Uddannelse, kultur, ungdom og idræt
#TheFutureIsYours Uddannelse, kultur, ungdom og idræt i Europa
International Engels als nieuwe taal
Communicatie tussen mensen in de EU is essentieel om een gemeenschapsgevoel te ontwikkelen. Er moet een gemeenschappelijke taal zijn, die ook door de gewone mensen verstaan en gesproken kan worden. In internationale contacten gebruikt men nu reeds- wat men noemt- Internationaal Engels. Het is een eenvoudige vorm van Engels met een beperkte woordenschat, eventueel uitgebreid met het jargon van de sector waar het gebruikt wordt. Ik stel een project voor waar men dit Internationaal Engels definieert en opvolgt zodat het als een eenvoudige tweede taal kan aangeleerd worden op de lagere school. Men moet het loskoppelen van het gewone Engels en de Engelse cultuur. Men moet bijvoorbeeld ook rekening houden met het zich ontwikkelende jargon met nieuwe woorden en symbolen op sociale media. Een dergelijke taal gaat zijn eigen leven leiden. We moeten uiteraard de culturele diversiteit en de verschillende talen blijven koesteren in de EU.
Fingeraftryk
Nedenstående tekst er en forkortet, hashed gengivelse af dette indhold. Det er nyttigt at sikre, at indholdet ikke er blevet ændret, da en enkelt ændring ville resultere i en helt anden værdi.
Værdi:
833ca273d2d25940bc220273d3a75803fbe3092df04e2505171d995c34e2b7e7
Kilde:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Комуникацията между хората в ЕС е от съществено значение за развитието на чувство за общност. Трябва да има общ език, който може да бъде разбран и говорим и от обикновените хора. В международните контакти сега се използва международен английски език, който се нарича международен английски език. Това е проста форма на английски език с ограничен речник, евентуално разширен, така че да включва жаргона на сектора, в който се използва. Предлагам проект, при който този международен английски език е определен и следван, така че да може да бъде преподаван като обикновен втори език в началното училище. Тя следва да бъде отделена от английската и английската култура. Например следва да се вземе предвид и променящият се жаргон с нови думи и символи в социалните медии. Този език ще води собствения си живот. Разбира се, трябва да продължим да насърчаваме културното многообразие и езиците в ЕС.","cs":"Komunikace mezi lidmi v EU má zásadní význam pro rozvoj pocitu sounáležitosti. Musí existovat společný jazyk, kterému rozumí i obyčejní lidé. V mezinárodních kontaktech se nyní používá mezinárodní angličtina, která se nazývá mezinárodní angličtina. Jedná se o jednoduchou formu angličtiny s omezeným slovním obsahem, případně rozšířenou o žargon odvětví, v němž se používá. Navrhuji projekt, v němž je tato mezinárodní angličtina definována a sledována, aby mohla být na základní škole vyučována jako jednoduchý druhý jazyk. Měla by být oddělena od angličtiny a angličtiny. Je třeba vzít v úvahu například vyvíjející se žargon s novými slovy a symboly na sociálních médiích. Takový jazyk bude řídit vlastní život. Musíme samozřejmě i nadále podporovat kulturní rozmanitost a jazyky v EU.","da":"Kommunikation mellem mennesker i EU er afgørende for at udvikle en fællesskabsfølelse. Der skal være et fælles sprog, der også kan forstås og tales af almindelige mennesker. I internationale kontakter anvendes der nu internationalt engelsk, som kaldes International English. Det er en enkel form for engelsk med et begrænset ordforråd, der muligvis udvides til at omfatte jargon i den sektor, hvor det anvendes. Jeg foreslår et projekt, hvor dette internationale engelsk defineres og følges, så det kan undervises som et enkelt andet sprog i grundskolen. Den bør afkobles fra engelsk og engelsk kultur. For eksempel bør der også tages hensyn til den nye jargon med nye ord og symboler på de sociale medier. Et sådant sprog vil føre sit eget liv. Vi må naturligvis fortsætte med at fremme kulturel mangfoldighed og sprog i EU.","de":"Die Kommunikation zwischen den Menschen in der EU ist für die Entwicklung eines Gemeinschaftsgefühls von entscheidender Bedeutung. Es muss eine gemeinsame Sprache geben, die auch von den Bürgern verstanden und gesprochen werden kann. Bei internationalen Kontakten wird jetzt das internationale Englische verwendet, das als International English bezeichnet wird. Es handelt sich um eine einfache englische Form mit begrenztem Vokabular, die möglicherweise um den Jargon des Sektors, in dem es verwendet wird, erweitert wird. Ich schlage ein Projekt vor, bei dem dieses internationale Englische definiert und befolgt wird, damit es in der Primarschule als einfache zweite Sprache unterrichtet werden kann. Es sollte von der englischen und der englischen Kultur abgekoppelt werden. Beispielsweise sollte auch der sich entwickelnde Jargon mit neuen Wörtern und Symbolen in den sozialen Medien berücksichtigt werden. Eine solche Sprache wird ihr eigenes Leben führen. Natürlich müssen wir die kulturelle Vielfalt und die Sprachen in der EU weiter fördern.","el":"Η επικοινωνία μεταξύ των λαών της ΕΕ είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη του αισθήματος της κοινότητας. Πρέπει να υπάρχει μια κοινή γλώσσα που να μπορεί να γίνει κατανοητή και να ομιλείται από τους απλούς πολίτες. Στις διεθνείς επαφές, χρησιμοποιείται πλέον η διεθνής αγγλική γλώσσα, η οποία ονομάζεται International English. Πρόκειται για μια απλή μορφή αγγλικής γλώσσας με περιορισμένο λεξιλόγιο, η οποία μπορεί να επεκταθεί ώστε να συμπεριλάβει την ορολογία του τομέα στον οποίο χρησιμοποιείται. Προτείνω ένα σχέδιο στο οποίο αυτή η διεθνής αγγλική γλώσσα ορίζεται και ακολουθείται έτσι ώστε να μπορεί να διδάσκεται ως απλή δεύτερη γλώσσα στο δημοτικό σχολείο. Θα πρέπει να αποσυνδεθεί από την αγγλική και την αγγλική κουλτούρα. Για παράδειγμα, θα πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη η εξελισσόμενη ορολογία και τα σύμβολα στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Η γλώσσα αυτή θα έχει τη δική της ζωή. Πρέπει φυσικά να συνεχίσουμε να καλλιεργούμε την πολιτιστική πολυμορφία και τις γλώσσες στην ΕΕ.","en":"Communication between people in the EU is essential to develop a sense of community. There must be a common language that can also be understood and spoken by ordinary people. In international contacts, international English is now used, which is called International English. It is a simple form of English with limited vocabulary, possibly extended to include the jargon of the sector in which it is used. I propose a project where this International English is defined and followed so that it can be taught as a simple second language at primary school. It should be decoupled from English and English culture. For example, the evolving jargon with new words and symbols on social media should also be taken into account. Such a language will lead its own life. We must of course continue to nurture cultural diversity and languages in the EU.","es":"La comunicación entre los ciudadanos de la UE es esencial para desarrollar un sentimiento de comunidad. Debe existir un lenguaje común que también pueda ser comprendido y hablado por los ciudadanos. En los contactos internacionales se utiliza ahora el inglés internacional, que se denomina inglés internacional. Se trata de una forma simple de inglés con un vocabulario limitado, posiblemente ampliado para incluir la jerga del sector en el que se utiliza. Propongo un proyecto en el que se defina y siga este inglés internacional para que pueda enseñarse como una simple segunda lengua en la escuela primaria. Debe disociarse de la cultura inglesa e inglesa. Por ejemplo, también debe tenerse en cuenta la jerga cambiante con nuevas palabras y símbolos en las redes sociales. Esta lengua dirigirá su propia vida. Por supuesto, debemos seguir fomentando la diversidad cultural y las lenguas en la UE.","et":"Suhtlemine ELi inimeste vahel on oluline, et arendada kogukonnatunnet. Peab olema ühine keel, mida mõistavad ja räägivad ka tavainimesed. Rahvusvahelistes kontaktides kasutatakse nüüd rahvusvahelist inglise keelt, mida nimetatakse rahvusvaheliseks inglise keeleks. See on lihtne inglise keele vorm, mille sõnavara on piiratud ja mida võib laiendada, et hõlmata selle sektori žargooni, kus seda kasutatakse. Pakun välja projekti, kus see rahvusvaheline inglise keel määratletakse ja seda järgitakse, et seda saaks algkoolis õpetada lihtsa teise keelena. See tuleks lahutada inglise ja inglise kultuurist. Näiteks tuleks arvesse võtta arenevat žargooni, mis sisaldab sotsiaalmeedias uusi sõnu ja sümboleid. Selline keel on oma elu aluseks. Loomulikult peame jätkama kultuurilise mitmekesisuse ja keelte edendamist ELis.","fi":"EU:n kansalaisten välinen viestintä on olennaisen tärkeää yhteisöllisyyden kehittämiseksi. On oltava yhteinen kieli, jota myös tavalliset ihmiset voivat ymmärtää ja puhua. Kansainvälisissä yhteyksissä käytetään nyt kansainvälistä englantia, jota kutsutaan kansainväliseksi englanniksi. Se on yksinkertainen englanninkielinen muoto, jossa sanastoa on rajoitettu ja joka mahdollisesti kattaa myös sen alan jargonin, jolla sitä käytetään. Ehdotan hanketta, jossa tämä kansainvälinen englanti määritellään ja sitä seurataan niin, että sitä voidaan opettaa yksinkertaisena toisena kielenä alakoulussa. Se olisi irrotettava englannin ja englannin kulttuurista. Huomioon olisi otettava esimerkiksi kehittyvä jargoni, jossa on uusia sanoja ja symboleja sosiaalisessa mediassa. Tällainen kieli elää omaan elämäänsä. Meidän on tietenkin edelleen vaalittava kulttuurista monimuotoisuutta ja kieliä eu:ssa.","fr":"La communication entre les citoyens de l’UE est essentielle pour développer un sentiment de communauté. Il doit exister un langage commun qui puisse également être compris et parlé par les citoyens. Dans les contacts internationaux, l’anglais international est désormais utilisé, appelé anglais international. Il s’agit d’une forme simple d’anglais avec un vocabulaire limité, éventuellement élargie au jargon du secteur dans lequel elle est utilisée. Je propose un projet dans lequel l’anglais international est défini et suivi de manière à ce qu’il puisse être enseigné en tant que deuxième langue simple à l’école primaire. Elle devrait être dissociée de la culture anglaise et anglaise. Par exemple, le jargon évolutif, avec de nouveaux mots et symboles sur les médias sociaux, devrait également être pris en compte. Une telle langue mènera sa propre vie. Bien entendu, nous devons continuer à cultiver la diversité culturelle et les langues dans l’UE.","ga":"Tá an chumarsáid idir daoine san AE ríthábhachtach chun braistint phobail a fhorbairt. Ní mór teanga choiteann a bheith ann ar féidir le gnáthdhaoine í a thuiscint agus a labhairt. I dteagmhálacha idirnáisiúnta, úsáidtear Béarla idirnáisiúnta anois, ar a dtugtar International English. Is foirm shimplí de Bhéarla é le stór focal teoranta, agus b’fhéidir béarlagair na hearnála ina n-úsáidtear é a chur san áireamh. Molaim tionscadal ina sainmhínítear agus ina leantar an Béarla Idirnáisiúnta seo ionas gur féidir é a mhúineadh mar dhara teanga shimplí ag an mbunscoil. Ba cheart é a dhíchúpláil ó chultúr an Bhéarla agus an Bhéarla. Mar shampla, ba cheart an béarlagair atá ag athrú le focail agus siombailí nua ar na meáin shóisialta a chur san áireamh freisin. Beidh teanga den sórt sin i gceannas ar a saol féin. Ar ndóigh, ní mór dúinn leanúint den éagsúlacht chultúrtha agus teangacha san Aontas a chothú.","hr":"Komunikacija među ljudima u EU-u ključna je za razvoj osjećaja zajedništva. Mora postojati zajednički jezik koji mogu razumjeti i govoriti i obični ljudi. U međunarodnim kontaktima sada se upotrebljava međunarodni engleski jezik, koji se zove međunarodni engleski. Riječ je o jednostavnom obliku engleskog jezika s ograničenim rječnikom koji se može proširiti na žargon sektora u kojem se koristi. Predlažem projekt u okviru kojeg se taj međunarodni engleski definira i slijedi kako bi se mogao podučavati kao jednostavni drugi jezik u osnovnoj školi. Trebao bi biti odvojen od engleske i engleske kulture. Primjerice, trebalo bi uzeti u obzir i jargon koji se razvija s novim riječima i simbolima na društvenim mrežama. Takav će jezik voditi vlastiti život. Naravno, moramo nastaviti njegovati kulturnu raznolikost i jezike u EU-u.","hu":"Az emberek közötti kommunikáció az EU-ban elengedhetetlen a közösségi érzés kialakításához. Olyan közös nyelvre van szükség, amelyet a hétköznapi emberek is megérthetnek és beszélhetnek. A nemzetközi kapcsolatokban a nemzetközi angol nyelvet használják, amelyet nemzetközi angolnak neveznek. Ez egy egyszerű angol forma, korlátozott szóhasználattal, amelyet esetleg kiterjesztenek annak az ágazatnak a zsargonjára, amelyben használják. Javaslatot teszek egy olyan projektre, amely meghatározza és követi ezt a nemzetközi angol nyelvet, hogy az általános iskolában egyszerű második nyelvként tanítható legyen. El kell különíteni az angol és az angol kultúrától. Figyelembe kell venni például a közösségi médiában megjelenő új szavakkal és szimbólumokkal rendelkező zsargont is. Ez a nyelv vezeti a saját életét. Természetesen továbbra is elő kell mozdítanunk a kulturális sokszínűséget és a nyelveket az EU-ban.","it":"La comunicazione tra i cittadini dell'UE è essenziale per sviluppare un senso di comunità. Deve esserci una lingua comune che possa essere compresa e parlata anche dalla gente comune. Nei contatti internazionali si utilizza ora l'inglese internazionale, denominato inglese internazionale. Si tratta di una semplice forma di inglese con vocabolario limitato, eventualmente esteso al gergo del settore in cui è utilizzato. Propongo un progetto in cui questo inglese internazionale è definito e seguito in modo da poter essere insegnato come semplice seconda lingua nella scuola primaria. Dovrebbe essere disaccoppiata dalla cultura inglese e inglese. Ad esempio, dovrebbe essere preso in considerazione anche il gergo in evoluzione con nuove parole e simboli sui social media. Una lingua di questo tipo condurrà la propria vita. Naturalmente dobbiamo continuare a coltivare la diversità culturale e le lingue nell'UE.","lt":"ES žmonių bendravimas yra labai svarbus siekiant ugdyti bendruomenės jausmą. Turi būti vartojama bendra kalba, kuri taip pat galėtų būti suprantama ir ja galėtų kalbėti paprasti žmonės. Palaikant tarptautinius ryšius dabar vartojama tarptautinė anglų kalba, vadinama Tarptautine anglų kalba. Tai paprasta anglų kalba su ribotu žodynu, kuris gali apimti sektoriaus, kuriame jis vartojamas, žargoną. Siūlau projektą, kurio tikslas – apibrėžti šią tarptautinę anglų kalbą ir ja vadovautis, kad ją būtų galima išmokti kaip paprastą antrąją kalbą pradinėje mokykloje. Ji turėtų būti atsieta nuo anglų ir anglų kalbų kultūros. Pavyzdžiui, taip pat reikėtų atsižvelgti į kintantį žargoną su naujais žodžiais ir simboliais socialiniuose tinkluose. Tokia kalba vadovaus savo gyvenimui. Žinoma, turime toliau puoselėti ES kultūrų įvairovę ir kalbas.","lv":"Saziņa starp ES iedzīvotājiem ir būtiska, lai attīstītu kopienas izjūtu. Ir jābūt kopīgai valodai, ko var saprast un runāt arī parastie iedzīvotāji. Starptautiskajā saziņā tagad tiek izmantota starptautiskā angļu valoda, ko sauc par starptautisko angļu valodu. Tā ir vienkārša angļu valodas forma ar ierobežotu vārdnīcu, kas, iespējams, attiecas arī uz žargonu nozarē, kurā to izmanto. ES ierosinu projektu, kurā šī starptautiskā angļu valoda ir definēta un tiek ievērota, lai to varētu mācīt kā vienkāršu otro valodu pamatskolā. Tā būtu jāatsaista no angļu un angļu kultūras. Piemēram, būtu jāņem vērā arī mainīgais žargons ar jauniem vārdiem un simboliem sociālajos medijos. Šāda valoda pati vadīs savu dzīvi. Protams, mums arī turpmāk ir jāpopularizē kultūras daudzveidība un valodas Eiropas Savienībā.","mt":"Il-Komunikazzjoni bejn in-nies fl-UE hija essenzjali għall-iżvilupp ta’ sens ta’ komunità. Għandu jkun hemm lingwa komuni li tista’ tinftiehem u titkellem ukoll min-nies ordinarji. F’kuntatti internazzjonali, issa jintuża l-Ingliż internazzjonali, li jissejjaħ Ingliż Internazzjonali. Din hija forma sempliċi ta’ Ingliż b’vokabularju limitat, possibbilment estiż biex jinkludi l-lingwaġġ tas-settur li jintuża fih. Nipproponi proġett fejn dan l-Ingliż Internazzjonali huwa definit u segwit sabiex ikun jista’ jiġi mgħallem bħala lingwa sekondarja sempliċi fl-iskola primarja. Għandu jiġi diżakkoppjat mill-kultura Ingliża u Ingliża. Pereżempju, għandu jitqies ukoll il-lingwaġġ li qed jevolvi bi kliem u simboli ġodda fuq il-midja soċjali. Tali lingwa se tkun ta’ quddiem f’ħajjitha. Naturalment irridu nkomplu nrawmu d-diversità kulturali u l-lingwi fl-UE.","pl":"Komunikacja między obywatelami w UE ma zasadnicze znaczenie dla rozwoju poczucia wspólnoty. Musi istnieć wspólny język, który będzie zrozumiały i posługiwany przez zwykłych ludzi. W kontaktach międzynarodowych używa się obecnie międzynarodowego języka angielskiego, który nosi nazwę międzynarodowego języka angielskiego. Jest to prosta forma języka angielskiego z ograniczonym słownictwem, ewentualnie rozszerzona na żargonę sektora, w którym jest używany. Proponuję projekt, w ramach którego ten międzynarodowy język angielski jest definiowany i realizowany, tak aby można było go nauczać jako prosty drugi język w szkole podstawowej. Należy ją oddzielić od kultury angielskiej i angielskiej. Należy na przykład wziąć pod uwagę zmieniający się żargon z nowymi słowami i symbolami w mediach społecznościowych. Taki język doprowadzi do własnego życia. Musimy oczywiście nadal wspierać różnorodność kulturową i języki w UE.","pt":"A comunicação entre as pessoas na UE é essencial para desenvolver um sentido de comunidade. Deve haver uma linguagem comum que também possa ser compreendida e falada pelos cidadãos. Nos contactos internacionais, é agora utilizado o inglês internacional, o inglês internacional. Trata-se de uma forma simples de inglês com vocabulário limitado, possivelmente alargado de modo a incluir o jargão do setor em que é utilizado. Proponho um projeto em que este inglês internacional seja definido e seguido para que possa ser ensinado como uma segunda língua simples na escola primária. Deve ser dissociada da cultura inglesa e inglesa. Por exemplo, o jargão evolutivo com novas palavras e símbolos nas redes sociais também deve ser tido em conta. Esta língua conduzirá a sua própria vida. É evidente que temos de continuar a fomentar a diversidade cultural e as línguas na UE.","ro":"Comunicarea între cetățenii UE este esențială pentru dezvoltarea unui sentiment de apartenență la comunitate. Trebuie să existe o limbă comună care să poată fi înțeleasă și vorbită și de oamenii obișnuiți. În cadrul contactelor internaționale, se utilizează în prezent limba engleză internațională, denumită „International English”. Este o formă simplă de engleză cu vocabular limitat, eventual extinsă pentru a include jargonul sectorului în care este utilizat. Propun un proiect în care această engleză internațională este definită și urmată, astfel încât să poată fi predată ca limbă secundară simplă în școala primară. Ar trebui să fie decuplată de cultura engleză și engleză. De exemplu, ar trebui să se țină seama și de jargonul evolutiv cu noi cuvinte și simboluri pe platformele de comunicare socială. O astfel de limbă își va conduce propria viață. Desigur, trebuie să încurajăm în continuare diversitatea culturală și limbile în UE.","sk":"Komunikácia medzi ľuďmi v EÚ je nevyhnutná na rozvoj zmyslu pre komunitu. Musí existovať spoločný jazyk, ktorému budú rozumieť a ovládajú obyčajní ľudia. Pri medzinárodných kontaktoch sa v súčasnosti používa medzinárodný anglický jazyk, ktorý sa nazýva medzinárodný anglický jazyk. Ide o jednoduchú formu angličtiny s obmedzeným slovníkom, ktorý sa môže rozšíriť aj na žargón sektora, v ktorom sa používa. Navrhujem projekt, v ktorom sa tento medzinárodný anglický jazyk definuje a sleduje tak, aby sa mohol vyučovať ako jednoduchý druhý jazyk na základnej škole. Mala by byť oddelená od anglickej a anglickej kultúry. Zohľadniť by sa mal napríklad aj vyvíjajúci sa žargón s novými slovami a symbolmi na sociálnych médiách. Takýto jazyk bude viesť svoj vlastný život. Samozrejme, musíme pokračovať v podpore kultúrnej rozmanitosti a jazykov v EÚ.","sl":"Komunikacija med ljudmi v EU je bistvena za razvoj občutka skupnosti. Obstajati mora skupni jezik, ki ga lahko razumejo in govorijo tudi navadni ljudje. V mednarodnih stikih se zdaj uporablja mednarodni angleščina, ki se imenuje International English. Gre za preprosto obliko angleščine z omejenim besediščem, ki se lahko razširi na žargon sektorja, v katerem se uporablja. Predlagam projekt, v katerem je ta mednarodni angleščina opredeljena in upoštevana, da bi se lahko učila kot preprost drugi jezik v osnovni šoli. Treba ga je ločiti od angleške in angleške kulture. Upoštevati bi bilo treba na primer razvijajoči se žargon z novimi besedami in simboli na družbenih medijih. Tak jezik bo imel svoje življenje. Seveda moramo še naprej negovati kulturno raznolikost in jezike v EU.","sv":"Kommunikation mellan människor i EU är avgörande för att utveckla en känsla av gemenskap. Det måste finnas ett gemensamt språk som också kan förstås och talas av vanliga människor. Vid internationella kontakter används nu internationella engelska, som kallas International English. Det är en enkel form av engelska med begränsad ordlista som eventuellt utvidgas till att omfatta jargongen i den sektor där den används. Jag föreslår ett projekt där denna internationella engelska definieras och följs så att den kan undervisas som ett enkelt andraspråk i grundskolan. Den bör frikopplas från den engelska och den engelska kulturen. Till exempel bör man också ta hänsyn till den framväxande jargongen med nya ord och symboler på sociala medier. Ett sådant språk kommer att leva sitt eget liv. Vi måste naturligtvis fortsätta att främja kulturell mångfald och språk i EU."},"nl":"Communicatie tussen mensen in de EU is essentieel om een gemeenschapsgevoel te ontwikkelen. Er moet een gemeenschappelijke taal zijn, die ook door de gewone mensen verstaan en gesproken kan worden. In internationale contacten gebruikt men nu reeds- wat men noemt- Internationaal Engels. Het is een eenvoudige vorm van Engels met een beperkte woordenschat, eventueel uitgebreid met het jargon van de sector waar het gebruikt wordt. Ik stel een project voor waar men dit Internationaal Engels definieert en opvolgt zodat het als een eenvoudige tweede taal kan aangeleerd worden op de lagere school. Men moet het loskoppelen van het gewone Engels en de Engelse cultuur. Men moet bijvoorbeeld ook rekening houden met het zich ontwikkelende jargon met nieuwe woorden en symbolen op sociale media. Een dergelijke taal gaat zijn eigen leven leiden. We moeten uiteraard de culturele diversiteit en de verschillende talen blijven koesteren in de EU."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Международен английски като нов език","cs":"Mezinárodní angličtina jako nový jazyk","da":"Internationalt engelsk som nyt sprog","de":"Internationales Englisch als neue Sprache","el":"Η διεθνής αγγλική ως νέα γλώσσα","en":"International English as a new language","es":"El inglés internacional como nueva lengua","et":"Rahvusvaheline inglise keel kui uus keel","fi":"Kansainvälinen englanti uutena kielenä","fr":"L’anglais international comme nouvelle langue","ga":"Béarla idirnáisiúnta mar theanga nua","hr":"Međunarodni engleski kao novi jezik","hu":"A nemzetközi angol mint új nyelv","it":"L'inglese internazionale come nuova lingua","lt":"Tarptautinė anglų kalba kaip nauja kalba","lv":"Starptautiskā angļu valoda kā jauna valoda","mt":"L-Ingliż Internazzjonali bħala lingwa ġdida","pl":"Międzynarodowy język angielski jako nowy język","pt":"O inglês internacional como nova língua","ro":"Engleza internațională ca limbă nouă","sk":"Medzinárodný anglický jazyk ako nový jazyk","sl":"Mednarodni angleščina kot nov jezik","sv":"Internationell engelska som nytt språk"},"nl":"International Engels als nieuwe taal"}}
Dette fingeraftryk beregnes ved hjælp af hash-algoritmen SHA256. For selv at kopiere den kan du bruge en MD5 regnemaskine online og kopirere og indsætte kildedata.
Del:
Del link:
Indsæt denne kode på din side:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/883/embed.js?locale=da"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/883/embed.html?locale=da" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Rapporter upassende indhold
Er dette indhold upassende?
- Ring til os på 00 800 6 7 8 9 10 11
- Brug andre muligheder for telefonhenvendelse
- Skriv til os via kontaktformularen
- Mød os på et lokalt EU-kontor
- Europa-Parlamentet
- Det Europæiske Råd
- Rådet for Den Europæiske Union
- Europa-Kommissionen
- Den Europæiske Unions Domstol (EU-Domstolen)
- Den Europæiske Centralbank (ECB)
- Den Europæiske Revisionsret
- Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten)
- Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (EØSU)
- Det Europæiske Regionsudvalg
- Den Europæiske Investeringsbank (EIB)
- Den europæiske ombudsmand
- Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS)
- Det Europæiske Databeskyttelsesråd
- Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor
- Den Europæiske Unions Publikationskontor
- Agenturer
2 bemærkninger
Waarom niet Arabisch, Chinees of Spaans in plaats van Engels? Engels is nu een taal van een grote minderheid van de EU. Het is onmogelijk om een taal te ontkoppelen van een cultuur waarin ze ontstaan is. Een taal aanmoedigen geeft altijd een bepaalde blik op de wereld. Ik wil niet schouder aan schouder zijn met de VS.
Grundsätzlich finde ich die Idee einer einheitlichen Sprache gut. Es sichert eine Grundkommunikation zwischen den BürgerInnen aller Länder. Ganz wichtig meiner Ansicht nach: diese Sprache für die Verhandlungen im Europäischen Parlament, Europäischen Rat, Europäischer Kommission zu nutzen. Damit würde nicht nur die Kommunikation zwischen allen Ländern vereinfacht, sondern auch ein großer und teurer Apparat an ÜbersetzerInnen eingespart werden. Wäre eine Verschlankung des "Apparats EU". Wer Sprachtalent hat, wird trotzdem auch andere Sprachen der europäischen Nachbarn lernen... Englisch ist nun mal die Sprache in Europa, die die meisten zumindest in Grundzügen schon verstehen und sprechen...
Indlæser bemærkninger ...