Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Ein Erasmus-Programm für Schüler
Related Events
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c24e05179b25ecd14107d3b45877f56c33611adb1199e17d3093395106674067
Source:
{"body":{"de":"Die Idee ist, Schulen in Europa untereinander stärker zu verknüpfen und ein europäisches Programm für Schüleraustausch zu schaffen. Besonders junge Menschen sind noch weltoffen und in ihren Meinungen nicht gefestigt, weswegen sie von einem Schüleraustausch wirklich profitieren können. Wenn man eine längere Zeit außerhalb seines eigenen Landes verbracht hat und sich ein Leben in einem anderen (EU-)Land aufgebaut hat, trägt dies zu interkulturellem Verständnis bei und schafft einen größeren Bezug zur EU. Des Weiteren kann man dann idealerweise 2 EU-Sprachen fließend. Dem Nutzen stehen auf staatlicher Seite nur geringe Kosten im Weg, wenn für Reisekosten und Krankenversicherungen einheitliche Regelungen eingeführt werden. Ein Schüleraustausch-Programm in großen Stil wäre für Europa ein großer Gewinn.","machine_translations":{"bg":"Идеята е да се засили връзката между училищата в Европа и да се създаде европейска програма за обмен на училища. По-специално младите хора са все още отворени за света и не са консолидирани в мненията си, така че те наистина могат да се възползват от студентския обмен. Прекарването на дълго време извън собствената ви страна и изграждането на живот в друга държава (ЕС) допринася за междукултурното разбирателство и създава по-силна връзка с ЕС. Освен това в идеалния случай 2 езика на ЕС могат да бъдат неясни. Обезщетенията са ограничени от държавата, ако бъдат въведени единни правила за пътническа и здравна осигуровка. Една широкомащабна програма за ученически обмен би била голямо предимство за Европа.","cs":"Záměrem je posílit vazbu mezi školami v Evropě a vytvořit evropský výměnný program pro školy. Zejména mladí lidé jsou stále otevřeni světu a nejsou ve svých názorech upevňováni, takže mohou skutečně těžit z výměn studentů. Dlouhá doba strávená mimo vaši zemi a budování života v jiné zemi (EU) přispívá k mezikulturnímu porozumění a vytváří silnější vazbu na EU. Kromě toho mohou být v ideálním případě tlumočeny 2 jazyky EU. Dávky jsou omezeny na straně státu, pokud budou zavedena jednotná pravidla pro cestovní a zdravotní pojištění. Rozsáhlý výměnný program pro žáky by byl pro Evropu velkým přínosem.","da":"Tanken er at styrke forbindelsen mellem skoler i Europa og skabe et europæisk udvekslingsprogram for skoler. Især unge er stadig åbne over for verden og konsolideres ikke i deres meninger, så de virkelig kan drage fordel af udveksling af studerende. At have tilbragt lang tid uden for dit eget land og opbygge et liv i et andet (EU) land bidrager til interkulturel forståelse og skaber en stærkere forbindelse til EU. Ideelt set kan 2 EU-sprog desuden være flydende. Ydelserne begrænses af staten, hvis der indføres ensartede regler for rejse- og sygesikring. Et omfattende elevudvekslingsprogram vil være et stort aktiv for Europa.","el":"Η ιδέα είναι να ενισχυθεί ο δεσμός μεταξύ των σχολείων στην Ευρώπη και να δημιουργηθεί ένα ευρωπαϊκό πρόγραμμα σχολικών ανταλλαγών. Ειδικότερα, οι νέοι εξακολουθούν να είναι ανοικτοί στον κόσμο και δεν έχουν εδραιωθεί στις απόψεις τους, ώστε να μπορούν να επωφεληθούν πραγματικά από τις ανταλλαγές φοιτητών. Η παραμονή για μεγάλο χρονικό διάστημα εκτός της χώρας σας και η οικοδόμηση μιας ζωής σε άλλη χώρα (της ΕΕ) συμβάλλει στη διαπολιτισμική κατανόηση και δημιουργεί ισχυρότερους δεσμούς με την ΕΕ. Επιπλέον, ιδανικά, 2 γλώσσες της ΕΕ μπορεί να είναι ρευστές. Οι παροχές περιορίζονται από την πλευρά του κράτους εάν θεσπιστούν ενιαίοι κανόνες για τα ταξίδια και την ασφάλιση υγείας. Ένα μεγάλης κλίμακας πρόγραμμα ανταλλαγής μαθητών θα αποτελέσει σημαντικό πλεονέκτημα για την Ευρώπη.","en":"The idea is to strengthen the link between schools in Europe and to create a European school exchange programme. Young people in particular are still open to the world and not consolidated in their opinions, so they can really benefit from student exchanges. Having spent a long time outside your own country and building a life in another (EU) country contributes to intercultural understanding and creates a stronger link with the EU. Furthermore, ideally, 2 EU languages can be fluid. The benefits are limited on the part of the State if uniform rules are introduced for travel and health insurance. A large-scale pupil exchange programme would be a great asset for Europe.","es":"La idea es reforzar el vínculo entre las escuelas en Europa y crear un programa de intercambio escolar europeo. En particular, los jóvenes siguen abiertos al mundo y no se han consolidado en sus opiniones, por lo que pueden beneficiarse realmente de los intercambios de estudiantes. Haber pasado mucho tiempo fuera de tu propio país y construir una vida en otro país (de la UE) contribuye al entendimiento intercultural y crea un vínculo más fuerte con la UE. Además, lo ideal es que 2 lenguas de la UE puedan ser fluidas. Las prestaciones están limitadas por el Estado si se introducen normas uniformes para el seguro de viaje y el seguro de enfermedad. Un programa de intercambio de alumnos a gran escala sería un gran activo para Europa.","et":"Eesmärk on tugevdada Euroopa koolide vahelist sidet ja luua Euroopa koolide vahetusprogramm. Eelkõige noored on endiselt maailmale avatud ega ole oma arvamustes ühendatud, nii et nad saavad üliõpilasvahetusest tegelikult kasu. Olles viibinud pikka aega väljaspool oma kodumaad ja ehitades üles elu teises (ELi) riigis, aitab see kaasa kultuuridevahelisele mõistmisele ja loob tugevama sideme ELiga. Lisaks sellele võib ideaaljuhul olla 2 ELi keelt leebed. Riigipoolsed hüvitised on piiratud, kui reisi- ja tervisekindlustuse jaoks kehtestatakse ühtsed eeskirjad. Ulatuslik õpilasvahetusprogramm oleks Euroopale suureks eeliseks.","fi":"Ajatuksena on vahvistaa eurooppalaisten koulujen välistä yhteyttä ja luoda eurooppalainen kouluvaihto-ohjelma. Erityisesti nuoret ovat edelleen avoimia maailmalle, eivätkä he ole vahvistaneet mielipiteitään, joten he voivat todella hyötyä opiskelijavaihdosta. Se, että olet viettänyt pitkään oman maasi ulkopuolella ja rakentanut elämää toisessa EU-maassa, edistää kulttuurien välistä ymmärrystä ja luo vahvemman yhteyden eu:hun. Lisäksi ihannetapauksessa kaksi EU:n kieltä voi olla sujuva. Etuuksia rajoitetaan valtiolta, jos matka- ja sairausvakuutusta koskevat yhdenmukaiset säännöt otetaan käyttöön. Laajamittainen oppilasvaihto-ohjelma olisi Euroopalle merkittävä voimavara.","fr":"L’idée est de renforcer les liens entre les écoles européennes et de créer un programme européen d’échange d’élèves. Les jeunes, en particulier, sont encore ouverts au monde entier et ne sont pas consolidés dans leurs opinions, ce qui leur permet de bénéficier réellement des échanges scolaires. Si l’on a passé une longue période en dehors de son propre pays et s’est construit dans un autre pays (de l’UE), cela contribue à la compréhension interculturelle et renforce le lien avec l’UE. En outre, idéalement, 2 langues de l’UE seront couramment utilisées. Les avantages découlant de la mise en place de règles uniformes en matière de frais de voyage et d’assurance maladie sont limités du point de vue de l’État. Un programme d’échange d’élèves à grande échelle serait un atout majeur pour l’Europe.","ga":"Is é an smaoineamh atá ann ná an nasc idir scoileanna san Eoraip a neartú agus clár malartaithe scoile Eorpach a chruthú. Tá daoine óga go háirithe oscailte don domhan go fóill agus níl siad comhdhlúite ina dtuairimí, ionas gur féidir leo tairbhe a bhaint as malartuithe mac léinn i ndáiríre. Tar éis tréimhse fhada a chaitheamh lasmuigh de do thír féin agus trí shaol a thógáil i dtír eile (AE) cuireann sé le tuiscint idirchultúrtha agus cruthaíonn sé nasc níos láidre leis an AE. Ina theannta sin, go hidéalach, is féidir le sreabhán 2 theanga de chuid an Aontais a bheith ann. Tá na sochair teoranta don Stát má thugtar isteach rialacha aonfhoirmeacha maidir le hárachas taistil agus sláinte. Bheadh clár malartaithe daltaí ar mhórscála ina bhuntáiste don Eoraip.","hr":"Cilj je ojačati vezu između škola u Europi i uspostaviti europski program razmjene učenika. Posebno su mladi i dalje otvoreni prema svijetu i nisu objedinjeni u svojim mišljenjima, tako da zaista mogu imati koristi od studentskih razmjena. Dugom provedbom izvan svoje zemlje i izgradnjom života u drugoj zemlji (EU-u) doprinosi se međukulturnom razumijevanju i jača veza s EU-om. Osim toga, u idealnom slučaju 2 jezika EU-a mogu biti nejasna. Davanja su ograničena na dio države ako se uvedu jedinstvena pravila za putno i zdravstveno osiguranje. Veliki program razmjene učenika bio bi velika prednost za Europu.","hu":"Az elképzelés az európai iskolák közötti kapcsolat megerősítése és egy európai iskolai csereprogram létrehozása. A fiatalok még mindig nyitottak a világra, és véleményeikben nem egységesek, így valóban profitálhatnak a diákcserékből. Ha hosszú időt töltött a hazáján kívül, és egy másik uniós országban épített életet, hozzájárul a kultúrák közötti megértéshez, és szorosabb kapcsolatot teremt az EU-val. Ideális esetben két uniós nyelv is lehet folyékony. Az ellátások az állam részéről korlátozottak, ha egységes szabályokat vezetnek be az utazási és egészségbiztosításra vonatkozóan. Egy nagyszabású diákcsereprogram nagy előnyt jelentene Európa számára.","it":"L'idea è di rafforzare il legame tra le scuole in Europa e di creare un programma europeo di scambi scolastici. In particolare, i giovani sono ancora aperti al mondo e non consolidati nelle loro opinioni, in modo da poter beneficiare realmente degli scambi studenteschi. Aver trascorso un lungo periodo al di fuori del tuo paese e costruire una vita in un altro paese (UE) contribuisce alla comprensione interculturale e crea un legame più forte con l'UE. Inoltre, idealmente, 2 lingue dell'UE possono essere fluide. Le prestazioni sono limitate dallo Stato se vengono introdotte norme uniformi per l'assicurazione di viaggio e malattia. Un programma di scambio di alunni su larga scala costituirebbe una grande risorsa per l'Europa.","lt":"Siekiama stiprinti Europos mokyklų ryšius ir sukurti Europos mokyklų mainų programą. Visų pirma jaunimas vis dar yra atviras pasauliui ir nekonsoliduojamas jų nuomonėse, todėl studentų mainai jiems gali būti naudingi. Ilgą laiką praleidę už savo šalies ribų ir kurdami gyvenimą kitoje (ES) šalyje, prisideda prie kultūrų tarpusavio supratimo ir užmezga tvirtesnį ryšį su ES. Be to, idealiu atveju 2 ES kalbos gali būti sklandios. Jei bus nustatytos vienodos kelionių ir sveikatos draudimo taisyklės, valstybės išmokos yra ribotos. Plataus masto mokinių mainų programa būtų didelis Europos turtas.","lv":"Mērķis ir stiprināt saikni starp skolām Eiropā un izveidot Eiropas skolu apmaiņas programmu. Jo īpaši jaunieši joprojām ir atvērti pasaulei un nav konsolidēti savos uzskatos, tāpēc viņi patiešām var gūt labumu no studentu apmaiņas. Ilga laika pavadīšana ārpus savas valsts un dzīves veidošana citā (ES) valstī veicina starpkultūru izpratni un veido ciešāku saikni ar ES. Turklāt ideālā gadījumā 2 ES valodas var būt plūstošas. Pabalsti valstij ir ierobežoti, ja tiek ieviesti vienoti noteikumi par ceļojumu un veselības apdrošināšanu. Liela mēroga skolēnu apmaiņas programma Eiropai būtu liela vērtība.","mt":"L-idea hija li tissaħħaħ ir-rabta bejn l-iskejjel fl-Ewropa u li jinħoloq programm ta’ skambju għall-iskejjel Ewropej. Iż-żgħażagħ b’mod partikolari għadhom miftuħin għad-dinja u mhumiex ikkonsolidati fl-opinjonijiet tagħhom, għalhekk jistgħu verament jibbenefikaw mill-iskambji tal-istudenti. Li qatta’ żmien twil barra pajjiżek u l-bini ta’ ħajja f’pajjiż ieħor (tal-UE) jikkontribwixxi għal fehim interkulturali u joħloq rabta aktar b’saħħitha mal-UE. Barra minn hekk, idealment, 2 lingwa tal-UE jistgħu jkunu fluwidi. Il-benefiċċji huma limitati min-naħa tal-Istat jekk jiġu introdotti regoli uniformi għall-assigurazzjoni tal-ivvjaġġar u tas-saħħa. Programm ta’ skambju tal-istudenti fuq skala kbira jkun ta’ vantaġġ kbir għall-Ewropa.","nl":"Het idee is om de banden tussen scholen in Europa te versterken en een Europees uitwisselingsprogramma voor scholen op te zetten. Met name jongeren staan nog steeds open voor de wereld en zijn niet geconsolideerd in hun mening, zodat zij echt kunnen profiteren van studentenuitwisselingen. Een lange periode buiten uw eigen land en het opbouwen van een leven in een ander (EU) land draagt bij tot intercultureel begrip en creëert een sterkere band met de EU. Bovendien kunnen in het ideale geval 2 EU-talen vloeiend zijn. De uitkeringen zijn voor de staat beperkt als er uniforme regels voor reis- en ziektekostenverzekeringen worden ingevoerd. Een grootschalig uitwisselingsprogramma voor leerlingen zou een grote troef zijn voor Europa.","pl":"Celem jest wzmocnienie powiązań między szkołami w Europie i stworzenie europejskiego programu wymiany szkolnej. Szczególnie młodzi ludzie są nadal otwarci na świat i nie są skonsolidowani w swoich opiniach, tak więc naprawdę mogą czerpać korzyści z wymian studenckich. Długi czas spędzany poza własnym krajem i budowanie życia w innym kraju (UE) przyczynia się do międzykulturowego zrozumienia i tworzy silniejsze powiązania z UE. Ponadto najlepiej byłoby, gdyby 2 języki UE były płynne. Świadczenia są ograniczone ze strony państwa, jeżeli zostaną wprowadzone jednolite zasady dotyczące ubezpieczenia podróżnego i zdrowotnego. Program wymiany młodzieży szkolnej na dużą skalę byłby wielkim atutem Europy.","pt":"A ideia é reforçar a ligação entre escolas na Europa e criar um programa europeu de intercâmbio escolar. Os jovens, em particular, continuam abertos ao mundo e não estão consolidados nas suas opiniões, pelo que podem realmente beneficiar dos intercâmbios de estudantes. Ter passado um longo período fora do seu próprio país e construir uma vida noutro país (UE) contribui para a compreensão intercultural e cria uma ligação mais forte com a UE. Além disso, idealmente, 2 línguas da UE podem ser fluidas. As prestações são limitadas pelo Estado se forem introduzidas regras uniformes para os seguros de viagem e de saúde. Um programa de intercâmbio de estudantes em grande escala seria um grande trunfo para a Europa.","ro":"Ideea este de a consolida legătura dintre școlile din Europa și de a crea un program european de schimb școlar. Tinerii, în special, sunt încă deschiși către lume și nu sunt consolidați în opiniile lor, astfel încât pot beneficia cu adevărat de schimburile de studenți. Faptul de a petrece mult timp în afara țării dumneavoastră și de a construi o viață într-o altă țară (UE) contribuie la înțelegerea interculturală și creează o legătură mai puternică cu UE. În plus, în mod ideal, 2 de limbi ale UE pot fi fluide. Prestațiile sunt limitate de către stat în cazul în care se introduc norme uniforme privind asigurarea de călătorie și de sănătate. Un program de schimb de elevi la scară largă ar reprezenta un atu important pentru Europa.","sk":"Ide o posilnenie prepojenia medzi školami v Európe a vytvorenie európskeho školského výmenného programu. Najmä mladí ľudia sú stále otvorení svetu a nie sú konsolidovaní vo svojich názoroch, takže môžu skutočne profitovať zo študentských výmen. Dlhý čas strávený mimo vašej krajiny a budovanie života v inej krajine (EÚ) prispieva k medzikultúrnemu porozumeniu a vytvára silnejšie prepojenie s EÚ. Okrem toho v ideálnom prípade môžu byť plynulé 2 jazyky EÚ. Dávky sú obmedzené na strane štátu, ak sa zavedú jednotné pravidlá pre cestovné a zdravotné poistenie. Rozsiahly výmenný program žiakov by bol pre Európu veľkým prínosom.","sl":"Namen je okrepiti povezavo med šolami v Evropi in oblikovati evropski program šolskih izmenjav. Zlasti mladi so še vedno odprti za svet in se ne utrdijo v svojem mnenju, zato lahko resnično izkoristijo študentske izmenjave. Dolga življenjska doba zunaj svoje države in vzpostavitev življenja v drugi (EU) državi prispeva k medkulturnemu razumevanju in ustvarja močnejšo povezavo z EU. Poleg tega sta v najboljšem primeru 2 jezika EU lahko spremenljiva. Če se uvedejo enotna pravila za potovalno in zdravstveno zavarovanje, so dajatve omejene na državo. Obsežen program izmenjave učencev bi bil za Evropo velik adut.","sv":"Tanken är att stärka kopplingen mellan skolor i Europa och att skapa ett europeiskt utbytesprogram för skolor. I synnerhet unga människor är fortfarande öppna för världen och är inte övertygade i sina åsikter, så de kan verkligen dra nytta av studentutbyten. Att ha tillbringat en lång tid utanför ditt eget land och bygga upp ett liv i ett annat EU-land bidrar till interkulturell förståelse och skapar en starkare koppling till EU. Dessutom är det idealiskt att 2 EU-språk är flytande. Förmånerna begränsas av staten om enhetliga regler införs för resor och sjukförsäkring. Ett storskaligt utbytesprogram för elever skulle vara en stor tillgång för Europa."}},"title":{"de":"Ein Erasmus-Programm für Schüler ","machine_translations":{"bg":"Програма „Еразъм“ за ученици","cs":"Program Erasmus pro žáky","da":"Et Erasmus-program for elever","el":"Πρόγραμμα Erasmus για μαθητές","en":"An Erasmus programme for pupils","es":"Un programa Erasmus para alumnos","et":"Erasmuse programm õpilastele","fi":"Erasmus-ohjelma oppilaille","fr":"Un programme Erasmus pour les élèves","ga":"Clár Erasmus do dhaltaí","hr":"Program Erasmus za učenike","hu":"Erasmus program diákok számára","it":"Un programma Erasmus per gli alunni","lt":"Programa „Erasmus“ mokiniams","lv":"Programma “Erasmus” skolēniem","mt":"Programm Erasmus għall-istudenti","nl":"Een Erasmus-programma voor leerlingen","pl":"Program Erasmus dla uczniów","pt":"Um programa Erasmus para os alunos","ro":"Un program Erasmus pentru elevi","sk":"Program Erasmus pre žiakov","sl":"Program Erasmus za učence","sv":"Ett Erasmusprogram för elever"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/7009/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/7009/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...