Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Protection of living beings
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6e432317f78f2e8f207feebb3e590bcd7d5115d5ccd26ba3dc5b49520794bad5
Source:
{"body":{"en":"Laws against factory farming and for environmental protection. I was shocked to see the conditions under which mink were kept in Denmark just to produce fur coats. Laws and controls are needed against the exploitation of animals and the destruction of natural habitats.","machine_translations":{"bg":"Закони срещу фабричното земеделие и за опазване на околната среда. Бях шокиран да видя условията, при които норката е държана в Дания само за да произвежда кожени палта. Необходими са закони и мерки за контрол срещу експлоатацията на животни и унищожаването на естествени местообитания.","cs":"Zákony proti průmyslovému zemědělství a ochraně životního prostředí. Byl jsem šokován, když jsem viděl podmínky, za kterých byly norky drženy v Dánsku, jen kvůli výrobě kožešinových kabátů. Jsou zapotřebí právní předpisy a kontroly proti využívání zvířat a ničení přírodních stanovišť.","da":"Love mod fabrikslandbrug og miljøbeskyttelse. Jeg var chokeret over at se de forhold, hvorunder mink blev holdt i Danmark blot for at producere pelsfrakker. Der er behov for love og kontrolforanstaltninger mod udnyttelse af dyr og ødelæggelse af naturlige levesteder.","de":"Gesetze gegen die Betriebswirtschaft und den Umweltschutz. Ich war schockiert, die Bedingungen zu sehen, unter denen Nerz in Dänemark gehalten wurde, nur um Pelzmäntel zu produzieren. Gegen die Ausbeutung von Tieren und die Zerstörung natürlicher Lebensräume sind Gesetze und Kontrollen erforderlich.","el":"Νόμοι κατά της εργοστασιακής γεωργίας και για την προστασία του περιβάλλοντος. Συγκλονίστηκα που είδα τις συνθήκες υπό τις οποίες τα βιζόν φυλάσσονταν στη Δανία μόνο για την παραγωγή γουναρικών. Απαιτούνται νόμοι και έλεγχοι κατά της εκμετάλλευσης των ζώων και της καταστροφής των φυσικών οικοτόπων.","es":"Leyes contra la agricultura industrial y para la protección del medio ambiente. Me sorprendió ver las condiciones en las que se mantenía el visón en Dinamarca solo para producir abrigos de piel. Se necesitan leyes y controles contra la explotación de los animales y la destrucción de hábitats naturales.","et":"Vabrikukasvatust ja keskkonnakaitset käsitlevad seadused. Olin šokeeritud, kui nägin tingimusi, milles naaritsaid Taanis hoiti, et toota karusnahka. Vaja on seadusi ja kontrolli loomade kasutamise ja looduslike elupaikade hävitamise vastu.","fi":"Tehdasviljelyä ja ympäristönsuojelua koskevat lait. Olin järkyttynyt nähdessäni olosuhteet, joissa minkkiä pidettiin Tanskassa vain turkistakkien tuottamiseksi. Tarvitaan lakeja ja valvontaa eläinten riistoa ja luonnollisten elinympäristöjen tuhoamista vastaan.","fr":"Lois contre l’agriculture industrielle et pour la protection de l’environnement. J’ai été choqué de voir les conditions dans lesquelles le vison était gardé au Danemark juste pour produire des manteaux de fourrure. Des lois et des contrôles sont nécessaires contre l’exploitation des animaux et la destruction des habitats naturels.","ga":"Dlíthe in aghaidh feirmeoireachta monarchan agus dlíthe chun an comhshaol a chosaint. Bhí an t-uafás orm go bhfeicfinn na dálaí faoinar coimeádadh bándearg sa Danmhairg chun cótaí fionnaidh a tháirgeadh. Tá gá le dlíthe agus le rialuithe in aghaidh shaothrú ainmhithe agus scriosadh gnáthóg nádúrtha.","hr":"Zakoni protiv tvorničke poljoprivrede i zaštite okoliša. Bio sam šokiran kad sam vidio uvjete pod kojima su kune držane u Danskoj samo da bi proizvele krznene kapute. Potrebni su zakoni i kontrole protiv iskorištavanja životinja i uništavanja prirodnih staništa.","hu":"A mezőgazdasági gazdálkodás és a környezetvédelem elleni jogszabályok. Meglepődtem, hogy milyen körülmények között tartották Dániában a nyérceket, csak azért, hogy bundát készítsenek. Jogszabályokra és ellenőrzésekre van szükség az állatok kizsákmányolása és a természetes élőhelyek elpusztítása ellen.","it":"Leggi contro l'agricoltura industriale e per la tutela dell'ambiente. Sono rimasto scioccato nel vedere le condizioni in cui il visone è stato tenuto in Danimarca solo per produrre pellicce. Sono necessarie leggi e controlli contro lo sfruttamento degli animali e la distruzione degli habitat naturali.","lt":"Įstatymai prieš fabrikų ūkininkavimą ir aplinkos apsaugą. Buvau sukrėstas matydamas sąlygas, kuriomis audinės buvo laikomos Danijoje tik tam, kad gamintų kailius. Reikalingi įstatymai ir kontrolė, kuriais būtų kovojama su gyvūnų eksploatavimu ir natūralių buveinių naikinimu.","lv":"Tiesību akti pret fabriku lauksaimniecību un vides aizsardzību. ES biju satriekts, redzot apstākļus, kādos ūdeles tika turētas Dānijā tikai, lai ražotu kažokādas. Ir vajadzīgi tiesību akti un kontroles pasākumi pret dzīvnieku izmantošanu un dabisko dzīvotņu iznīcināšanu.","mt":"Liġijiet kontra l-biedja fil-fabbriki u għall-ħarsien tal-ambjent. Kont ixxukkjat meta rajt il-kundizzjonijiet li taħthom inżamm il-mink fid-Danimarka sempliċement biex nipproduċi kowtijiet tal-fer. Il-liġijiet u l-kontrolli huma meħtieġa kontra l-isfruttament tal-annimali u l-qerda tal-ħabitats naturali.","nl":"Wetten tegen de landbouw in de fabriek en ter bescherming van het milieu. Ik was geschokt om te zien onder welke omstandigheden nertsen in Denemarken werden gehouden om alleen maar bontjassen te produceren. Er zijn wetten en controles nodig tegen de exploitatie van dieren en de vernietiging van natuurlijke habitats.","pl":"Przepisy przeciwko rolnictwu fabrycznemu i ochronie środowiska. Byłem wstrząśnięty, widząc warunki, w których norki były trzymane w Danii tylko po to, by produkować futra. Potrzebne są przepisy i kontrole przeciwko eksploatacji zwierząt i niszczeniu siedlisk przyrodniczych.","pt":"Leis contra a agricultura industrial e para a proteção do ambiente. Fiquei chocado ao ver as condições em que a vison foi mantida na Dinamarca apenas para produzir sobretudos de peles. São necessárias leis e controlos contra a exploração de animais e a destruição de habitats naturais.","ro":"Legi împotriva agriculturii în fabrici și pentru protecția mediului. Am fost șocat să văd condițiile în care nurca erau ținute în Danemarca doar pentru a produce haine de blană. Sunt necesare legi și controale împotriva exploatării animalelor și a distrugerii habitatelor naturale.","sk":"Zákony proti chovu v továrňach a na ochranu životného prostredia. Bol som šokovaný, keď som videl podmienky, za ktorých boli norky držané v Dánsku len na výrobu kožušín. Proti využívaniu zvierat a ničeniu prirodzených biotopov sú potrebné právne predpisy a kontroly.","sl":"Zakoni proti tovarniškemu kmetijstvu in varstvu okolja. Bil sem šokiran, ko sem videl pogoje, v katerih so kune hranili na Danskem, da bi izdelali krznene plašče. Potrebni so zakoni in nadzor nad izkoriščanjem živali in uničevanjem naravnih habitatov.","sv":"Lagar mot fabriksjordbruk och miljöskydd. Jag blev chockad över att se under vilka förhållanden mink hölls i Danmark bara för att producera pälsrockar. Det behövs lagar och kontroller mot exploatering av djur och förstörelse av naturliga livsmiljöer."}},"title":{"en":"Protection of living beings ","machine_translations":{"bg":"Защита на живите същества","cs":"Ochrana živých bytostí","da":"Beskyttelse af levende væsener","de":"Schutz von Lebewesen","el":"Προστασία των έμβιων όντων","es":"Protección de los seres vivos","et":"Elusolendite kaitse","fi":"Elävien olentojen suojelu","fr":"Protection des êtres vivants","ga":"Daoine beo a chosaint","hr":"Zaštita živih bića","hu":"Az élőlények védelme","it":"Protezione degli esseri viventi","lt":"Gyvų būtybių apsauga","lv":"Dzīvo būtņu aizsardzība","mt":"Protezzjoni tal-bnedmin ħajjin","nl":"Bescherming van levende wezens","pl":"Ochrona żywych istot","pt":"Proteção dos seres vivos","ro":"Protecția ființelor vii","sk":"Ochrana živých bytostí","sl":"Zaščita živih bitij","sv":"Skydd av levande varelser"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/111641/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/111641/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...