Climate change and the environment
#TheFutureIsYours Leading the way for a more sustainable future
Connecting Burano to the mainland by protecting the biodiversity of the Venice Lagoon

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3f09d5ac18e9dc85db8496b8c4af84158b6130b21111e54e449239203365055c
Source:
{"body":{"it":"Il Comune di Venezia sta progettando un collegamento di trasporto pubblico veloce tra l'isola di Burano e la terraferma in zona Montiron attraversando una delle aree naturali più integre di tutta la Laguna di Venezia, dove ha avuto origine la civiltà della Serenissima, rischiando di stravolgere i valori ambientali, paesaggistici e forse anche archeologici di questo ambito.\nLa soluzione più appropriata che era stata approvata, ma mai realizzata nel 2000, metteva in collegamento il canale tra Murano e Burano direttamente con l’aeroporto, con un breve canale dove oggi ci sono solo bassi fondali, e non barene, e quindi senza impatti significativi ed irreversibili sull’ambiente; inoltre il terminal che era previsto andava realizzato dove erano già presenti insediamenti contermini all’aeroporto ed in connessione veloce con Ospedale, Università, Stazione e tutta la terraferma.\nRiteniamo che Comune di Venezia e Soprintendenza ai BB AA AA di Venezia debbano fermare qualsiasi piano e autorizzazione in merito al collegamento di trasporto Burano-Montiron e debbano invece destinare tutte le risorse disponibili alla realizzazione dell’ipotesi originaria di un collegamento veloce con l’aeroporto di Tessera senza rischiare di distruggere una parte di laguna dal valore inestimabile per il mondointero e per la stessa comunità locale.\nVogliamo che le risorse del NextGeneration EU siano utilizzate \"evitando di arrecare danni significativi all'ambiente\" come recitano i principi comunitari.","machine_translations":{"bg":"Община Венеция планира бърза връзка с обществения транспорт между остров Бурано и континенталната част на района на Монтирон, пресичайки една от най-непокътнатите природни зони в целия Лагун на Венеция, където е възникнала цивилизацията на Серенисима, рискувайки да подкопае околната среда, ландшафта и евентуално археологическите ценности на този район. Най-подходящото решение, което е било одобрено, но никога не е било прилагано през 2000 г., е привело канала между Murano и Burano директно във връзка с летището, с къс канал, където понастоящем има само ниско морско дъно, а не барен, и следователно без значително и необратимо въздействие върху околната среда; освен това планираният терминал е трябвало да бъде построен там, където вече има населени места на летището и във връзка с болницата, Университета, гарата и цялата континентална част. Считаме, че община Венеция и Соперенца на BB AA AA във Венеция следва да прекратят всеки план и разрешение за транспортната връзка Брарано-Монтирон и вместо това следва да отделят всички налични ресурси за изграждането на първоначалния сценарий за бърза връзка с летище Тесера, без да рискуват да унищожат част от лагуната с безценна стойност за целия молд и за самата местна общност. Ние искаме ресурсите на ЕС по NextGeneration да се използват, без да се причинява значителна вреда на околната среда, както е посочено в принципите на Общността.","cs":"Město Benátky plánuje rychlé spojení veřejné dopravy mezi ostrovem Burano a pevninou v Montironské oblasti, která prochází jednou z nejnedotčenějších přírodních oblastí po celém Benátském Lagoonu, kde vznikala civilizace Serenissima, což mohlo ohrozit ochranu životního prostředí, krajiny a případně archeologických hodnot této oblasti. Nejvhodnější řešení, které bylo schváleno, ale v roce 2000 nebylo nikdy provedeno, přivedlo průplav mezi městy Murano a Burano přímo do spojení s letištěm s krátkým kanálem, kde se nyní nachází pouze nízké mořské dno, nikoli baren, a tudíž bez významných a nevratných dopadů na životní prostředí; kromě toho měl být plánovaný terminál vybudován tam, kde se již nacházejí sídla na letišti a v rychlém spojení s nemocnicí, univerzitou, nádražím a celou pevninou. Domníváme se, že obec Benátky a Soprintendenza k BB AA AA v Benátkách by měla zastavit jakýkoli plán a povolení dopravního spojení Burano-Montiron a místo toho by měla věnovat veškeré dostupné zdroje na výstavbu původního scénáře rychlého spojení s letištěm Tessera, aniž by vzniklo riziko zničení části laguna s neocenitelnou hodnotou pro celé území a pro samotné místní společenství. Chceme, aby zdroje EU příští generace byly využívány, aniž by došlo ke značným škodám na životním prostředí, jak je stanoveno v zásadách Společenství.","da":"Venedig kommune planlægger en hurtig offentlig transportforbindelse mellem øen Burano og fastlandet i Montiron-området, der krydser et af de mest intakte naturområder i hele Venedig Lagoon, hvor civilisationen af Serenissima har sin oprindelse, og risikerer at undergrave dette områdes miljømæssige, landskabsmæssige og muligvis arkæologiske værdier. Den mest hensigtsmæssige løsning, der var blevet godkendt, men aldrig gennemført i 2000, bragte kanalen mellem Murano og Burano direkte i forbindelse med lufthavnen med en kort kanal, hvor der nu kun er lav havbund, ikke baren, og derfor uden betydelige og uoprettelige indvirkninger på miljøet. desuden skulle den planlagte terminal opføres, hvor der allerede var bebyggelser i lufthavnen og i hurtig forbindelse med Hospital, Universitet, Station og hele fastlandet. Vi mener, at Venedig kommune og Soprintendenza til BB AA AA i Venedig bør stoppe enhver plan og tilladelse til transportforbindelsen mellem Burano-Montiron og i stedet afsætte alle tilgængelige ressourcer til opførelsen af det oprindelige scenarie med en hurtig forbindelse til Tessera lufthavn uden risiko for at ødelægge en del af lagunen af uvurderlig værdi for hele klokken og for lokalsamfundet selv. Vi ønsker, at næste generation af EU-ressourcer anvendes, uden at det forårsager betydelig skade på miljøet \"som fastsat i fællesskabsprincipperne.","de":"Die Gemeinde Venedig plant eine schnelle öffentliche Verkehrsverbindung zwischen der Insel Burano und dem Festland im Gebiet von Montiron, die eines der intaktesten Naturgebiete des gesamten Lagers von Venedig durchquert, wo die Zivilisation von Serenissima ihren Ursprung hatte, wodurch die Umwelt, die Landschaft und möglicherweise archäologische Werte dieses Gebiets untergraben werden könnten. Die am besten geeignete Lösung, die 2000 genehmigt, aber nie umgesetzt worden war, führte dazu, dass der Kanal zwischen Murano und Burano direkt an den Flughafen angebunden wurde, mit einem kurzen Kanal, auf dem der Meeresboden nur noch niedrig, nicht die Baren ist und daher keine erheblichen und irreversiblen Auswirkungen auf die Umwelt haben; darüber hinaus musste der geplante Terminal dort gebaut werden, wo bereits Ansiedlungen auf dem Flughafen und in einem schnellen Zusammenhang mit dem Krankenhaus, der Universität, dem Bahnhof und dem gesamten Festland bestanden. Wir sind der Auffassung, dass die Gemeinde Venedig und Soprintendenza der BB AA AA in Venedig jeden Plan und jede Genehmigung für die Verkehrsverbindung Burano-Montiron einstellen und stattdessen alle verfügbaren Mittel für den Bau des ursprünglichen Szenarios einer schnellen Anbindung an den Flughafen Tessera einsetzen sollten, ohne die Gefahr zu riskieren, dass ein Teil der Lagune von unschätzbarem Wert für das ganze Mönch und die örtliche Gemeinschaft selbst zerstört wird. Wir wollen, dass die NextGenerationEU-Ressourcen genutzt werden, ohne die Umwelt erheblich zu schädigen \", wie es in den Grundsätzen der Gemeinschaft festgelegt ist.","el":"Ο Δήμος Βενετίας σχεδιάζει μια γρήγορη σύνδεση δημόσιων συγκοινωνιών μεταξύ της νήσου Burano και της ηπειρωτικής χώρας στην περιοχή Montiron, διασχίζοντας μία από τις πιο άθικτες φυσικές περιοχές σε ολόκληρη τη λιμνοθάλασσα της Βενετίας, όπου προήλθε ο πολιτισμός της Serenissima, με κίνδυνο υπονόμευσης του περιβάλλοντος, του τοπίου και ενδεχομένως των αρχαιολογικών αξιών της περιοχής. Η καταλληλότερη λύση που είχε εγκριθεί, αλλά δεν εφαρμόστηκε ποτέ το 2000, έφερε τη διώρυγα μεταξύ Murano και Burano απευθείας σε σύνδεση με τον αερολιμένα, με ένα σύντομο δίαυλο όπου σήμερα υπάρχει μόνο χαμηλός θαλάσσιος βυθός και όχι μπανάνα και, ως εκ τούτου, χωρίς σημαντικές και μη αναστρέψιμες επιπτώσεις στο περιβάλλον· επιπλέον, ο σχεδιαζόμενος τερματικός σταθμός έπρεπε να κατασκευαστεί εκεί όπου υπήρχαν ήδη οικισμοί στο αεροδρόμιο και σε άμεση σύνδεση με το νοσοκομείο, το πανεπιστήμιο, τον σταθμό και το σύνολο της ηπειρωτικής χώρας. Πιστεύουμε ότι ο δήμος Βενετίας και η Soprintendenza στη ΒΒ AA AA της Βενετίας θα πρέπει να σταματήσουν κάθε σχέδιο και άδεια για τη σύνδεση μεταφορών Burano-Montiron και, αντ’ αυτού, θα πρέπει να διαθέσουν όλους τους διαθέσιμους πόρους για την κατασκευή του αρχικού σεναρίου μιας ταχείας σύνδεσης με τον αερολιμένα Tessera χωρίς να διατρέξουν τον κίνδυνο καταστροφής μέρους της λιμνοθάλασσας με πολύτιμη αξία για ολόκληρο το μονό και για την ίδια την τοπική κοινότητα. Θέλουμε να χρησιμοποιούνται οι πόροι της ΕΕ που βρίσκονται στο εξωτερικό χωρίς να προκαλείται σημαντική ζημία στο περιβάλλον», όπως ορίζεται στις κοινοτικές αρχές.","en":"The Municipality of Venice is planning a fast public transport link between the island of Burano and the mainland in the Montiron area, crossing one of the most intact natural areas across the entire Lagoon of Venice, where the civilisation of Serenissima originated, risking to undermine the environmental, landscape and possibly archaeological values of this area. The most appropriate solution that had been approved, but never implemented in 2000, brought the Canal between Murano and Burano directly into connection with the airport, with a short channel where there are now only low seabed, not barene, and therefore without significant and irreversible impacts on the environment; in addition, the terminal that was planned had to be built where there were already settlements at the airport and in fast connection with the Hospital, University, Station and the whole of the mainland. We believe that the Municipality of Venice and Soprintendenza to the BB AA AA in Venice should stop any plan and authorisation for the Burano-Montiron transport link and should instead devote all available resources to the construction of the original scenario of a fast connection with Tessera airport without running the risk of destroying a part of the lagoon of invaluable value for the whole mond and for the local community itself. We want NextGeneration EU resources to be used without causing significant damage to the environment \"as set out in Community principles.","es":"El Municipio de Venecia está planificando un enlace rápido de transporte público entre la isla de Burano y el continente en la zona de Montiron, que atraviesa una de las zonas naturales más intactas de toda la laguna de Venecia, donde se originó la civilización de Serenissima, con el riesgo de socavar el medio ambiente, el paisaje y, posiblemente, los valores arqueológicos de esta zona. La solución más adecuada que se había aprobado, pero que nunca se aplicó en 2000, hizo que el canal entre Murano y Burano se conectara directamente con el aeropuerto, con un canal corto en el que actualmente solo hay fondos marinos bajos, no bareno y, por tanto, sin repercusiones significativas e irreversibles en el medio ambiente; además, la terminal prevista debía construirse allí donde ya había asentamientos en el aeropuerto y en estrecha conexión con el Hospital, la Universidad, la estación y todo el territorio continental. Creemos que el Ayuntamiento de Venecia y Soprintendenza al BB AA AA de Venecia debería detener cualquier plan y autorización para el enlace de transporte Burano-Montiron y, en su lugar, dedicar todos los recursos disponibles a la construcción del escenario original de una conexión rápida con el aeropuerto de Tessera sin correr el riesgo de destruir una parte de la laguna de valor inestimable para todo el mono y para la propia comunidad local. Queremos que la próxima generación de recursos de la UE se utilice sin causar daños significativos al medio ambiente», tal como se establece en los principios comunitarios.","et":"Veneetsia omavalitsus kavandab kiiret ühistranspordiühendust Burano saare ja Montironi piirkonna mandriosa vahel, mis läbib kogu Veneetsia laguuni ühte kõige rikkumatumat loodusala, kus Serenissima tsivilisatsioon alguse sai, mis võib kahjustada selle piirkonna keskkonna-, maastiku- ja võimalik, et ka arheoloogilisi väärtusi. Kõige sobivama lahendusega, mis kiideti heaks, kuid mida ei rakendatud 2000. aastal, viidi Murano ja Burano vaheline kanal otse lennujaamaga liituma lühikese kanaliga, kus on nüüd ainult madal merepõhi, mitte bareen, ja seega ilma märkimisväärse ja pöördumatu keskkonnamõjuta; lisaks tuli kavandatud terminal ehitada sinna, kus on juba asupaigad lennujaamas ning kus see on kiiresti ühendatud haigla, ülikooli, jaama ja kogu mandriosaga. Usume, et Veneetsia omavalitsus ja Soprintendenza peaksid Veneetsia BB AA-le peatama kõik Burano-Montroni transpordiühenduse plaanid ja load ning selle asemel peaksid kõik olemasolevad ressursid pühendama Tessera lennujaamaga kiire ühenduse loomise esialgsele stsenaariumile, ilma et sellega kaasneks oht hävitada osa kogu munka ja kohaliku kogukonna jaoks hindamatu väärtusega laguunist. Soovime, et järgmise põlvkonna ELi vahendeid kasutataks ilma keskkonda oluliselt kahjustamata, nagu on sätestatud ühenduse põhimõtetes.","fi":"Venetsian kunta suunnittelee nopeaa julkista liikenneyhteyttä Burnon saaren ja Montironin alueen mantereen välillä. Se ylittää yhden koskemattomimmista luonnonalueista Venetsian laguunissa, josta Serenissiman sivilisaatio alkoi, mikä saattaa heikentää alueen ympäristö-, maisema- ja mahdollisesti arkeologisia arvoja. Sopivin ratkaisu, joka oli hyväksytty mutta jota ei koskaan sovellettu vuonna 2000, toi Muranon ja Buranon välisen kanavan välittömään yhteyteen lentokentälle, jolla on nyt vain matala merenpohja eikä bareeni ja jolla ei näin ollen ole merkittäviä ja peruuttamattomia ympäristövaikutuksia; lisäksi suunniteltu terminaali oli rakennettava sinne, missä lentoasemalla oli jo asutus ja nopea yhteys sairaalaan, yliopistoon, asemapaikkaan ja koko mantereeseen. Katsomme, että Venetsian kunnan ja Soprintendenzan kunnan olisi Venetsian BB AA:n kanssa lopetettava kaikki Burnon ja Montironin välistä liikenneyhteyttä koskevat suunnitelmat ja luvat ja sen sijaan käytettävä kaikki käytettävissä olevat resurssit alkuperäisen skenaarion rakentamiseen, jonka mukaan Tesseran lentoasemaan johtava nopea yhteys olisi vaarassa tuhota osan laguunista, jolla on korvaamaton arvo koko maalle ja paikallisyhteisölle itselleen. Haluamme, että Next Generation EU:n varoja käytetään aiheuttamatta merkittävää vahinkoa ympäristölle ”yhteisön periaatteiden mukaisesti”.","fr":"La municipalité de Venise prévoit une liaison rapide de transport public entre l’île de Burano et le continent dans la région de Montiron, traversant l’une des zones naturelles les plus intactes de l’ensemble du lagon de Venise, où la civilisation de Serenissima a été créée, ce qui risque de saper l’environnement, le paysage et, éventuellement, les valeurs archéologiques de cette zone. La solution la plus appropriée qui avait été approuvée, mais jamais mise en œuvre en 2000, a permis de relier directement le canal entre Murano et Burano à l’aéroport, avec un court canal où il n’y a désormais que des fonds marins bas, et non le barène, et donc sans incidences notables et irréversibles sur l’environnement; en outre, le terminal prévu devait être construit là où il y avait déjà des implantations à l’aéroport et en liaison rapide avec l’hôpital, l’université, la gare et l’ensemble du continent. Nous estimons que la municipalité de Venise et Soprintendenza à la BB AA AA à Venise devraient mettre un terme à tout projet et autorisation de la liaison de transport Burano-Montiron et consacrer au contraire toutes les ressources disponibles à la construction du scénario initial d’une connexion rapide avec l’aéroport de Tessera sans risquer de détruire une partie de la lagune d’une valeur inestimable pour l’ensemble du monument et pour la communauté locale elle-même. Nous voulons que les ressources de l’UE de nouvelle génération soient utilisées sans causer de dommages importants à l’environnement \", comme le prévoient les principes communautaires.","ga":"Tá nasc iompair phoiblí tapa idir oileán Burano agus an mórthír i gceantar Montiron á phleanáil ag Bardas na Veinéise, ag trasnú ceann de na ceantair nádúrtha is slánaí ar fud Lagoon na Veinéise, áit ar tháinig sibhialtacht Serenisima, rud a chuir an bonn ó luachanna comhshaoil, tírdhreacha agus b’fhéidir seandálaíochta an cheantair seo. Leis an réiteach is oiriúnaí a formheasadh, ach nár cuireadh i bhfeidhm riamh in 2000, tugadh an Chanáil idir Murano agus Burano go díreach i gceangal leis an aerfort, le cainéal gearr nach bhfuil ach ar ghrinneall íseal na farraige, seachas bairéin, agus dá bhrí sin gan tionchair shuntasacha do-athraithe ar an gcomhshaol; ina theannta sin, b'éigean an críochfort a bhí beartaithe a thógáil áit a raibh lonnaíochtaí ag an aerfort cheana féin agus a bhain go tapa leis an Ospidéal, Ollscoil, Stáisiún agus an mórthír ar fad. Creidimid gur cheart do Bhardas na Veinéise agus Soprintendenza leis an AA BB AA sa Veinéis stop a chur le haon phlean agus údarú don nasc iompair Burano-Montiron agus ina ionad sin na hacmhainní ar fad atá ar fáil a chaitheamh ar thógáil an cháis bhunaidh de nasc tapa le haerfort Tessera gan an baol go scriosfadh sé cuid den mhurlach de luach neamhluachmhar don mhumhan ar fad agus don phobal áitiúil féin. Táimid ag iarraidh go n-úsáidfear acmhainní an AE NextGeneration gan dochar suntasach a dhéanamh don chomhshaol \"mar atá leagtha amach i bprionsabail an Chomhphobail.","hr":"Općina Venecija planira brzu vezu javnog prijevoza između otoka Burano i kopna na području Montirena, prelazeći jedno od najnetaknutijih prirodnih područja preko cijelog Lagoona Venecije, gdje je nastala civilizacija Serenissime, čime se riskira narušavanje okoliša, krajolika i možda arheoloških vrijednosti tog područja. Najprikladnijim rješenjem koje je odobreno, ali nikada nije provedeno 2000., kanal između Murana i Buranoa izravno je povezan sa zračnom lukom, s kratkim kanalom u kojem sada postoji samo nisko morsko dno, a ne baren, te stoga bez znatnih i nepovratnih utjecaja na okoliš; osim toga, terminal koji je bio planiran morao se izgraditi tamo gdje su se već nalazila naselja u zračnoj luci i u brzoj vezi s bolnicom, Sveučilištem, kolodvorom i cijelim kopnom. Smatramo da bi općina Venecija i Soprintendenza s BB AA AA-om u Veneciji trebale zaustaviti svaki plan i odobrenje za prometnu vezu između Burano-Montirona i umjesto toga sve dostupne resurse posvetiti izgradnji izvornog scenarija brze veze sa zračnom lukom Tessera, a da se pritom ne ugrozi rizik od uništenja dijela laguna od neprocjenjive vrijednosti za cijeli mond i za samu lokalnu zajednicu. Želimo da se resursi EU-a sljedeće generacije koriste bez nanošenja znatne štete okolišu \"kako je utvrđeno u načelima Zajednice.","hu":"Velence önkormányzata gyors tömegközlekedési összeköttetést tervez a Burano szigete és a Montiron térség kontinentális területe között, amely Velence egészén átnyúlik az egyik legépebb természeti területen, ahol Serenissima civilizációja eredt, ami alááshatja e terület környezeti, tájképi és esetleg régészeti értékeit. Az elfogadott, de 2000-ben végre nem hajtott legmegfelelőbb megoldás a Murano és Burano közötti csatornát közvetlenül összekapcsolta a repülőtérrel, egy olyan rövid csatornával, ahol már csak az alacsony tengerfenék, nem pedig a barén, és így a környezetre gyakorolt jelentős és visszafordíthatatlan hatások nem állnak fenn; ezenkívül a tervezett terminált ott kellett megépíteni, ahol már a repülőtéren telepek voltak, és a kórházzal, az egyetemmel, a pályaudvarral és a kontinens egészével szoros összeköttetésben. Úgy véljük, hogy Velence és Soprintendenza önkormányzatának a BB AA AA Velencében meg kell szüntetnie a Burano-Montiron közötti közlekedési összeköttetésre vonatkozó minden tervet és engedélyt, és ehelyett minden rendelkezésre álló erőforrást a Tessera repülőtérrel való gyors összeköttetés eredeti forgatókönyvének megépítésére kellene fordítania, anélkül, hogy fennállna a veszélye annak, hogy a teljes és a helyi közösség számára felbecsülhetetlen értékű lagúna egy részét elpusztítják. Azt szeretnénk, ha a NextGeneration EU-forrásokat úgy használnák fel, hogy ne okozzanak jelentős környezeti károkat, „a közösségi elveknek megfelelően”.","lt":"Venecijos savivaldybė planuoja greitą viešojo transporto jungtį tarp Burano salos ir žemyninės Moniron vietovės dalies, kuri kerta vieną labiausiai nukentėjusių gamtinių zonų per visą Venecijos ežerą, kur prasidėjo Serenisima civilizacija, rizikuodama pakenkti šios teritorijos aplinkai, kraštovaizdžiui ir galbūt archeologinėms vertybėms. Dėl tinkamiausio sprendimo, kuris buvo patvirtintas, bet niekada nebuvo įgyvendintas 2000 m., kanalas tarp Murano ir Burano tiesiogiai susisiekė su oro uostu, turėdamas trumpą kanalą, kuriame dabar yra tik mažas jūros dugnas, o ne barenas, todėl jis neturėjo didelio ir negrįžtamo poveikio aplinkai; be to, planuojamas terminalas turėjo būti pastatytas ten, kur oro uoste jau buvo gyvenviečių, ir greitu ryšiu su ligonine, universitetu, stotimi ir visa žemynine dalimi. Manome, kad Venecijos savivaldybė ir Soprintendenza prie BB AA AA Venecijoje turėtų sustabdyti bet kokį Burano-Montirono transporto linijos planavimą ir leidimą, o visus turimus išteklius turėtų skirti pradinio greito susisiekimo su Tesera oro uostu scenarijaus statybai nekeliant pavojaus sunaikinti dalį neįkainojamos vertės lagūnos visam mondui ir pačiai vietos bendruomenei. Norime, kad naujos kartos ES ištekliai būtų naudojami nedarant didelės žalos aplinkai, kaip nustatyta Bendrijos principuose.","lv":"Venēcijas pašvaldība plāno ātru sabiedriskā transporta savienojumu starp Burano salu un cietzemi Montiron apgabalā, šķērsojot vienu no neskartākajām dabas teritorijām visā Venēcijas Lagoonā, kur sākās Serenissima civilizācija, apdraudot vides, ainavas un, iespējams, arheoloģisko vērtību vērtību šajā teritorijā. Vispiemērotākais risinājums, kas tika apstiprināts, bet netika īstenots 2000. gadā, nodrošināja kanālu starp Murano un Burano tieši savienojumā ar lidostu, izmantojot īsu kanālu, kurā tagad ir tikai zemie jūras dibeni, nevis barene, un tādējādi tam nav būtiskas un neatgriezeniskas ietekmes uz vidi; turklāt plānotais terminālis bija jābūvē tur, kur jau bija apdzīvotas vietas lidostā un ciešā savienojumā ar slimnīcu, Universitāti, staciju un visu kontinentu. Mēs uzskatām, ka Venēcijas pašvaldībai un Soprintendenza uz BB AA Venēcijā Venēcijā būtu jāaptur visi plāni un atļaujas Burano-Montiron transporta savienojumam un tā vietā būtu jāatvēl visi pieejamie resursi, lai izveidotu sākotnējo scenāriju par ātru savienojumu ar Tessera lidostu, neradot risku iznīcināt daļu lagūnas, kurai ir nenovērtējama vērtība visai monētai un pašai vietējai kopienai. Mēs vēlamies, lai ES resursi NextGeneration tiktu izmantoti, nenodarot būtisku kaitējumu videi, kā noteikts Kopienas principos.","mt":"Il-muniċipalità ta’ Venezja qed tippjana konnessjoni tat-trasport pubbliku veloċi bejn il-gżira ta’ Burano u l-art kontinentali fiż-żona ta’ Montiron, li taqsam waħda mill-aktar żoni naturali intatti madwar il-Laguna kollha ta’ Venezja, fejn oriġinat iċ-ċiviltà ta’ Serenissima, u hemm ir-riskju li tiddgħajjef il-valuri ambjentali, tal-pajsaġġ u possibbilment il-valuri arkeoloġiċi ta’ din iż-żona. L-aktar soluzzjoni xierqa li kienet ġiet approvata, iżda li qatt ma ġiet implimentata fl-2000, ġabet il-Kanal bejn Murano u Burano direttament f’konnessjoni mal-ajruport, b’kanal qasir fejn issa hemm biss qiegħ tal-baħar baxx, mhux barene, u għalhekk mingħajr impatti sinifikanti u irriversibbli fuq l-ambjent; barra minn hekk, it-terminal li kien ippjanat kellu jinbena fejn diġà kien hemm insedjamenti fl-ajruport u b’rabta rapida mal-Isptar, l-Università, l-Istazzjon u t-territorju kontinentali kollu. Aħna nemmnu li l-Muniċipalità ta’ Venezja u Soprintendenza għall-BB AA AA f’Venezja jenħtieġ li twaqqaf kwalunkwe pjan u awtorizzazzjoni għall-konnessjoni tat-trasport Burano-Montiron u minflok jenħtieġ li tiddedika r-riżorsi kollha disponibbli għall-bini tax-xenarju oriġinali ta’ konnessjoni veloċi mal-ajruport ta’ Tessera mingħajr ir-riskju li tinqered parti mil-laguna ta’ valur imprezzabbli għall-mond kollu u għall-komunità lokali nnifisha. Irridu li r-riżorsi tal-UE tal-ġenerazzjoni li jmiss jintużaw mingħajr ma ssir ħsara sinifikanti lill-ambjent \"kif stabbilit fil-prinċipji Komunitarji.","nl":"De gemeente Venetië plant een snelle openbaarvervoersverbinding tussen het eiland Burano en het vasteland van het Montiron, die een van de meest intacte natuurgebieden doorkruist in de hele Lagoon van Venetië, waar de beschaving van Serenissima is ontstaan, waardoor het gevaar bestaat dat de milieu-, landschaps- en mogelijk archeologische waarden van dit gebied worden ondermijnd. De meest geschikte oplossing die was goedgekeurd, maar in 2000 nooit ten uitvoer is gelegd, bracht het kanaal tussen Murano en Burano rechtstreeks in verbinding met de luchthaven, met een kort kanaal met nu slechts een lage zeebodem en niet met barene, en dus zonder significante en onomkeerbare gevolgen voor het milieu; bovendien moest de geplande terminal worden gebouwd waar er al woongebieden waren op de luchthaven en in een snelle verbinding met het ziekenhuis, de universiteit, het station en het hele vasteland. Wij zijn van mening dat de gemeente Venetië en Soprintendenza aan BB AA AA in Venetië een einde moet maken aan elk plan en elke vergunning voor de vervoersverbinding Burano-Montiron en in plaats daarvan alle beschikbare middelen moet besteden aan de bouw van het oorspronkelijke scenario van een snelle verbinding met de luchthaven van Tessera, zonder het risico te lopen dat een deel van de lagune van onschatbare waarde wordt vernietigd voor de hele mond en voor de lokale gemeenschap zelf. Wij willen dat de volgende generatie EU-hulpbronnen wordt gebruikt zonder dat dit aanzienlijke schade toebrengt aan het milieu \", zoals bepaald in de communautaire beginselen.","pl":"Gmina Wenecja planuje szybkie połączenie transportu publicznego między wyspą Burano a kontynentalną częścią obszaru Montiron, przecinając jeden z najbardziej nienaruszonych obszarów przyrodniczych w całej Lagunie Wenecji, gdzie cywilizacja Serenissima rozpoczęła się, stwarzając zagrożenie dla wartości środowiskowych, krajobrazowych i ewentualnie archeologicznych tego obszaru. Najbardziej odpowiednie rozwiązanie, które zostało zatwierdzone, ale nigdy nie zostało wdrożone w 2000 r., doprowadziło do bezpośredniego połączenia kanału między Murano a Burano z portem lotniczym, z krótkim kanałem, na którym obecnie znajduje się jedynie tanie dno morskie, a nie baren, a zatem bez znaczących i nieodwracalnych skutków dla środowiska; ponadto planowany terminal musiał zostać zbudowany tam, gdzie na lotnisku znajdowały się już osiedla, oraz w szybkim połączeniu z szpitalem, uniwersytetem, dworcem i całym kontynentem. Uważamy, że gmina Wenecja i Soprintendenza do AA BB w Wenecji powinny zaprzestać wszelkich planów i zezwoleń dotyczących połączenia transportowego Burano-Montiron, a zamiast tego powinny przeznaczyć wszystkie dostępne zasoby na budowę pierwotnego scenariusza szybkiego połączenia z lotniskiem Tessera bez ryzyka zniszczenia części laguny o nieocenionej wartości dla całego mozaika i dla samej społeczności lokalnej. Chcemy, aby zasoby UE nowej generacji były wykorzystywane bez powodowania znacznych szkód dla środowiska naturalnego, zgodnie z zasadami wspólnotowymi.","pt":"O Município de Veneza está a planear uma ligação rápida de transportes públicos entre a ilha de Burano e o continente da zona de Montiron, atravessando uma das zonas naturais mais intactas em toda a região de Veneza, onde a civilização do Serenissima teve origem, correndo o risco de comprometer os valores ambientais, paisagísticos e possivelmente arqueológicos desta zona. A solução mais adequada que tinha sido aprovada, mas nunca implementada em 2000, trouxe o Canal entre Murano e Burano diretamente ao aeroporto, com um canal curto em que atualmente só existem fundos marinhos baixos, e não bareno, e, por conseguinte, sem impactos significativos e irreversíveis no ambiente; além disso, o terminal previsto tinha de ser construído onde já existiam povoações no aeroporto e em ligação rápida com o Hospital, a Universidade, a Estação e todo o continente. Consideramos que o Município de Veneza e Soprintendenza ao BB AA AA em Veneza deve pôr termo a qualquer plano e autorização para a ligação de transporte Burano-Montiron, devendo, em vez disso, consagrar todos os recursos disponíveis à construção do cenário original de uma ligação rápida com o aeroporto de Tessera, sem correr o risco de destruir uma parte da lagoa de valor inestimável para todo o monó e para a própria comunidade local. Queremos que a próxima geração de recursos da UE seja utilizada sem causar danos significativos ao ambiente \", tal como estabelecido nos princípios comunitários.","ro":"Municipalitatea Veneția planifică o legătură rapidă de transport public între insula Burano și continent din zona Montiron, traversând una dintre cele mai intacte zone naturale din întreaga lagună a Veneției, unde își avea originea civilizația Serenissima, riscând să submineze valorile ecologice, peisagistice și, eventual, arheologice ale acestei zone. Soluția cea mai adecvată, care a fost aprobată, dar care nu a fost niciodată pusă în aplicare în 2000, a adus Canalul dintre Murano și Burano direct în legătură cu aeroportul, cu un canal scurt, unde, în prezent, există doar fundul mării, nu barenă, și, prin urmare, fără efecte semnificative și ireversibile asupra mediului; în plus, terminalul planificat trebuia să fie construit acolo unde existau deja așezări la aeroport și în legătură rapidă cu Spitalul, Universitatea, stația și întregul continent. Considerăm că municipalitatea Veneția și Soprintendenza către BB AA AA din Veneția ar trebui să oprească orice plan și autorizație pentru legătura de transport Burano-Montiron și ar trebui, în schimb, să aloce toate resursele disponibile construirii scenariului inițial al unei conexiuni rapide cu aeroportul din Tessera fără a risca să distrugă o parte a lagunei de o valoare inestimabilă pentru întregul căluș și pentru comunitatea locală însăși. Dorim ca resursele instrumentului NextGeneration EU să fie utilizate fără a cauza daune semnificative mediului”, astfel cum se prevede în principiile comunitare.","sk":"Mesto Benátky plánuje rýchle spojenie verejnej dopravy medzi ostrovom Burano a pevninou v oblasti Montiron, ktoré prechádza jednou z najnebezpečnejších prírodných oblastí v celej lagúne Benátok, kde pochádza civilizácia Serenissima, čo môže ohroziť environmentálne, krajinné a prípadne archeologické hodnoty tejto oblasti. Najvhodnejšie riešenie, ktoré bolo schválené, ale nikdy sa neimplementovalo v roku 2000, priviedlo kanál medzi Murano a Burano do priameho spojenia s letiskom s krátkym kanálom, kde v súčasnosti existuje len malé morské dno, nie holenné, a teda bez výrazných a nezvratných vplyvov na životné prostredie; okrem toho mal byť plánovaný terminál postavený tam, kde už boli sídla na letisku a v rýchlom spojení s nemocnicou, univerzitou, stanicou a celou pevninou. Domnievame sa, že mesto Benátky a Soprintendenza na AA AA BB v Benátkach by mali zastaviť akýkoľvek plán a povolenie pre dopravné spojenie Burano-Montiron a namiesto toho by mali venovať všetky dostupné zdroje na výstavbu pôvodného scenára rýchleho spojenia s letiskom Tessera bez toho, aby sa vystavili riziku zničenia časti lagúny neoceniteľnej hodnoty pre celý mond a pre samotnú miestnu komunitu. Chceme, aby sa zdroje EÚ budúcej generácie využívali bez toho, aby spôsobili značné škody na životnom prostredí, ako sa stanovuje v zásadách Spoločenstva.","sl":"Občina Benetke načrtuje hitro povezavo javnega prevoza med otokom Burano in celino na območju Montiron, ki prečka eno najbolj nepoškodovanih naravnih območij po vsej Beneški lagu, kjer je prišlo do civilizacije Serenissima, kar bi lahko ogrozilo okoljske, pokrajinske in morda arheološke vrednote tega območja. Najustreznejša rešitev, ki je bila sprejeta, vendar leta 2000 ni bila nikoli izvedena, je kanal med Murano in Buranom neposredno povezal z letališčem, s kratkim kanalom, kjer je zdaj le nizko morsko dno, ne baren, in torej brez znatnih in nepopravljivih vplivov na okolje; poleg tega je bilo treba načrtovani terminal zgraditi tam, kjer so že obstajale naselbine na letališču in v hitri povezavi z bolnišnico, univerzo, železniško postajo in celotno celino. Menimo, da bi morala občina Benetke in Soprintendenza pri AA BB v Benetkah ustaviti vse načrte in dovoljenja za prometno povezavo med Burano in Montironom ter namesto tega vsa razpoložljiva sredstva nameniti izgradnji prvotnega scenarija hitre povezave z letališčem Tessera, ne da bi tvegali uničenje dela lagune neprecenljive vrednosti za celotni spomenik in za lokalno skupnost. Želimo, da bi se sredstva EU naslednje generacije uporabljala brez povzročanja znatne škode za okolje, kot je določeno v načelih Skupnosti.","sv":"Venedigs kommun planerar en snabb kollektivtrafikförbindelse mellan ön Burano och fastlandet i Montironområdet, som korsar ett av de mest orörda naturområdena över hela Venedig, där civilisationen Serenissima har sitt ursprung och riskerar att undergräva miljön, landskapet och eventuellt arkeologiska värden i detta område. Den lämpligaste lösning som hade godkänts, men aldrig genomförts 2000, innebar att kanalen mellan Murano och Burano kom i direkt förbindelse med flygplatsen, med en kort kanal där det nu endast finns små havsbottnar, inte baren, och därför utan betydande och oåterkalleliga konsekvenser för miljön. dessutom måste den terminal som planerades byggas där det redan fanns bosättningar på flygplatsen och i snabb förbindelse med sjukhuset, universitetet, stationen och hela fastlandet. Vi anser att Venedigs kommun och Soprintendenza till BB AA AA i Venedig bör upphöra med alla planer och tillstånd för transportförbindelsen Burano-Montiron och i stället ägna alla tillgängliga resurser åt att bygga det ursprungliga scenariot med en snabb förbindelse med flygplatsen i Tessera utan att riskera att förstöra en del av lagunen av ovärderligt värde för hela monet och för själva lokalsamhället. Vi vill att nästa generations EU-resurser ska användas utan att orsaka betydande miljöskador ”i enlighet med gemenskapens principer."}},"title":{"it":"Collegare Burano alla terraferma tutelando la biodiversità della Laguna di Venezia","machine_translations":{"bg":"Свързване на Бурано с континента чрез опазване на биологичното разнообразие на лагуната във Венеция","cs":"Propojení Burana s pevninou ochranou biologické rozmanitosti benátského laguna","da":"Forbinde Burano med fastlandet ved at beskytte biodiversiteten i Venedig Lagoon","de":"Anbindung Burano an das Festland durch Schutz der biologischen Vielfalt der Lagune von Venedig","el":"Σύνδεση του Μπουράνο με την ηπειρωτική χώρα μέσω της προστασίας της βιοποικιλότητας της λιμνοθάλασσας της Βενετίας","en":"Connecting Burano to the mainland by protecting the biodiversity of the Venice Lagoon","es":"Conectar Burano con el continente mediante la protección de la biodiversidad de la laguna de Venecia","et":"Burano ühendamine mandriga Veneetsia laguuni bioloogilise mitmekesisuse kaitsmise kaudu","fi":"Burnon liittäminen mantereelle suojelemalla Venetsian Lagon biologista monimuotoisuutta","fr":"Relier le Burano au continent en protégeant la biodiversité de la lagune de Venise","ga":"Burano a nascadh leis an mórthír trí bhithéagsúlacht Lagoon na Veinéise a chosaint","hr":"Povezivanje Burana s kopnom zaštitom bioraznolikosti Venecijanske lagune","hu":"Buranónak a szárazfölddel való összekapcsolása a Velencei Lagoon biológiai sokféleségének védelme révén","lt":"Burano jungtis su žemynine dalimi apsaugant Venecijos ežero biologinę įvairovę","lv":"Savienot Burano ar kontinentālo daļu, aizsargājot Venēcijas Lagoon bioloģisko daudzveidību","mt":"Il-konnessjoni ta’ Burano mal-kontinent billi tiġi protetta l-bijodiversità tal-Laguna ta’ Venezja","nl":"Burano verbinden met het vasteland door de biodiversiteit van de Lagoon van Venetië te beschermen","pl":"Połączenie Burano z kontynentem poprzez ochronę różnorodności biologicznej Laguny Weneckiej","pt":"Ligar Burano ao continente, protegendo a biodiversidade da região de Veneza","ro":"Conectarea regiunii Burano la continent prin protejarea biodiversității lagunei Veneția","sk":"Prepojenie Burano s pevninou prostredníctvom ochrany biodiverzity v Benátskej lagúne","sl":"Povezava Burana s celino z zaščito biotske raznovrstnosti Beneške lagune","sv":"Att ansluta Burano till fastlandet genom att skydda Venediglagunens biologiska mångfald"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/10741/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/GreenDeal/f/1/proposals/10741/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...