Istruzione, cultura, gioventù e sport
#TheFutureIsYours Istruzione, cultura, gioventù e sport in Europa
Promote Latin in European schools
It may be a stupid idea, but I think that learning latin should be promoted in the European Union. The idea of making latin a common language for Europeans is probably just a dream, that can only be determined by European citizens themselves, but it would be something interesting and culturally distinctive that in the future could promote a European culture.

Sottoscritta da
e altre 31 persone (vedi di più) (vedi di meno)
e altre 32 persone (vedi di più) (vedi di meno)
Impronta digitale
Il testo che segue è una rappresentazione abbreviata e in versione hash di questo contenuto. È utile assicurarsi che il contenuto non sia stato manomesso, in quanto anche una singola modifica darebbe luogo a un valore completamente diverso.
Valore:
e8e576466f269a88a3e355a9d8e87639d1da5cdf31634dd9ebb27a140917e3ce
Fonte:
{"body":{"es":"It may be a stupid idea, but I think that learning latin should be promoted in the European Union. The idea of making latin a common language for Europeans is probably just a dream, that can only be determined by European citizens themselves, but it would be something interesting and culturally distinctive that in the future could promote a European culture.","machine_translations":{"bg":"Това може да е недостойна идея, но мисля, че в Европейския съюз трябва да се насърчава учебен латин. Идеята за превръщането на латин в общ език за европейците вероятно е само мечта, която може да бъде определена само от самите европейски граждани, но би било порицателно и културно отличително, че в бъдеще би могло да се насърчи европейската култура.","cs":"Může se jednat o nešťastný nápad, ale myslím si, že by v Evropské unii mělo být podporováno učení se. Myšlenka učinit z latina společný jazyk pro Evropany je pravděpodobně pouhým snem, o kterém mohou rozhodovat pouze evropští občané sami, ale bylo by zklamané a kulturně specifické, že by v budoucnu mohla být evropská kultura podpořena.","da":"Det kan være en stupididé, men jeg mener, at læring bør fremmes i Den Europæiske Union. Idéen om at gøre latin til et fælles sprog for europæerne er sandsynligvis blot en drøm, som kun kan bestemmes af de europæiske borgere selv, men det ville være skadeligt og kulturelt særkende, som i fremtiden kunne fremme europæisk kultur.","de":"Es mag eine stupide Idee sein, aber ich glaube, dass lernendes Lernen in der Europäischen Union gefördert werden sollte. Die Idee, „latin“ zu einer gemeinsamen Sprache für die Europäer zu machen, ist wahrscheinlich nur ein Traum, der nur von den europäischen Bürgern selbst bestimmt werden kann, aber es wäre schade und kulturell charakteristisch, dass in Zukunft die europäische Kultur gefördert werden könnte.","el":"Μπορεί να είναι μια επίπονη ιδέα, αλλά πιστεύω ότι η λατίνη της μάθησης θα πρέπει να προωθηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η ιδέα να καταστεί η λατινική κοινή γλώσσα για τους Ευρωπαίους είναι πιθανότατα απλώς ένα όνειρο, το οποίο μπορεί να καθοριστεί μόνο από τους ίδιους τους ευρωπαίους πολίτες, αλλά θα ήταν θλιβερό και πολιτισμικά χαρακτηριστικό ότι στο μέλλον θα μπορούσε να προωθήσει τον ευρωπαϊκό πολιτισμό.","en":"It may be a stupid idea, but I think that learning latin should be promoted in the European Union. The idea of making latin a common language for Europeans is probably just a dream, which can only be determined by European citizens themselves, but it would be shaming and culturally distinctive that in the future could promote European culture.","et":"See võib olla hüppeline idee, kuid ma arvan, et õppelainet tuleks Euroopa Liidus edendada. Idee muuta ladina keel eurooplaste ühiseks keeleks on tõenäoliselt vaid unistus, mida saavad määrata ainult Euroopa kodanikud ise, kuid see oleks häbiväärne ja kultuuriliselt eristatav, et tulevikus saaks edendada Euroopa kultuuri.","fi":"Se voi olla jyrkkä ajatus, mutta mielestäni Euroopan unionissa olisi edistettävä latinanoppimista. Ajatus latinan käytöstä eurooppalaisille on luultavasti vain unelma, jonka voivat päättää vain Euroopan kansalaiset itse, mutta olisi häpeällistä ja kulttuurisesti erottuvaa, että tulevaisuudessa voitaisiin edistää eurooppalaista kulttuuria.","fr":"C’est peut-être une idée stupide, mais je pense qu’il convient de promouvoir l’apprentissage du latin dans l’Union européenne. L’idée de faire du latin un langage commun aux Européens n’est probablement qu’un rêve, qui ne peut être déterminé que par les citoyens européens eux-mêmes, mais il serait honteux et culturellement distinctif qu’à l’avenir, la culture européenne puisse être promue.","ga":"D’fhéadfadh sé gur smaoineamh dúr atá ann, ach ceapaim gur cheart an fhoghlaim a chur chun cinn san Aontas Eorpach. Is dócha nach bhfuil i gceist le teanga choiteann a dhéanamh d’Eorpaigh ach aisling, nach féidir ach le saoránaigh na hEorpa iad féin a chinneadh, ach bheadh sé ina shaming agus sainiúil ó thaobh cultúir de a d’fhéadfadh cultúr na hEorpa a chur chun cinn amach anseo.","hr":"To može biti bluda ideja, ali mislim da bi se učenje latini trebalo promicati u Europskoj uniji. Ideja da latinica postane zajednički jezik za Europljane vjerojatno je samo san, koji mogu odrediti samo sami europski građani, ali bi bilo sramotno i kulturno prepoznatljivo da bi se u budućnosti mogla promicati europska kultura.","hu":"Ez lehet egy stupid ötlet, de úgy gondolom, hogy a latin nyelv tanulását elő kell mozdítani az Európai Unióban. Az az elképzelés, hogy a latint az európaiak közös nyelvévé tegyék, valószínűleg csak egy álom, amelyet csak maguk az európai polgárok határozhatnak meg, de szégyenletes és kulturálisan megkülönböztető lenne, hogy a jövőben előmozdíthatná az európai kultúrát.","it":"Può trattarsi di un'idea stupida, ma penso che l'apprendimento della latino debba essere promosso nell'Unione europea. L'idea di fare della latina un linguaggio comune per gli europei è probabilmente solo un sogno, che può essere determinato solo dagli stessi cittadini europei, ma sarebbe scettico e culturalmente distintivo che in futuro potrebbe promuovere la cultura europea.","lt":"Tai gali būti stulbinanti idėja, tačiau manau, kad mokymasis turėtų būti skatinamas Europos Sąjungoje. Idėja, kad laminas taptų bendra europiečių kalba, tikriausiai yra svajonė, kurią gali lemti tik patys Europos piliečiai, tačiau būtų gėdinga ir kultūriškai savita, kad ateityje galėtų būti skatinama Europos kultūra.","lv":"Tā var būt stulba ideja, bet es domāju, ka Eiropas Savienībā būtu jāveicina latīna mācīšanās. Ideja padarīt latīnu par kopīgu valodu eiropiešiem, iespējams, ir tikai sapnis, ko var noteikt tikai paši Eiropas pilsoņi, bet tas būtu kaunīgs un kultūras ziņā atšķirīgs, ka nākotnē varētu veicināt Eiropas kultūru.","mt":"Tista’ tkun idea stupida, iżda naħseb li t-tagħlim tal-latina għandu jiġi promoss fl-Unjoni Ewropea. L-idea li l-latina ssir lingwa komuni għall-Ewropej probabbilment hija biss ħolma, li tista’ tiġi ddeterminata biss miċ-ċittadini Ewropej infushom, iżda tkun impressjonanti u kulturalment distintiva li fil-futur tista’ tippromwovi l-kultura Ewropea.","nl":"Het kan een krokant idee zijn, maar ik denk dat het leren van een Latijn in de Europese Unie moet worden bevorderd. Het idee om van het Latijn een gemeenschappelijke taal voor de Europeanen te maken is waarschijnlijk slechts een droom, die alleen door de Europese burgers zelf kan worden bepaald, maar het zou schaars en cultureel onderscheidend zijn die in de toekomst de Europese cultuur zou kunnen bevorderen.","pl":"Może to być stupidny pomysł, ale myślę, że w Unii Europejskiej należy promować latanę uczącą się. Idea uczynienia latin wspólnym językiem dla Europejczyków jest prawdopodobnie tylko marzeniem, które może być określone jedynie przez samych obywateli europejskich, ale byłoby szczęśliwe i charakterystyczne pod względem kulturowym, które w przyszłości mogłoby promować kulturę europejską.","pt":"Pode ser uma ideia estúpida, mas penso que a aprendizagem latina deve ser promovida na União Europeia. A ideia de tornar o latin uma língua comum para os europeus é provavelmente apenas um sonho, que só pode ser determinado pelos próprios cidadãos europeus, mas seria vergonhoso e culturalmente distintivo que, no futuro, poderia promover a cultura europeia.","ro":"Poate fi o idee stupidă, dar cred că învățarea latinei ar trebui promovată în Uniunea Europeană. Ideea de a transforma latina într-un limbaj comun pentru europeni este probabil doar un vis, care poate fi determinat doar de cetățenii europeni, dar ar fi frapant și distinctiv din punct de vedere cultural că, în viitor, ar putea promova cultura europeană.","sk":"Môže to byť šťastná myšlienka, ale myslím si, že v Európskej únii by sa malo podporovať učenie sa. Myšlienka, aby sa z latinského jazyka stal spoločný jazyk pre Európanov, je pravdepodobne len snom, o ktorom môžu rozhodnúť len samotní európski občania, ale bolo by hanbou a kultúrne osobitosťou, ktoré by v budúcnosti mohli podporovať európsku kultúru.","sl":"To je lahko čudovita ideja, vendar menim, da bi bilo treba v Evropski uniji spodbujati učenje latinice. Ideja, da bi latin postal skupen jezik za Evropejce, je verjetno le sanje, ki ga lahko določijo le evropski državljani sami, vendar bi bilo sramotljivo in kulturno značilno, da bi lahko v prihodnosti spodbujali evropsko kulturo.","sv":"Det kan vara en stupididé, men jag anser att latin bör främjas i Europeiska unionen. Tanken på att göra latin till ett gemensamt språk för européerna är förmodligen bara en dröm som endast EU-medborgarna själva kan bestämma, men det skulle vara skrämmande och kulturellt särskiljande att i framtiden främja den europeiska kulturen."}},"title":{"es":"Promote Latin in European schools","machine_translations":{"bg":"Популяризиране на латиница в европейските училища","cs":"Propagovat latinu v evropských školách","da":"Fremme latin i Europaskolerne","de":"Lateinamerika in den Europäischen Schulen fördern","el":"Προώθηση των λατινικών στα ευρωπαϊκά σχολεία","en":"Promote Latin in European schools","et":"Edendada ladina keelt Euroopa koolides","fi":"Edistää latinan käyttöä eurooppalaisissa kouluissa","fr":"Promouvoir le latin dans les écoles européennes","ga":"An Laidin a chur chun cinn i scoileanna Eorpacha","hr":"Promicanje latinskog u europskim školama","hu":"A latin népszerűsítése az Európai Iskolákban","it":"Promuovere il latino nelle scuole europee","lt":"Reklamuoti lotyniškais rašmenimis Europos mokyklose","lv":"Popularizēt latīņu valodu Eiropas skolās","mt":"Promozzjoni tal-Latin fl-iskejjel Ewropej","nl":"Bevordering van Latijns onderwijs op Europese scholen","pl":"Promowanie języka łacińskiego w szkołach europejskich","pt":"Promover o latim nas escolas europeias","ro":"Promovarea latinei în școlile europene","sk":"Podporovať latinku v európskych školách","sl":"Spodbujanje latinščine v evropskih šolah","sv":"Främja latin i Europaskolorna"}}}
Questa impronta viene calcolata utilizzando l'algoritmo di hashing SHA256. Per riprodurla autonomamente è possibile utilizzare un Calcolatore MD5 online e copiare e incollare i dati di partenza.
Condividi:
Condividi link:
Incolla questo codice nella tua pagina:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/484/embed.js?locale=it"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/484/embed.html?locale=it" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Segnala contenuti inadeguati
Questo contenuto è inappropriato?
- Telefonaci allo 00 800 6 7 8 9 10 11
- Scegli altre opzioni telefoniche
- Scrivici - compila il modulo di contatto
- Vieni a trovarci nell'ufficio dell'UE più vicino
- Parlamento europeo
- Consiglio europeo
- Consiglio dell'Unione europea
- Commissione europea
- Corte di giustizia dell'Unione europea (CGUE)
- Banca centrale europea (BCE)
- Corte dei conti europea
- Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE)
- Comitato economico e sociale europeo (CESE)
- Comitato europeo delle regioni (CdR)
- Banca europea per gli investimenti (BEI)
- Mediatore europeo
- Garante europeo della protezione dei dati (GEPD)
- Comitato europeo per la protezione dei dati
- L'Ufficio europeo di selezione del personale
- Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea
- Agenzie
38 commenti
Conversazione
How about old greek?
I think that, as in ancient empires, each language should be employed for a specific puropse. So Greek or Latin could be used for "munumental" or "ceremonial" puropses (e.g. monuments, solemnituies), and one of the two as working language: other languages should be tought and useds in different territories.
Conversazione
Le latin fait partie de l'héritage commun des Européens, mais pour le temps présent, pour un vrai débat démocratique entre citoyens européens, le mieux est l'espéranto, langue facile et précise.
Le latin contemporain peut être utilisé. L'utilisation de l'espéranto serait injuste. L'espéranto est une langue à vocation internationale et non européen. C'est une langue neutre qui évite la prédominance de la langue d'un pays pour les échanges économiques.
Je ne comprends pas bien votre pensée lorsque vous écrivez : "L'utilisation de l'espéranto serait injuste." Serait-ce une erreur de traduction ? Cela semble, en effet, difficilement conciliable avec votre dernière phrase qui paraît impliquer que l'espéranto, "langue neutre qui évite la prédominance de la langue d'un pays pour les échanges économiques", par ce fait même, est donc, au contraire, plus juste que les autres langues, n'est-ce pas ? Et l'Europe étant internationale, de même que l'UE qui est une union de nations (ou d'Etats), cette "langue à vocation internationale" qu'est l'espéranto comme vous l'indiquez à juste titre, a bien aussi pour vocation possible cette union internationale particulière qu'est l'UE, à laquelle, d'ailleurs, elle se trouve même particulièrement bien adaptée.
La langue espéranto serait donc l'idéale, et la plus juste, comme "langue internationale de l'Europe et de l'UE" (et bien sûr aussi, pourquoi pas, du monde, mais ce n'est pas ici la question).
L'esperanto a certes une vocation internationale, mais son origine est sans conteste européenne. Cette option européenne ne le dénature pas.
Conversazione
I fully agree with the proposal to increase the learning of Latin in European schools. Latin relates to Europe's identity, history and culture, and is also still present in schools, monuments, churches, etc. It has been our common language for 2000 years, although less so in the last 200 years.
I also believe that English should no longer be used as the main working language in Europe and especially the European institutions. Classical Latin is of course a bit difficult to learn, however a European initiative (led by the Latina Academia) has resurrected Latin in a modern form, called "Modern Latin".
Let's note that Modern Latin is very easy to learn (you can be fluent in a year) and is a truly European language. As such it would be a great initiative allowing to unite European citizens and reinforce democracy.
Latein ist sicher kulturgeschichtlich relevant für Europa. Für die heutige Sprachpraxis eignet sich Esperanto allerdings besser, unter anderem dank seiner Flexibilität hinsichtlich Wortbildung und Grammatik. Und das Esperanto funktioniert, belegt eine reichhaltige Literatur, Musikszene, soziale Netze, Radiosendungen, Treffen und Kongresse, ... jeden Tag, überall auf der Welt. Wer es nicht glaubt: https://eventaservo.org/
Ganz meine Meinung ! - Mi samopinias !
Esperanto vychází z velké části z latiny, takže po zvládnutí esperanta by se latina učila daleko snadněji. A nejen latina, ale i další cizí jazyky. Latina je potřebná především v oborech jako je medicína a biologie (zoologie, botanika) a esperanto by její výuce jenom pomohlo.
Conversazione
I fully agree with the proposal to increase the learning of Latin in European schools. Latin relates to Europe's identity, history and culture, and is also still present in schools, monuments, churches, etc. It has been our common language for 2000 years, although less so in the last 200 years.
I also believe that English should no longer be used as the main working language in Europe and especially the European institutions. Classical Latin is of course a bit difficult to learn, however a European initiative (led by the Latina Academia) has resurrected Latin in a modern form, called "Modern Latin".
Let's note that Modern Latin is very easy to learn (you can be fluent in a year) and is a truly European language. As such it would be a great initiative allowing to unite European citizens and reinforce democracy.
Souvenons nous de Cavanna qui écrivit à juste titre : "Vous ne voulez pas de l'espéranto? Vous aurez l'anglais ! C'est bien fait pour votre gu..." J'édulcore le message pour ne pas choquer ! Et c'est effectivement ce qui se passe. Et l'anglais est déjà bien implanté au sein de l'Union Européenne, au sein même des institutions, et dans l'esprit des jeunes il n'existe qu'une langue internationale et c'est évidemment l'anglais. Demandez leur ! Il existe beaucoup de projets conduits pour des jeunes européens et financés par l'UE et tout se fait en anglais. Donc il faut un contrepoids fort, puissant pour lutter contre cet état de fait. Seul l'espéranto est en mesure de lutter contre ce "géant" linguistique qui va sûrement avaler toutes les langues (une espèce de trou noir linguistique). L'anglais est déjà LA langue unique des sciences ! Bien amicalement
Zjednodušená latina - Latine one flexione - byla vytvořena v roce 1908 a neujala se. Jsou obory, které potřebují latinu, ale její všeobecné zavedení je poněkud problematické. Esperanto je rozšířené na celém světě, i když pochází z Evropy. EU už financovala několik projektů pro využití esperanta, a pokud bude financovat další pro výuku esperanta, může být dosaženo zavedení jeho výuky v základních školách. Protože z velké části esperanto vychází z latiny, bude pak jednodušší se latinu naučit, především tam, kde bude potřebná.
Conversazione
Although I appreciate the idea and the efforts of the finnish presidency 2006,
I have to say heavyhearted that I am a pragmatic on that issue.
english, I assure you not my native tongue, can already be considered the smallest common denominator.
the advantage being that most of people speak it already. (all over the world)
I guess a consensus on english now brings more than a faint hope that maybe in 25 years some 20% who grew up with it, will speak latin.
two points of solace;
-english is a quite european lanague with germanic, latin/french and some nordic influences.
-with brexit and the irish officially supporting gaeilge; english has become a quite neutral langague.
i love the idea, and esperanto would also have its case, but not in favour for practical reasons.
The main problem with English is equality: it is a difficult language to learn properly, so it really discriminates between people having the means to send their children in private schools and exchange programs, and the others who will have professional difficulties for their entire life.
Modern Latin is so easy (similar to Esperanto) that it could be taught to all Europeans in a few years, no need to wait for 25 years. You can see what the language looks like here for example: https://latina.ac/en/
it isnt as if it would require private schools to teach reasonable english skills.
many countries teach a second language in public schools. this can be done with english on a high level, if done with the right emphasis, as prove countries as finnland or israel (i explicitly choose those, for their main language isnt much in a lingual relation to english).
I my self have studied english as foreign language at a public school, yet able to take part in this discourse. of those i know to have studied latin, none would describe it as a walk in the park. but of course, i dont want to conclude from my point of view.
You seem to be referring to Classical Latin, which is a somewhat difficult language to learn.
Modern Latin, on the other hand, can be learnt 10 times faster than English, so it would really be more efficient and cost-effective than English.
A meme, que je ne peux que tirer mon chapeau devant votre engagement pour votre cause, engagement europeen et votre site internet.
mes felicitations sincieres!
I agree, English is a good compromise. It contains both, Latin and Germanic roots and offers a reasonable access for latin and germanic leanguage speakers. The most important advantage is it’s usage all over the world. Esperanto would not be usable anywhere outside the EU and it would create and generational divide, because all previous generations don’t speak it.
@ Trotting Doc,
Il y a déjà une division générationnelle, avec l'anglais. Ça ne fait même pas 70 ans que c'est une langue hégémonique en Europe ; même si cela peut un peu varier selon les pays, il n'existe sur notre continent quasiment aucune personne âgée capable de parler anglais ; les adultes de plus de 40/50 ans le maitrisent mal ou pas du tout. Seuls les jeunes le comprennent et le parlent à un niveau pas trop mauvais.
Quant à l'espéranto, il existe des locuteurs partout dans le monde, même s'il y en a beaucoup moins que pour l'anglais (et de toute façon ce n'est pas le sujet ; la question est de choisir une langue commune pour les européens, pas pour les européens et le monde entier).
L'anglais domine le monde entier, écrase les langues et les cultures des autres comme un rouleau compresseur ; c'est probablement le choix le moins égalitaire qui soit. Le fait que plus aucun pays de l'UE ne l'a comme langue officielle n'y change rien.
De plus il est faux de dire que la plupart des gens parlent anglais ; la plupart des adolescents des pays occidentaux savent baragouiner des questions ou indications en "globish", oui ; mais ça va rarement plus loin. Et les personnes de plus de 40 ans ne connaissant rien à l'anglais, même en Europe, sont très nombreuses.
Conversazione
Interestingly I know suggestions like these usually coming from latin language based speakers, like Spanish.
Frankly, it is often motivated out of a national chauvinism which I personally reject.
English has the advantage to be spoken by the largest amount of people globally as first or second language, and is the de facto language of science, and commerce.
Having latin and germanic roots makes it at least somewhat accessible to most Europeans willing to learn a second language.
Choosing a language that then would only be spoken in Europe is certainly not an advantage in a globalising world, and I hence reject it strongly - being pragmatic about the topic.
Interestingly, I have many friends from English-speaking or German-speaking countries that also support the idea... So you first point is actually wrong.
Since Modern Latin can be learned 10 times faster than English, it would be a huge cost saver for European countries. Also, since it will be so much more efficient to learn than English, we can bet that hundreds of millions of people in other continents will be willing to learn it, since they'll be able after a few months to do business with Europe or travel here. After a century, Modern Latin could then become the new world global language, replacing English.
Cute…
Esperanto se dá také naučit 10krát snadněji než angličtina. Moderní latinu sice neznám, ale předpokládám, že esperanto bude ještě jednodušší a určitě flexibilnější než latina. Latina v posledních letech upadala a esperanto se za dobu své existence rozvinulo z pouhého projektu v jazyk s velmi bohatou kulturou, do esperanta jsou přeložena jak díla světové literatury, tak existuje bohatá originální literatura. Je také hojně využíváno na internetu a počet článků v esperantské Wikipedii řadí esperanto mezi nejpoužívanější jazyky. Proto (a nejen proto) má esperanto jistě větší naději se uplatnit jako společný jazyk občanů EU.
I fully agree with your proposal. Latin languages are a very important part of the history of Europe and I feel that, specially the north countries, don't know anything about latin languages (I get that idea but I from Portugal so I don't the "level" of latin languages that north countries learn).
Therefore I fully support the ideia of learning latin languages such as Portuguese and Spanish at school.
Bon, personnellement , le monde latin , comprends beaucoups dè pays de respeçte pas certaine valeurs commune ...
L'égalité des hommes et des femmes , dèvons favoriser cette culture alors que leur religion refuse se Principe fondamentale d'égalité humaine .
Conversazione
The idea is not stupid. In my neighborhood, Latin has been taught at school since 1249 or so. You can still study Latin in some elementary and high schools, as well as universities, along with other languages. The weekly radio broadcast News in Latin (Nuntii Latini) came to an end in 2019.
If the European Union is to promote Latin, what should it do? Could it become an official language? Should it be recognized as a minority language? What kind of teaching or learning support it needs from the EU?
The EU member states are free to set national targets for foreign language skills and education. It appears that English, French and German dominate national curricula in the EU.
How about individuals? If your children must study two languages other than their mother tongue, which ones would you choose?
The EU language policy goal is that citizens should master their mother tongue and two other languages. Which languages would be the most useful or easiest to learn?
I když budou všichni občané EU ovládat dva cizí jazyky, tak se nedomluvíme, pokud jeden z nich nebude společný jazyk. Na druhé straně - aby se všichni občané EU naučili dva cizí jazyky (pro někoho je problém se naučit jeden cizí jazyk) je daleko větší utopie, než aby se všichni naučili jeden cizí jazyk, a to esperanto.
Conversazione
O latim é a génesis de várias línguas europeias e robusteceu outras. O argumento de que o latim pode ser complexo não considero que seja válido, uma vez que, igualmente, o latim permite a sua simplificação, e não retirando ou colocando letras, ou alterando a gramática, mas sim, optando pelo vocabulário com que estamos mais familiarizados atualmente e optando por gramática mais próxima daquela com que estamos mais à vontade... o latim permite-nos isso.
Esperanto vychází z latiny a jeho slovní zásoba používá mezinárodní výrazy, které jsou všeobecně známé. Navíc tvorba slov funguje tak, že z jednoho kmene je možno klidně vytvořit třeba deset odvozenin, takže se slovní zásoba při učení velmi rychle rozšiřuje a lze také vyjádřit jemné nuance. Díky jeho flexibilitě lze snadno vytvářet nové odborné výrazy, potřebné především ve vědě a technice.
Latein Kenntnisse sind meiner Erfahrung nach sehr hilfreich beim Lernen von Romanischen Sprachen vor allem Spanisch.
http://decidim-dife/Decidim::Proposals::Proposal/62074
Votem!
Latinčina je rozhodne zaujímavý a historicky veľmi významný jazyk. Ja sám sa ju učím (teraz pomenej...) a rozhodne by som rád mal možnosť si ju vybrať ako voliteľný jazyk na základnej škole.
Avšak, keďže sa ju sám učím, viem, že je pomerne ťažké sa ju naučiť. Gramatika je komplikovaná, obsahuje veľa výnimiek...
Ako voliteľný predmet rozhodne stojí za to (podobne ako stará gréčtina).
Avšak ako povinný predmet rozhodne nie. V súčasnosti má využitie len v niekoľkých odborných / náboženských činnostiach a jej vývoj nenasvedčuje veľkej zmene. Ako medzinárodný jazyk sa nehodí (hlavne kvôli ťažkému učeniu sa a používaniu).
Conversazione
Jó ötlet! Javítaná a fiatalok nyelvi képességeit is!
Wie het Latijn wil promoten moet eerst weten dat ook het Latijn een moeilijke taal is die kinderen niet zo vanzelfsprekend kunnen leren. Daarom is "The EU needs improved language learning" een uitstekend programma en een echte springplank tot het aanleren van alle talen. In het secundair onderwijs hebben jonge kinderen van 10 tot 12 jaar zeker baat bij een voorbereidende introductie, en dit reeds in het lager onderwijs. Dit programma wapent de kinderen tegen latere mislukkingen in de verdere studies.
Conversazione
Well I don't know Latin but is it a good language for the modern world? In a technical sense? Though I agree with the principle if it is, EU definitely needs some primary/common language.
There a proposal for a more intelligent, and more practical solution, that you might be interestd in supporting:
http://decidim-dife/Decidim::Proposals::Proposal/23893
It is based on the Esperato language, a planned language designed for easy learning, but it is also a living language with millions of active speakers, music, poetry and literature. However, the proposal is not just to impose it as a common language, but to deploy it initially in laguage education as a spring board for learning other languages (similar to how the recorder/straight flute is used in music). Once established as an educational tool, it might evolve to become the common language you are hoping for.
Caricamento commenti in corso...