus (empreinte carbone) de sorte qu’il serait injuste de demander le même pourcentage de changement et de «sacrifice» de tous les groupes sociaux. L’attitude juste proposée serait pour les riches de faire leur part d’abord, de se sentir obligés de mettre des panneaux solaires sur leurs villas et d’utiliser des pompes à chaleur, compenser leurs vols, etc. Cela conduit à la justice climatique. Responsabilités communes, mais différenciées, entre les citoyens. — Le sacrifice doit disparaître comme un mot dans la communication du pacte vert. La générosité, la gentillesse et l’empathie, ne pas consommer — ce ne sont pas des sacrifices, mais si nous les considérons comme tels, alors tout le monde doit être préparé aux sacrifices — dans le sens de la construction de vertus. * Cette idée est née du débat «Europe Battling Climate Chaos» organisé par EUROPE DIRECT Rasnov.","ga":"— Ní mór na beartais a bheith ag an dá bun-suas (maidir le hiompar aonair) agus ó bharr anuas (maidir le corparáidí móra) peirspictíochtaí, toisc go bhfuil an ghéarchéim chomh córasach agus criticiúil gur gá dúinn gníomhú ar leibhéil éagsúla. — Agus gné shóisialta an aistrithe ghlais á plé againn, ní mór dúinn machnamh a dhéanamh freisin ar an teagmháil atá ag daoine i bhfad níos mó fuinnimh agus i bhfad níos mó truaillithe a dhéanamh (lorg carbóin) ionas go mbeadh sé éagórach an céatadán céanna athraithe agus “síobairt” a iarraidh ar gach grúpa sóisialta. Ba mhaith leis an dearcadh cothrom atá beartaithe do na daoine saibhir a dhéanamh a gcuid giotán ar dtús, a bhraitheann oibleagáid a chur painéil gréine ar a villas agus úsáid a bhaint as teas-chaidéil, a n-eitiltí a fhritháireamh etc Mar thoradh ar seo le ceartas aeráide. Freagrachtaí coiteanna, ach difreáilte, i measc na saoránach. — Ní mór Íobairt imíonn siad mar fhocal i gcumarsáid ar an Déile Glas. — cineáltas, cineáltas agus comhbhá, ní ithe iad – ní íobairtí iad, ach má smaoinímid orthu amhlaidh, ní mór do gach duine a bheith ullamh d’íobairtí – i gciall an fhoirgnimh. * Tháinig an smaoineamh seo chun cinn as an díospóireacht “Europe Battling Climate Chaos” a d’eagraigh EUROPE DIRECT Rasnov.","hr":"— Politike moraju imati perspektivu odozdo prema gore (u pogledu individualnog ponašanja) i odozgo prema dolje (u pogledu velikih korporacija) jer je kriza toliko sistemska i kritična da moramo djelovati na više razina. U raspravi o socijalnoj dimenziji zelene tranzicije moramo uzeti u obzir i dohvat ruke ljudi koji troše mnogo više energije i zagađuju mnogo više (ugljični otisak) kako bi bilo nepravedno tražiti isti postotak promjena i „žrtvovanja” od svih društvenih skupina. Predloženi pošten stav bio bi da bogati ljudi prvo učine svoj dio, da se osjećaju obveznim staviti solarne panele na svoje vile i koristiti toplinske pumpe, kompenzirati svoje letove itd. To dovodi do klimatske pravde. Zajedničke, ali diferencirane odgovornosti među građanima. Žrtva mora nestati kao riječ u komunikaciji o zelenom planu. Velikodušnost, ljubaznost i empatija, ne konzumiranje – oni nisu žrtve, ali ako ih smatramo takvima, onda svatko mora biti spreman na žrtve – u smislu izgradnje vrlina. * Ta je ideja proizašla iz rasprave „Europa Battling Climate Chaos” koju je organizirao EUROPE DIRECT Rasnov.","hu":"A politikáknak alulról felfelé (az egyéni viselkedést illetően) és felülről lefelé (a nagyvállalatokra vonatkozóan) egyaránt ki kell terjedniük, mivel a válság annyira rendszerszintű és kritikus, hogy több szinten kell cselekednünk. A zöld átállás szociális dimenziójának megvitatása során azt is figyelembe kell vennünk, hogy azok az emberek, akik sokkal több energiát fogyasztanak és sokkal többet szennyeznek (szénlábnyom) is, így igazságtalan lenne, ha minden társadalmi csoporttól ugyanazt a százalékos változást és „áldozatot” kérnénk. A javasolt méltányos hozzáállás az lenne, ha a gazdagok először csinálnák a részüket, hogy úgy érezzék, kötelesek napelemeket tenni a villákra, hőszivattyúkat használni, kiegyenlíteni a járataikat stb. Ez az éghajlati igazságossághoz vezet. Közös, de differenciált felelősség a polgárok körében. – Az áldozatnak szóként el kell tűnnie a zöld megállapodásról szóló kommunikációban. Nagylelkűség, kedvesség és empátia, nem fogyaszt – nem áldozat, de ha úgy tekintjük őket, akkor mindenkinek fel kell készülnie az áldozatokra, az erények építésében. * Ez az ötlet a EUROPE DIRECT Rasnov által szervezett „Európa éghajlati káosz” című vitából indult ki.","it":"— Le politiche devono avere sia dal basso verso l'alto (per quanto riguarda il comportamento individuale) che dall'alto verso il basso (riguardante le grandi società) prospettive, perché la crisi è così sistemica e critica che dobbiamo agire su più livelli. — Nel discutere la dimensione sociale della transizione verde dobbiamo anche considerare le persone che consumano molto più energia e inquinano molto di più (impronta di carbonio) per cui sarebbe ingiusto chiedere la stessa percentuale di cambiamento e di \"sacrificio\" da parte di tutti i gruppi sociali. L'atteggiamento giusto proposto sarebbe per i ricchi di fare la loro parte prima, di sentirsi obbligati a mettere pannelli solari sulle loro ville e utilizzare pompe di calore, compensare i loro voli, ecc. Questo porta alla giustizia climatica. Responsabilità comuni ma differenziate tra i cittadini. — Il sacrificio deve scomparire come una parola nella comunicazione del Green Deal. — Generosità, gentilezza ed empatia, non consumanti — non sono sacrifici, ma se li consideriamo tali, allora tutti devono essere preparati ai sacrifici, nel senso di costruire virtù. * Questa idea è nata dal dibattito \"Europe Battling Climate Chaos\" organizzato da EUROPE DIRECT Rasnov.","lt":"– Politika turi turėti tiek principą „iš apačios į viršų“ (dėl individualaus elgesio), tiek principą „iš viršaus į apačią“ (dėl didelių korporacijų), nes krizė yra tokia sisteminė ir kritiška, kad turime veikti įvairiais lygmenimis. – Aptardami socialinį žaliosios pertvarkos aspektą, taip pat turime atsižvelgti į labai pasiekiamus žmones, kurie suvartoja daug daugiau energijos ir teršia daug daugiau (anglies pėdsakas), todėl būtų neteisinga prašyti to paties procento pokyčių ir „aukos“ iš visų socialinių grupių. Siūlomas sąžiningas požiūris būtų tai, kad turtingieji žmonės pirmiausia atliktų savo šiek tiek, jaustųsi įpareigoti įdėti saulės baterijų plokštes į savo vilas ir naudoti šilumos siurblius, kompensuoti savo skrydžius ir pan. Tai veda prie klimato teisingumo. Bendra, bet diferencijuota piliečių atsakomybė. – Komunikacijoje apie žaliąjį kursą aukojimas turi išnykti. – Dosnumas, gerumas ir empatija, nevartojantys – jie nėra aukos, bet jei mes juos laikome tokiais, tada visi turi būti pasirengę aukoti – dorybių kūrimo prasme. * Ši idėja kilo iš EUROPE DIRECT Rasnov surengtos diskusijos „Europos kovos su klimato kaita chaosas“.","lv":"— Politikai ir jābūt gan augšupējai (attiecībā uz individuālu uzvedību), gan lejupējai (attiecībā uz lielām korporācijām), jo krīze ir tik sistēmiska un kritiska, ka mums ir jārīkojas vairākos līmeņos. — Diskutējot par zaļās pārkārtošanās sociālo dimensiju, mums jāņem vērā arī tie cilvēki, kas patērē daudz vairāk enerģijas un piesārņo daudz vairāk (oglekļa pēdas nospiedums), tāpēc būtu netaisnīgi prasīt vienādu izmaiņu un “upurēšanās” procentuālo daļu no visām sociālajām grupām. Ierosinātā taisnīgā attieksme būtu, lai bagāti cilvēki darītu savu mazliet pirmais, justies pienākums likt saules paneļiem uz viņu villas un izmantot siltumsūkņus, kompensēt savus lidojumus utt Tas noved pie klimata taisnīgumu. Iedzīvotāju kopīga, bet diferencēta atbildība. — Zaļajā kursā kā vārdam ir jāizzūd upurēšana. — Dāsnums, laipnība un empātija, nevis patērēšana — tie nav upuri, bet, ja mēs tos uzskatām par tādiem, tad visiem jābūt gataviem upuriem — tādā nozīmē, ka tie veido tikumus. * Šī ideja radās pēc EUROPE DIRECT Rasnov organizētajām debatēm “Eiropas klimata haoss”.","mt":"— Il-politiki jeħtieġ li jkollhom kemm minn isfel għal fuq (rigward l-imġiba individwali) u top-down (rigward korporazzjonijiet kbar) perspettivi, minħabba li l-kriżi hija tant sistemika u kritika li għandna bżonn li jaġixxu fuq livelli multipli. — Meta niddiskutu d-dimensjoni soċjali tat-tranżizzjoni ekoloġika għandna nikkunsidraw ukoll il-fatt li jintlaħqu n-nies li jikkunsmaw ħafna aktar enerġija u jniġġsu ħafna aktar (marka tal-karbonju) u għalhekk ma jkunx ġust li jintalab l-istess perċentwal ta’ bidla u “sagrifiċċju” mill-gruppi soċjali kollha. L-attitudni ġusta proposta tkun li n-nies sinjuri jagħmlu l-ewwel il-ftit tagħhom, iħossuhom obbligati li jpoġġu l-pannelli solari fuq il-vilel tagħhom u jużaw il-pompi tas-sħana, jibbilanċjaw it-titjiriet tagħhom eċċ. Dan iwassal għall-ġustizzja klimatika. Responsabbiltajiet komuni, iżda differenzjati, fost iċ-ċittadini. — Is-sagrifiċċju għandu jisparixxi bħala kelma fil-komunikazzjoni tal-Patt Ekoloġiku. — Ġenerożità, qalb tajba u empatija, ma jikkunsmawx — mhumiex sagrifiċċji, imma jekk nikkunsidrawhom bħala tali, allura kulħadd irid ikun ippreparat għas-sagrifiċċji — fis-sens ta’ virtujiet tal-bini. * Din l-idea ħarġet mid-dibattitu “Europe Battling Climate Chaos” organizzat mill-EUROPE DIRECT Rasnov.","nl":"— Het beleid moet zowel bottom-up (met betrekking tot individueel gedrag) als top-down (met betrekking tot grote bedrijven) perspectieven hebben, omdat de crisis zo systemisch en kritisch is dat we op meerdere niveaus moeten handelen. — Bij het bespreken van de sociale dimensie van de groene transitie moeten we ook rekening houden met het bereik van mensen die veel meer energie verbruiken en veel meer vervuilen (koolstofvoetafdruk), zodat het oneerlijk zou zijn om hetzelfde percentage van verandering en „opoffering” van alle sociale groepen te vragen. De voorgestelde eerlijke houding zou zijn dat de rijke mensen eerst hun steentje moeten doen, zich verplicht voelen om zonnepanelen op hun villa’s te zetten en warmtepompen te gebruiken, hun vluchten te compenseren enz. Dit leidt tot klimaatrechtvaardigheid. Gemeenschappelijke, maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden onder de burgers. — Opoffering moet verdwijnen als een woord in de mededeling van de Green Deal. — Vrijgevigheid, vriendelijkheid en empathie, niet consumeren — het zijn geen offers, maar als we ze als zodanig beschouwen, dan moet iedereen voorbereid zijn op offers — in de zin van het opbouwen van deugden. * Dit idee kwam voort uit het debat „Europe Battling Climate Chaos”, georganiseerd door EUROPE DIRECT Rasnov.","pl":"Strategie polityczne muszą mieć perspektywy zarówno oddolne (w odniesieniu do indywidualnych zachowań), jak i odgórne (dotyczące dużych korporacji), ponieważ kryzys jest tak systemowy i krytyczny, że musimy działać na wielu poziomach. — W dyskusji na temat społecznego wymiaru transformacji ekologicznej musimy również wziąć pod uwagę osoby, które zużywają znacznie więcej energii i zanieczyszczają znacznie więcej (ślad węglowy), dlatego niesprawiedliwe byłoby zwracanie się do wszystkich grup społecznych o taki sam procent zmian i „poświęcenia”. Proponowane sprawiedliwe podejście polegałoby na tym, że bogaci powinni najpierw zrobić swoje, czuć się zobowiązani do umieszczania paneli słonecznych na swoich willach i korzystania z pomp ciepła, kompensowania lotów itp. Prowadzi to do sprawiedliwości klimatycznej. Wspólna, ale zróżnicowana odpowiedzialność wśród obywateli. Poświęcenie musi zniknąć jako słowo w komunikacie o Zielonym Ładzie. — Hojność, życzliwość i empatia, nie zużywające – nie są ofiarami, ale jeśli uznamy je za takie, to wszyscy muszą być przygotowani do poświęceń – w sensie budowania cnót. * Pomysł ten powstał w wyniku debaty „Europe Battling Climate Chaos” zorganizowanej przez EUROPE DIRECT Rasnov.","pt":"— As políticas precisam ter perspetivas tanto da base para o topo (em relação ao comportamento individual) como de cima para baixo (em relação às grandes corporações), porque a crise é tão sistêmica e crítica que precisamos agir em vários níveis. — Ao discutir a dimensão social da transição ecológica, devemos também considerar o alcance das pessoas que consomem muito mais energia e poluem muito mais (pegada de carbono), pelo que seria injusto pedir a mesma percentagem de mudança e de «sacrifício» a todos os grupos sociais. A atitude justa proposta seria para as pessoas ricas para fazer a sua parte primeiro, para se sentir obrigado a colocar painéis solares em suas casas e usar bombas de calor, compensar seus voos etc Isso leva à justiça climática. Responsabilidades comuns, mas diferenciadas, entre os cidadãos. — O sacrifício deve desaparecer como uma palavra na comunicação do Pacto Ecológico. — Generosidade, bondade e empatia, não consumindo — não são sacrifícios, mas se os considerarmos como tal, então todos devem estar preparados para sacrifícios — no sentido de construir virtudes. * Esta ideia surgiu do debate «Europe Battling Climate Chaos» organizado pela EUROPE DIRECT Rasnov.","ro":"— Politicile trebuie să aibă atât perspective ascendente (în ceea ce privește comportamentul individual), cât și de sus în jos (în ceea ce privește marile corporații), deoarece criza este atât de sistemică și critică încât trebuie să acționăm la mai multe niveluri. În cadrul discuțiilor cu privire la dimensiunea socială a tranziției verzi, trebuie să luăm în considerare și persoanele foarte accesibile care consumă mult mai multă energie și poluează mult mai mult (amprenta de carbon), astfel încât ar fi nedrept să cerem același procent de schimbare și de „sacrific” din partea tuturor grupurilor sociale. Atitudinea corectă propusă ar fi ca oamenii bogați să facă mai întâi partea lor, să se simtă obligați să pună panouri solare pe vilele lor și să folosească pompe de căldură, să își compenseze zborurile etc. Acest lucru duce la dreptate climatică. Responsabilități comune, dar diferențiate, în rândul cetățenilor. Sacrificiul trebuie să dispară ca un cuvânt în comunicarea Pactului verde. Generozitatea, bunătatea și empatia, nu consumă – nu sunt sacrificii, dar dacă le considerăm ca atare, atunci toată lumea trebuie să fie pregătită pentru sacrificii – în sensul construirii virtuților. * Această idee a reieșit din dezbaterea „Europa Battling Climate Chaos” organizată de EUROPE DIRECT Râșnov.","sk":"— Politiky musia mať perspektívy zdola nahor (pokiaľ ide o individuálne správanie), ako aj zhora nadol (pokiaľ ide o veľké korporácie), pretože kríza je taká systémová a kritická, že musíme konať na viacerých úrovniach. — Pri diskusii o sociálnom rozmere zelenej transformácie musíme zvážiť aj ľudí, ktorí spotrebúvajú oveľa viac energie a znečisťujú oveľa viac (uhlíková stopa), takže by bolo nespravodlivé žiadať rovnaké percento zmien a „obetovať“ od všetkých sociálnych skupín. Navrhovaným spravodlivým postojom by bolo, aby bohatí ľudia najprv robili svoj kúsok, cítili by povinnosť umiestniť solárne panely na svoje vily a používať tepelné čerpadlá, kompenzovať svoje lety atď. To vedie k klimatickej spravodlivosti. Spoločná, ale diferencovaná zodpovednosť medzi občanmi. — Obeť musí zmiznúť ako slovo pri komunikácii o zelenej dohode. — Štedrosť, láskavosť a empatie, nie sú to obete, ale ak ich považujeme za také, potom každý musí byť pripravený na obete – v zmysle budovania cností. * Táto myšlienka vyplynula z diskusie „Európa bojuje proti klimatickým chaosu“, ktorú zorganizovalo EUROPE DIRECT Rasnov.","sl":"— Politike morajo imeti obeti od spodaj navzgor (glede vedenja posameznikov) in od zgoraj navzdol (glede velikih korporacij), saj je kriza tako sistemska in kritična, da moramo ukrepati na več ravneh. — Pri razpravi o socialni razsežnosti zelenega prehoda moramo upoštevati tudi zelo dosegljive ljudi, ki porabijo veliko več energije in onesnažujejo veliko več (ogljični odtis), zato ne bi bilo pravično zahtevati enakega odstotka sprememb in „žrtvovanja“ od vseh družbenih skupin. Predlagani pošten odnos bi bil, da bi bogati ljudje najprej naredili svoj del, da bi se počutili prisiljeni postaviti sončne panele v svoje vile in uporabljati toplotne črpalke, izravnati svoje lete itd. To vodi v podnebno pravičnost. Skupne, vendar različne odgovornosti državljanov. — Žrtvovanje v sporočilu o zelenem dogovoru mora izginiti. — Velikodušnost, prijaznost in empatija, ne porabijo – niso žrtve, če pa jih obravnavamo kot take, potem morajo biti vsi pripravljeni na žrtvovanje – v smislu gradnje vrlin. * Ta ideja je nastala na podlagi razprave „Evropa za boj proti podnebnim kaosom“, ki jo je organiziral EUROPE DIRECT Rasnov.","sv":"— Policyn måste ha både bottom-up (när det gäller individuellt beteende) och top-down (avseende stora företag) perspektiv, eftersom krisen är så systemisk och kritisk att vi måste agera på flera nivåer. — När vi diskuterar den gröna omställningens sociala dimension måste vi också ta hänsyn till de människor som konsumerar mycket mer energi och förorenar mycket mer (koldioxidavtryck), så det vore orättvist att begära samma procentuella förändring och ”uppoffring” från alla samhällsgrupper. Den föreslagna rättvisa inställningen skulle vara att de rika människorna att göra sin bit först, att känna sig tvungna att sätta solpaneler på sina villor och använda värmepumpar, kompensera sina flygningar etc Detta leder till klimaträttvisa. Gemensamt men differentierat ansvar bland medborgarna. — Uppoffringen måste försvinna som ett ord i kommunikationen om den gröna given. — Generositet, vänlighet och empati, inte konsumerande – de är inte uppoffringar, men om vi betraktar dem som sådana, då måste alla vara beredda på uppoffringar – i betydelsen att bygga dygder. * Denna idé kom fram från debatten ”Europe Battling Climate Chaos” som anordnades av EUROPE DIRECT Rasnov."}},"title":{"en":"Bottom up or top down policies?*","machine_translations":{"bg":"„Отдолу нагоре„или „отгоре надолу“?*","cs":"Politiky shora nahoru nebo shora dolů?*","da":"Bottom up eller top down politikker?*","de":"Unten nach oben oder oben unten Richtlinien?*","el":"Πολιτικές από κάτω προς τα πάνω ή από πάνω προς τα κάτω;*","es":"¿Políticas de abajo hacia arriba o arriba abajo?*","et":"Alt üles või ülevalt alla poliitika?*","fi":"Alhaalta ylös- tai ylhäältä alaspäin suuntautuvat politiikat?*","fr":"Politiques ascendantes ou descendantes?*","ga":"Beartais ón mbun aníos nó ón mbarr anuas?*","hr":"Pravila odozdo prema gore ili odozgo prema dolje?*","hu":"Alulról felfelé vagy felülről lefelé?*","it":"Politiche dal basso verso l'alto o dall'alto verso il basso?*","lt":"„Iš apačios į viršų“ arba „iš viršaus į apačią“ politika?*","lv":"Augšupēja vai lejupēja politika?*","mt":"Politiki minn isfel għal fuq jew minn fuq għal isfel?*","nl":"Bottom-up of top-down beleid?*","pl":"Polityka oddolna w górę czy od góry?*","pt":"Políticas de baixo para cima ou de cima para baixo?*","ro":"Politici ascendente sau descendente?*","sk":"Politiky zdola nahor alebo zhora nadol?*","sl":"Politike od spodaj navzgor ali od zgoraj navzdol?*","sv":"Nedifrån och upp eller uppifrån och ned-policy?*"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/113620/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/113620/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...