Education, culture, youth and sport
#TheFutureIsYours Education, culture, youth and sport in Europe
Mehrsprachigkeit in Europa fördern
+ Lesungen und Veranstaltungen in anderen Sprachen vermehrt stattfinden und stärker gefördert werden, z.B. mit kostenlosen Konversationskursen
+ es sollte auch für alle Berufstätigen, Möglichkeit zum Austausch in andere europäische Länder geben
+ es sollten mehr Filme im Original (mit Untertitel) ausgestrahlt werden
+ das Geo-Blocking innerhalb der EU sollte eingeschränkt werden
Related Events
„zukunft.eu – Unsere Ideen für das Europa von morgen“
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
23c074e2cf327b40d095f927411db10d88d8873a6f99c0e35a2af41b29426fc8
Source:
{"body":{"de":"Um auch im Alltag der Leute mehr Fremdsprachenpraxis zu etablieren und mehr Sprechanlässe zu schaffen, sollten\n+ Lesungen und Veranstaltungen in anderen Sprachen vermehrt stattfinden und stärker gefördert werden, z.B. mit kostenlosen Konversationskursen\n+ es sollte auch für alle Berufstätigen, Möglichkeit zum Austausch in andere europäische Länder geben\n+ es sollten mehr Filme im Original (mit Untertitel) ausgestrahlt werden\n+ das Geo-Blocking innerhalb der EU sollte eingeschränkt werden","machine_translations":{"bg":"За да се установят повече чуждоезикови практики и възможности в ежедневието, + четенето и проявите на други езици следва да се увеличат и популяризират, например безплатни курсове за разговори + следва да има и възможности за всички специалисти да обменят с други европейски държави + следва да се излъчват повече оригинални филми (със субтитри) и блокирането на географски принцип в рамките на ЕС следва да бъде ограничено.","cs":"Aby bylo možné zavést více postupů a příležitostí v cizím jazyce v každodenním životě, měly by být rozšířeny a podporovány i četby a akce v jiných jazycích, např. bezplatné kurzy konverzace + měly by být omezeny možnosti pro všechny profesionály vyměňovat si s ostatními evropskými zeměmi více originálních filmů (s titulky) + zeměpisné blokování v rámci EU.","da":"For at skabe flere fremmedsprogsmetoder og -muligheder i hverdagen bør der ske en forøgelse og fremme af + læsning og arrangementer på andre sprog, f.eks. gratis samtalekurser + bør der også være mulighed for, at alle fagfolk kan udveksle med andre europæiske lande + flere originale film (med undertekster) bør udsendes + geoblokering inden for EU.","el":"Προκειμένου να καθιερωθούν περισσότερες ξένες γλωσσικές πρακτικές και ευκαιρίες στην καθημερινή ζωή, θα πρέπει να αυξηθούν και να προωθηθούν οι αναγνώσεις και οι εκδηλώσεις σε άλλες γλώσσες, π.χ. δωρεάν μαθήματα συνομιλίας + θα πρέπει επίσης να παρέχονται σε όλους τους επαγγελματίες ευκαιρίες ανταλλαγής με άλλες ευρωπαϊκές χώρες + περισσότερες πρωτότυπες ταινίες (με υπότιτλους) θα πρέπει να μεταδίδονται + γεωγραφικός αποκλεισμός εντός της ΕΕ.","en":"In order to establish more foreign language practices and opportunities in everyday life, + readings and events in other languages should be increased and promoted, e.g. free conversation courses + there should also be opportunities for all professionals to exchange with other European countries + more original films (with subtitles) should be broadcast + geo-blocking within the EU should be restricted","es":"Con el fin de establecer más prácticas y oportunidades en el lenguaje extranjero en la vida cotidiana, deben incrementarse y promoverse más lecturas y actos en otras lenguas, por ejemplo, los cursos de conversación gratuita + también deberían ofrecer oportunidades para que todos los profesionales intercambien con otros países europeos más películas originales (con subtítulos) y debería restringirse el bloqueo geográfico dentro de la UE.","et":"Selleks et luua igapäevaelus rohkem võõrkeelte kasutamise tavasid ja võimalusi, tuleks suurendada ja edendada + lugemist ja üritusi teistes keeltes, nt tasuta vestluskursused + kõigile spetsialistidele tuleks anda võimalus vahetada teavet teiste Euroopa riikidega + levitada rohkem originaalfilme (subtiitritega) + piirata geoblokeerimist ELis.","fi":"Vieraiden kielten käytäntöjen ja mahdollisuuksien lisäämiseksi jokapäiväisessä elämässä olisi lisättävä ja edistettävä muiden kielten lukemista ja tapahtumia, esimerkiksi ilmaiskeskustelukursseja + kaikille ammattilaisille pitäisi myös tarjota mahdollisuuksia vaihtaa tietoja muiden Euroopan maiden kanssa, ja lisäksi olisi lähetettävä enemmän alkuperäisiä elokuvia (tekstityksessä) ja rajoitettava maarajoituksia eu:ssa.","fr":"Afin de renforcer les pratiques linguistiques et de créer davantage d’occasions d’écouter dans la vie quotidienne des gens, il convient de multiplier et de promouvoir les lectures et les événements dans d’autres langues, par exemple grâce à des cours de conversation gratuits + à tous les professionnels, à des échanges dans d’autres pays européens + à davantage de films originaux (sous-titrés) + à limiter le blocage géographique au sein de l’UE.","ga":"D’fhonn tuilleadh cleachtas agus deiseanna i dteangacha iasachta a bhunú sa ghnáthshaol, + ba cheart léamha agus imeachtaí i dteangacha eile a mhéadú agus a chur chun cinn, e.g. cúrsaí comhrá saor in aisce + ba cheart deiseanna a bheith ann do gach gairmí malartú a dhéanamh le tíortha Eorpacha eile + ba cheart níos mó scannán bunaidh (le fotheidil) a chraoladh + ba cheart srian a chur le geobhlocáil laistigh den Aontas.","hr":"Kako bi se uspostavilo više stranih jezičnih praksi i mogućnosti u svakodnevnom životu, + čitanje i događanja na drugim jezicima trebalo bi povećati i promicati, npr. besplatni tečajevi za razgovor + trebali bi postojati i mogućnosti za sve stručnjake za razmjenu s drugim europskim zemljama te bi trebalo emitirati više originalnih filmova (s podnaslovima) + geografsko blokiranje unutar EU-a trebalo bi ograničiti.","hu":"Annak érdekében, hogy több idegen nyelvi gyakorlatot és lehetőséget lehessen biztosítani a mindennapi életben, fokozni kell és elő kell mozdítani a más nyelveken történő olvasást és rendezvényeket, pl. ingyenes beszélgetéseket + lehetőséget kell biztosítani minden szakembernek arra, hogy más európai országokkal kereskedjen + több eredeti filmet (alcímmel) kell sugározni, és az EU-n belül korlátozni kell a területi alapú tartalomkorlátozást.","it":"Al fine di creare un maggior numero di pratiche e opportunità in materia di lingue straniere nella vita quotidiana, + letture ed eventi in altre lingue dovrebbero essere incrementati e promossi, ad esempio i corsi di conversazione gratuita + tutti i professionisti dovrebbero anche avere la possibilità di scambiare con altri paesi europei + più film originali (con sottotitoli) dovrebbero essere trasmessi + i geoblocchi all'interno dell'UE dovrebbero essere limitati.","lt":"Siekiant sukurti daugiau užsienio kalbų vartojimo būdų ir daugiau galimybių kasdieniame gyvenime, reikėtų didinti ir skatinti skaityti daugiau skaitymo ir renginių kitomis kalbomis, pvz., nemokami pokalbių kursai + visiems specialistams taip pat turėtų būti suteikta galimybė keistis informacija su kitomis Europos šalimis, o daugiau originalių filmų (su subtitrais) turėtų būti transliuojama ES, o geografinis blokavimas turėtų būti ribojamas.","lv":"Lai ikdienas dzīvē ieviestu vairāk svešvalodu prakses un iespēju, būtu jāpalielina un jāveicina lasījumi un pasākumi citās valodās, piemēram, bezmaksas sarunu kursi + visiem speciālistiem vajadzētu būt arī iespējai apmainīties ar informāciju ar citām Eiropas valstīm + būtu jāraida vairāk oriģinālo filmu (ar subtitriem) + jāierobežo ģeogrāfiskā bloķēšana Eiropas Savienībā.","mt":"Sabiex jiġu stabbiliti aktar prattiki u opportunitajiet ta’ lingwi barranin fil-ħajja ta’ kuljum, jenħtieġ li jiżdiedu u jiġu promossi l-qari u l-avvenimenti f’lingwi oħra, eż. korsijiet ta’ konverżazzjoni b’xejn + jenħtieġ li jkun hemm ukoll opportunitajiet għall-professjonisti kollha biex jiskambjaw ma’ pajjiżi Ewropej oħra + jenħtieġ li jixxandru aktar films oriġinali (bis-sottotitoli) + l-imblukkar ġeografiku fl-UE jenħtieġ li jiġi ristrett","nl":"Om meer praktijken en mogelijkheden voor vreemde talen in het dagelijks leven vast te stellen, moeten + lezingen en evenementen in andere talen worden uitgebreid en bevorderd. Zo moeten gratis conversatiecursussen + er ook mogelijkheden zijn voor alle professionals om met andere Europese landen uit te wisselen + meer originele films (met ondertitels) moeten worden uitgezonden + geoblocking binnen de EU moet worden beperkt.","pl":"Aby stworzyć więcej praktyk i możliwości w zakresie języków obcych w życiu codziennym, należy zwiększyć i promować odczyty i wydarzenia w innych językach, np. bezpłatne kursy konwersacyjne + należy również zapewnić wszystkim specjalistom możliwość wymiany poglądów z innymi krajami europejskimi, a więcej oryginalnych filmów (z napisami) powinno być transmitowanych + blokowanie geograficzne w UE powinno być ograniczone.","pt":"A fim de criar mais práticas e oportunidades de línguas estrangeiras na vida quotidiana, devem ser aumentadas e promovidas mais leituras e eventos noutras línguas, por exemplo, cursos de conversação gratuitos + devem também existir oportunidades para todos os profissionais trocarem com outros países europeus + mais filmes originais (com legendas) devem ser difundidos + o bloqueio geográfico na UE deve ser restringido.","ro":"Pentru a stabili mai multe practici și oportunități în materie de limbi străine în viața de zi cu zi, ar trebui să se intensifice și să se promoveze citirile și evenimentele în alte limbi străine, de exemplu, cursuri gratuite de conversație + ar trebui să existe, de asemenea, oportunități pentru toți profesioniștii de a face schimb cu alte țări europene + ar trebui difuzate mai multe filme originale (cu subtitrări) + blocarea geografică în cadrul UE ar trebui restricționată.","sk":"S cieľom zaviesť viac postupov a príležitostí v cudzom jazyku v každodennom živote by sa malo zvýšiť a podporovať čítanie a podujatia v iných jazykoch, napr. bezplatné kurzy konverzácie + mali by existovať aj príležitosti pre všetkých odborníkov na výmenu informácií s inými európskymi krajinami + malo by sa vysielať viac pôvodných filmov (s titulkami) + geografické blokovanie v rámci EÚ by sa malo obmedziť.","sl":"Da bi v vsakdanjem življenju vzpostavili več praks in priložnosti v tujem jeziku, bi bilo treba povečati in spodbujati branje in dogodke v drugih jezikih, npr. brezplačne tečaje za pogovore + prav tako bi bilo treba omogočiti vsem strokovnjakom, da si izmenjujejo z drugimi evropskimi državami, več izvirnih filmov (s podnapisi) pa bi bilo treba predvajati in omejiti geografsko blokiranje znotraj EU.","sv":"För att skapa fler metoder och möjligheter för främmande språk i vardagen bör + avläsningar och evenemang på andra språk ökas och främjas, t.ex. bör det finnas möjligheter för alla yrkesutövare att utbyta fritt samtal med andra europeiska länder + fler originalfilmer (med textning) bör sändas + geoblockering inom EU begränsas."}},"title":{"de":"Mehrsprachigkeit in Europa fördern","machine_translations":{"bg":"Насърчаване на многоезичието в Европа","cs":"Podpora mnohojazyčnosti v Evropě","da":"Fremme af flersprogethed i Europa","el":"Προώθηση της πολυγλωσσίας στην Ευρώπη","en":"Promoting multilingualism in Europe","es":"Promover el multilingüismo en Europa","et":"Mitmekeelsuse edendamine Euroopas","fi":"Monikielisyyden edistäminen Euroopassa","fr":"Promouvoir le multilinguisme en Europe","ga":"Ilteangachas a chur chun cinn san Eoraip","hr":"Promicanje višejezičnosti u Europi","hu":"A többnyelvűség előmozdítása Európában","it":"Promuovere il multilinguismo in Europa","lt":"Daugiakalbystės skatinimas Europoje","lv":"Daudzvalodības veicināšana Eiropā","mt":"Il-promozzjoni tal-multilingwiżmu fl-Ewropa","nl":"Bevordering van meertaligheid in Europa","pl":"Promowanie wielojęzyczności w Europie","pt":"Promover o multilinguismo na Europa","ro":"Promovarea multilingvismului în Europa","sk":"Podpora viacjazyčnosti v Európe","sl":"Spodbujanje večjezičnosti v Evropi","sv":"Främja flerspråkighet i Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/6095/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/6095/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...